Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Л.11. Словари русского языка.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
106.5 Кб
Скачать
  1. Словари паронимов

Паронимы — слова со сходным произношением и значением, которые различаются по смыслу, — пред­ставляют собой один из источников речевых ошибок. Первые словари паронимов появились относительно недавно, в 70-е гг. прошлого века, однако с тех пор они прочно вошли в обиход любого грамотного человека, имеющего дело сл словом.

Колесников Н.П. Словарь паронимов русского языка. Тбилиси, 1971.

Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. М., 1984.

Григорьев В.П., Кожевникова Н.А., Петрова З.Ю. Материалы к словарю паронимов русского языка. М., 1992.

Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. М., 1994.

Колесников Н.П. Словарь паронимов и антонимов русского языка. Ростов н/Д, 1995.

  1. Словари антонимов

Первые словари антонимов русского языка появи­лись относительно недавно — в 70-х гг. прошлого века. В это время увидело свет три таких словаря: «Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской (Рос­тов н/Д, 1971), «Словарь антонимов русского языка» Н.П. Колесникова (Тбилиси, 1972) и «Словарь антони­мов русского языка» P.M. Львова (М., 1978).

Следует отметить, что словари антонимов в значи­тельной части случаев представляют только специаль­ный лексикографический интерес. В частности, антони­мы можем использовать в качестве вспомогательного средства толкования слова: мы сможем без труда объяс­нить значение слова верх, если скажем, что противопо­ложным по значению является существительное низ. Кроме того, именно антонимические отношения позво­ляют четко разграничить различные значения слова. Например, прилагательное веселый имеет разные анто­нимы (печальный, угрюмый, хмурый и т. д.), и в их сопо­ставлении мы можем видеть всю сложность семантики слова веселый.

  1. Словари неологизмов

Словарный состав языка постоянно обновляется: некоторые слова незаметно выходят из употребления, а на смену им приходят новые. Что касается устарев­ших слов, то они уже были зафиксированы в словарях предыдущих эпох, а потому у нас, скорее, есть нужда только в том, чтобы отметить как факт: в наши дни это слово уже не употребляется так же широко, как рань­ше. У новых слов — неологизмов — статус несколько иной. Это всегда слова, которые известны лишь отно­сительно небольшому кругу людей, хотя на основании того, что круг этих людей постоянно расширяется, мы можем сделать вывод, что рано или поздно они станут общими. Например, прилагательные сиюминутный и судьбоносный наверняка покажутся большинству из нас привычными, но появились в русском языке они со­всем недавно. Первое прилагательное «придумал» В.В. Маяковский, второе было впервые употреблено на страницах журнала «Новый мир» в 1973 г. Конечно, такие слова нуждаются в описании: мы должны разоб­раться, какие у них есть значения, как они соотносятся с другими словами, и показать людям, как они были использованы их авторами и — пока — немногочис­ленными последователями.

Именно эту функцию выполняют словари неоло­гизмов. Кстати, они имеют достаточно долгую историю. Первый такой словарь был создан почти три века на­зад, в первой четверти XVIII в.: он носил название «Лек­сикон вокабулам новым по алфавиту» и содержал тол­кования 503 слов. Его появление было естественным и даже уместным: в тот период Петр I проводил свои зна­менитые реформы, и именно тогда в русском языке по­явилось множество новых слов, как правило, заимст­вованных из европейских языков. Инициатором его создания выступил сам Петр Великий: царь-реформа­тор прекрасно понимал, что его реформы привели к проникновению в русский язык множества новых слов, а потому люди его времени испытывали нужду в таком словаре. Кстати, Петр I приложил руку к редактирова­нию словаря, собственноручно исправив некоторые статьи.

В 70 — 80-х гг. прошлого века выходили сборники «Новые слова и значения» и «Новое в русской лекси­ке. Словарные материалы». Например, в первом вы­пуске, увидевшем свет в 1971 г., были зафиксированы неологизмы, возникшие в русском языке в 60-е гг.

Среди самых свежих изданий можно отметить «Тол­ковый словарь русского языка конца XX века. Языко­вые изменения» под редакцией Г.Н. Скляревского, впервые изданный в 1998 г. и переизданный в 2000 г. Кроме того, в конце 90-х гг. увидели свет «Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х годов)» (СПб., 1995) и «Новые слова и значения. Словарь-спра­вочник по материалам прессы и литературы 80-х го­дов» под ред. Е.А. Левашова (СПб., 1997).

Рассмотрим в качестве примера статью из изда­ния «Новые слова и значения. Словарь-справочник (По материалам прессы и литературы 70-х годов)» под ред. Н.З. Котеловой (М, 1984).

ВИНДСЁ'РФИНГ, а, м. Вид спорта, заключающий­ся в скольжении по воде на пластмассовой доске с треугольным парусом на подвижной мачте, кото­рым стоя управляет человек. Формула виндсерфин­га проста: доска, парус, человек. И на таком не­хитром снаряде в хороший ветер можно достиг­нуть скорости до 50 км в час! [Сов. спорт 10 авг. 1976]. Виндсерфингом скольжением по воде на зыбкой доске под парусом увлекается теперь весь мир [Техн. молодежи, 1976, 9].

— К. пр. 13.8.76. — Англ. wind-surfing [< wind — ветер + surfing — катание на прибойной волне].

Как видно, в статье помимо заглавного слова мы находим краткие сведения о грамматических катего­риях имени (окончание в родительном падеже един­ственного числа, род), толкование, а также примеры употреблений слова. Кроме того, в словаре указывает­ся и первое употребление слова в прессе; если это необходимо, приводится информация и о его происхож­дении.