Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Teoria_yazyka_papka.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
276.99 Кб
Скачать

Практическое занятие № 1 Тема: Язык как феномен действительности. Различные точки зрения на онтологические свойства языка

Прочитайте фрагмент методического пособия Е.Б. Трофимовой. Ответьте на вопросы:

  1. Чем обусловлено неоднозначное представление об онтологической сущности языка?

  2. Попытайтесь обосновать наличие системоцентрической и антропоцентрической составляющей в языке.

  3. Как вам кажется, отражаются ли теоретические взгляды исследователя на язык в его исследовательской деятельности? Подтвердите ваше мнение примерами.

  4. Поместите звукотип, слово, предложение в разные виды языковой реальности. Опишите результат вашей умозрительной деятельности.

  5. Дайте подробные пояснения к приведенному в лекции определению языка.

Язык как объект действительности (онтологическая сущность языка)

Определение языка как феномена действительности имеет существенное значение для построения теории языка. «В нем, - пишет В.М. Солнцев, - фиксируется то или иное онтологическое представление о языке, которое во многом определяет понимание объекта науки и методы изучения этого объекта» [Солнцев, 1977, с. 14]. Однако самое удивительное заключается в том, что, несмотря на многовековую историю языкознания, которую творили не только языковеды, но и философы, и психологи, мы до сих пор стоим перед закрытой дверью, или же, если хотите, могу предложить другой образ: перед множеством дверей, каждая из которых ведет в свой мир языка. Встает вопрос: почему язык как объект действительности, т.е. как реальное образование, как феномен в мире других феноменов столь трудно опознаваем и понимаем? Прежде чем ответить на этот вопрос, обратимся к различным определениям термина язык. Известный отечественный философ В.В. Налимов [Налимов, 1976] собрал около 100 дефиниций этого понятия. Их можно обобщить следующим образом.

1. Язык - совокупность речевых актов, непрерывно репродуцируемых индивидами - носителями данного языка.

2. Язык - система средств выражения, служащая какой-либо определенной цели.

3. Язык - стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных знаков, предназначенная для коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений о мире.

4. Язык есть чисто человеческий, но инстинктивный способ передачи мыслей, эмоций и желаний с помощью системы произвольных символов.

5. Язык - это система знаков и правил управления этими знаками, содержащаяся в сознании всех носителей языковой общности.

6. Язык - система произвольных знаков и правил управления этими знаками, локализующаяся в интеллекте всей совокупности носителей языка, но развивающаяся независимо от воли и желания владеющих языком.

7. Язык есть некая структура (по своей внутренней природе - форма мысли).

8. Язык - система отношений между знаками, реализуемая в речи.

Я умышленно не указываю, кому принадлежат эти определения языка, поскольку, во-первых, не всегда легко установить «первородство» той или иной точки зрения, а, во-вторых, это бессмысленно также и потому, что под каждым определением может поставить свою «подпись» группа единомышленников-лингвистов.

Итак, посмотрим, по каким пунктам наблюдаются расхождения взглядов лингвистов на сущность языка. В целом это можно представить таким образом:

1. Язык локализуется: а) в сознании (мозгу) носителей языка; б) вне сознания - в речи; в) место локализации в определении не указывается.

2. Если язык локализуется в сознании, то это нечто: а) осознаваемое носителем языка; б) независимое от индивида, не контролируемое и не осознаваемое им.

3. С точки зрения перцептивной: а) дан в прямом наблюдении; б) не дан в прямом наблюдении.

4. Основной функцией языка является: а) общение между людьми; б) хранение информации; в) в определении отсутствует указание на функцию.

5. Язык по отношению к мышлению рассматривается как: а) самостоятельная сущность; б) отождествляется с мышлением полностью; в) отличается от мышления лишь способом выражения содержания.

6. Единицами языка являются: а) произвольные знаки; б) знаки (характер не акцентируется); в) некие средства выражения.

7. В зависимости от места локализации языковые знаки (и средства языка вообще) являются: а) идеальными сущностями; б) материальными единицами.

Итак, взятые в самом общем виде определения языка, отражающие взгляды современных лингвистов на объект языкознания, во-первых, не дают однозначного представления о языке и, во-вторых, отражают в большинстве своем влияние лингвистической парадигмы, сложившейся под воздействием марксистско-ленинской языковой концепции.

Чем же вызвано столь разноречивое толкование термина «язык»? Первый ответ, который напрашивается - это сложность самого объекта исследования. С таким выводом, безусловно, нельзя не согласиться.

В 1997 г. на русский язык была переведена монография современного немецкого философа Р. Келлера «Языковые изменения». По мысли автора, язык – явление особого рода в том смысле, что он не принадлежит ни к натурфактам (естественным, природным реалиям), ни к артефактам (объектам, создаваемым человеком). Поэтому Келлер называет язык объектом третьего рода. Третьего - значит не искусственное, но и не естественное образование. Я бы сказала немного иначе: язык – феномен одновременно и искусственный, и естественный, ибо он вбирает в себя и особенности, присущие природным организмам, и то, что неразрывно связано с человеческой деятельностью. С природными организмами язык объединяет спонтанность развития и наличие внутриязыковых законов. Все это ограничивает возможности воздействия на язык и уж совсем исключает способность управлять им по своему усмотрению. Что же касается второй, «человеческой» составляющей языка, то она проявляется в неразрывной связи языка с культурой народа, его историей и духовной сущностью. Спорным является статус языковой материи, составляющей тело языка. С одной стороны, звучащая речь имеет те же параметры (но не равные!), что и любые природные звуки, но с другой – сам акт говорения нельзя считать полностью непроизвольным. На этом противоречии, кстати, и строится основная мысль упомянутой мною книги Р. Келлера: «современное состояние языка – это непреднамеренный результат действий, которые выбирают сменяющие друг друга поколения говорящих» [Келлер, 1997, с. 23]. Как видите, в одной фразе объединены непреднамеренность и выбор. И вот эта двойная, сложнейшая природа языка приводит к заключению о том, что человеческое и природное непременно должны быть представлены в самой структуре языка, что язык – явление одновременно и системоцентрическое и антропоцентрическое.

В последние годы эти два термина активно используются в лингвистике. Насколько мне известно, их ввел В.М. Алпатов, который в своей статье отмечает, что указанные подходы при анализе языковых явлений дают различные результаты: «Оба описания обычно понимаются как изучение одного и того же феномена. Однако результаты получаются несколько разными, несмотря даже на то, что эти описания часто перекрещиваются друг с другом. На основе текстового анализа, даже как-то скорректированного с интуицией, постоянно получаются интуитивно неприемлемые или спорные решения, причем их тем больше, чем последовательнее проводятся системные принципы анализа». И далее: «Системоцентрические описания не фикция и не результат ошибок исследователей; они вполне закономерно вычленяются при анализе текстов, их реальность может подтверждаться данными диахронии; данные концепции могут обладать предсказательной силой» [Алпатов, 1993, с. 74].

Я не во всем согласна с В.М. Алпатовым: антропоцентрический и системоцентрический подходы не являются результатом прямо противоположных и абсолютно несовместимых взглядов исследователей; они порождены реально существующей стратификацией языка. Нельзя при этом сказать, что системоцентрическое – это природное, а антропоцентрическое – явление культурного порядка, поскольку в антропоцентрической части, как вы сейчас увидите, есть и спонтанное, бессознательное, и управляемое, осознаваемое человеком. Я попытаюсь доказать, что под понятием «язык», используемым в лингвистике, скрывается несколько различных явлений, в достаточной степени автономных, каждое из которых есть системно структурированный объект, и что многие теоретические недоразумения и разночтения связаны с подменой одного объекта другим.

Я считаю целесообразным выделить следующие языковые объекты и условно назову их видами языковой реальности.

1. Речевой континуум («тексты» в широком понимании этого слова).

2. Внутритекстовую языковую систему: не данное в прямом наблюдении и управляющее построением текстов образование.

3. Механизм речеобразования и восприятия, высокоавтоматизированный, осуществляемый на уровне подсознания (во всяком случае, неосознаваемый), и система единиц как результат деятельности этого механизма.

4. Система языковых представлений, содержащаяся в сознании носителя языка (индивидуальная система), или, если рассматривать данное явление в общеязыковом контексте, - совокупность языковых представлений, содержащихся в сознании всех носителей данной языковой общности. (Таким образом, этот пункт можно разбить на два, но для общего представления о структуре языка это не принципиально).

Дадим некоторые пояснения к классификации.

Я считаю, что все обозначенные языковые системы существуют реально, что и вынуждает меня использовать выражение «виды языковой реальности». Каждая из вышеобозначенных реальностей включает привычные для вас языковые ярусы: фонетико-фонологический, морфологический, лексико-семантический, синтаксический. Но единицы всех этих ярусов ведут себя по-разному в разных видах языковой реальности, что и определяется самой сущностью той или иной системы. Поэтому целесообразно рассмотреть указанные типы языковой реальности более подробно.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]