Словари паронимов
Паронимы — слова со сходным произношением и значением, которые различаются по смыслу, — представляют собой один из источников речевых ошибок. Первые словари паронимов появились относительно недавно, в 70-е гг. прошлого века, однако с тех пор они прочно вошли в обиход любого грамотного человека, имеющего дело сл словом.
Колесников Н.П. Словарь паронимов русского языка. Тбилиси, 1971.
Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. М., 1984.
Григорьев В.П., Кожевникова Н.А., Петрова З.Ю. Материалы к словарю паронимов русского языка. М., 1992.
Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. М., 1994.
Колесников Н.П. Словарь паронимов и антонимов русского языка. Ростов н/Д, 1995.
Словари антонимов
Первые словари антонимов русского языка появились относительно недавно — в 70-х гг. прошлого века. В это время увидело свет три таких словаря: «Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской (Ростов н/Д, 1971), «Словарь антонимов русского языка» Н.П. Колесникова (Тбилиси, 1972) и «Словарь антонимов русского языка» P.M. Львова (М., 1978).
Следует отметить, что словари антонимов в значительной части случаев представляют только специальный лексикографический интерес. В частности, антонимы можем использовать в качестве вспомогательного средства толкования слова: мы сможем без труда объяснить значение слова верх, если скажем, что противоположным по значению является существительное низ. Кроме того, именно антонимические отношения позволяют четко разграничить различные значения слова. Например, прилагательное веселый имеет разные антонимы (печальный, угрюмый, хмурый и т. д.), и в их сопоставлении мы можем видеть всю сложность семантики слова веселый.
Словари неологизмов
Словарный состав языка постоянно обновляется: некоторые слова незаметно выходят из употребления, а на смену им приходят новые. Что касается устаревших слов, то они уже были зафиксированы в словарях предыдущих эпох, а потому у нас, скорее, есть нужда только в том, чтобы отметить как факт: в наши дни это слово уже не употребляется так же широко, как раньше. У новых слов — неологизмов — статус несколько иной. Это всегда слова, которые известны лишь относительно небольшому кругу людей, хотя на основании того, что круг этих людей постоянно расширяется, мы можем сделать вывод, что рано или поздно они станут общими. Например, прилагательные сиюминутный и судьбоносный наверняка покажутся большинству из нас привычными, но появились в русском языке они совсем недавно. Первое прилагательное «придумал» В.В. Маяковский, второе было впервые употреблено на страницах журнала «Новый мир» в 1973 г. Конечно, такие слова нуждаются в описании: мы должны разобраться, какие у них есть значения, как они соотносятся с другими словами, и показать людям, как они были использованы их авторами и — пока — немногочисленными последователями.
Именно эту функцию выполняют словари неологизмов. Кстати, они имеют достаточно долгую историю. Первый такой словарь был создан почти три века назад, в первой четверти XVIII в.: он носил название «Лексикон вокабулам новым по алфавиту» и содержал толкования 503 слов. Его появление было естественным и даже уместным: в тот период Петр I проводил свои знаменитые реформы, и именно тогда в русском языке появилось множество новых слов, как правило, заимствованных из европейских языков. Инициатором его создания выступил сам Петр Великий: царь-реформатор прекрасно понимал, что его реформы привели к проникновению в русский язык множества новых слов, а потому люди его времени испытывали нужду в таком словаре. Кстати, Петр I приложил руку к редактированию словаря, собственноручно исправив некоторые статьи.
В 70 — 80-х гг. прошлого века выходили сборники «Новые слова и значения» и «Новое в русской лексике. Словарные материалы». Например, в первом выпуске, увидевшем свет в 1971 г., были зафиксированы неологизмы, возникшие в русском языке в 60-е гг.
Среди самых свежих изданий можно отметить «Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения» под редакцией Г.Н. Скляревского, впервые изданный в 1998 г. и переизданный в 2000 г. Кроме того, в конце 90-х гг. увидели свет «Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х годов)» (СПб., 1995) и «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов» под ред. Е.А. Левашова (СПб., 1997).
Рассмотрим в качестве примера статью из издания «Новые слова и значения. Словарь-справочник (По материалам прессы и литературы 70-х годов)» под ред. Н.З. Котеловой (М, 1984).
ВИНДСЁ'РФИНГ, а, м. Вид спорта, заключающийся в скольжении по воде на пластмассовой доске с треугольным парусом на подвижной мачте, которым стоя управляет человек. Формула виндсерфинга проста: доска, парус, человек. И на таком нехитром снаряде в хороший ветер можно достигнуть скорости до 50 км в час! [Сов. спорт 10 авг. 1976]. Виндсерфингом — скольжением по воде на зыбкой доске под парусом — увлекается теперь весь мир [Техн. — молодежи, 1976, 9].
— К. пр. 13.8.76. — Англ. wind-surfing [< wind — ветер + surfing — катание на прибойной волне].
Как видно, в статье помимо заглавного слова мы находим краткие сведения о грамматических категориях имени (окончание в родительном падеже единственного числа, род), толкование, а также примеры употреблений слова. Кроме того, в словаре указывается и первое употребление слова в прессе; если это необходимо, приводится информация и о его происхождении.
