
- •Isbn 5-7186-0363-4
- •13 McHale, Brian. Postmodernist Fiction. Ny and London: Methuen, 1987. P.202.
- •28 Мелетинский е.М. Поэтика мифа. М.: Наука, 1975. С.278.
- •29 Эко, Умберто. Заметки об ¦Имени розы¦ // Эко, Умберто. Имя розы. М., 1989. С.401.
- •32 Бахтинский сборник. Вып. 2. М.: Изд. Рггу, 1991. С.5. -24-
- •43 Disorder and Order: Proceedings of the Stanford International Symposium. Stanford Literature Studies. Stanford: Anma Libri, 1984. P.42-43,59, 60. 44 Ibidem. P. 104-105.
- •60 См.: Slavica Higrosolymitana.1981 ¦5-6. Р.151-244. О русской метапрозе см также:
- •61 Сегал д.М. Литература как охранная грамота. Р.151.
- •64 См.: Сегал д.М. Литература как вторичная моделирующая система // Slаvicа Hierosolymitana. 1979. ¦4. Р. 1-35.
- •71 Дёринг-Смирнова и.Р. И и.П.Смирнов. Исторический авангард, с точки зрения эволюции художественных систем // Russian Literature. VII, 1980. ¦5. Р.404.
- •72Shepherd, David. Op.Cit. P. 174.
- •73 См.: Ibidem. P.I 62-163.
- •85 Цитаты приводятся по изданию: Набоков в.В. Собр.Соч. В 4-х тт. Т.3. М., 1990,
- •86 Holquist, Michael. Dialogism: Bakhtin and His World. New York and Lnd.: Routledge, 1990. P.28.
- •94 Parker, Stephen Jan. Understanding Nabokov. Columbia, s.C.: Univ. Of South California Press, 1987. P. 65-66.
- •102 Долинин, Александр. ¦Цветная спираль Набокова¦ // Набоков в. Рассказы. Приглашение на казнь: Роман. Эссе. Интервью, рецензии. С.454, 456.
- •103 Vladimir Nabokov. Modem Critical Views. Ed. And with an introduction by Harold Bloom. New York, New Haven, Philadelphia: Chelesea House Publ., 1987. P.278. 104 Ibidem. P.278, 281.
- •105 Alexandrov, Vladimir e. Nabokov's Othemorid. Princeton, nj: Princeton up, 1991. P.18,17.
- •108 Все цитаты приводятся по изданию: Набоков в. Лолита. М.: Известия, 1989.
- •1 См.: Huyssen, Andreas. Mapping the Postmodern // New German Critique. 1984:33 (Fall). V. 5-52.
- •8 Подробный анализ этого процесса см. В книге: Hosking, Geoffrey. History of the Soviet Union: 1917-1991. Final Edition. London: Fontana. 1992.
- •22 См.: Hassan, lhab. Toward a Concept of Postmodernism // a Postmodern Reader. P. 280-281.
- •26 Dubravka Oraic Tolic. Авангард и постмодерн // Russian Literature XXXVI (1994). P. 106-107.
- •31 Битов, Андрей. Пушкинский дом. М.: Современник, 1989. Здесь и далее в цитатах - курсив автора, подчерюгуто мной. Цитаты приводятся по этому изданию.
- •32 Baudrillard, Jean. The Precession of Simulacra // a Postmodern Reader. Ed. By Joseph Natoli and Linda Hutchcon. P.343. 33 Ibidem. P.358.
- •36 Alice Stone Nakhimovsky. Looking Back at Paradise Lost: The Russian Nineteenth Century in Andrei Bitov's Pushkin House// Russian Literature Triquaterly. No 22. Winter 1988. P.202-203.
- •46 Бахтин м.М. Литературно-критические статьи. М.: Худож. Лит.. 1986. С.8. -148-
- •57 IIaперно и.А и б.М.Гаспаров. Указ.Соч. С.389-340. - 160 -
- •73 См.: Курицын в. Мы поедем с тобою на "а" и на"ю" // Новое литературное обозрение, м., 1992. Bыш.1. C.296-304.
- •74 Смирнова е.А. Венедикт Ерофеев глазами гоголеведа // Русская литература. 1990. ¦3. С.62.
- •78 Freedman, John. Memory, Imagination and the Liberating Force of Literature in Sasha Sokolov's a School for Fools // Candian-American Slavic Studies. Vol.21 (1987). P.268.
- •79 Moody, Fred. Madness and the Patterns of Freedom in Sasha Sotolov's a School/or Fools// Russian Literature Triijuaterly . Vol.16.1979. P.26.
- •80 Freedman, John. Ор. Cit. Р.271.
- •85 Moody, Fred. Op.Cil. P.15.
- •89 Тюпа в.И. Художественность литературного произведения. Красноярск, 1987, с.6.
- •90 Деринг и.Р. И Смирнов и.П. Реализм: диахронический подход // Russian Literature. Vol. VIII. ¦1.Р.1-2.
- •91 См.: Лотман ю.М. Ассиммстрия и диалог // Труды по знаковым системам; Текст и культура. Т.16. Тарту. 1983. С.15-30.
- •95 Kuberski, Philip. Chaosmos: Literature, Science, and Theory. P.81.
- •96 Барт, Ролан. Избранные роботы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989. С.121.
- •4 Все цитаты из рассказов т.Толстой приводятся по изданию: Толстая, Татьяна. ¦На золотом крыльце сидели...¦. М.: Молодая гвардия, 1987. Страницы указываются в основном тексте в скобках после цитаты.
- •13 См.: Золотоносов, Михаил. Татьянин день // Молодые о молодых. М.: Молодая гвардия, 1988. С.105-118.
- •14 Wilde, Alan. Horizons of Assent: Modernism. Postmodernism, and the Ironic Imagination. Baltimore and London: The John Hopkins up.1981. P.129, 131.
- •19 Пьецух Вячеслав. Я и прочее. М.: Худож лит., 1990. С.219-20. Далее, кроме оговоренных случаев, страница по этому изданию указывается в скобках после цитаты.
- •20 Пьецух Вячеслав. Веселые времена. М.: Моск.Рабочий, 1989. С. 113.
- •21 Пьецух. Вячеслав. Центрально-Ермолаевская война. М.: Огонек, 1989. С.3. Все цитаты из рассказа в дальнейшем приводятся по этому изданию. Курсив везде мой -м.Л.
- •24 Ерофеев Виктор. Попугайчик. М.,1994. С.416. Далее цитаты из прозы Вик.Ерофеева приводятся по этому изданию.
- •25 Roll, Serafima. Re-surfacing: The Shades of Violence in Viktor Erofeev's Short Stories (unpublished essay), p. 12.
- •26 Курицын, Вячеслав.Тексты, которые больше самих себя // Урал.1989. ¦7. С.139.
- •39 Пригов д. А им казалось: в Москву! в Москву! // Сорокин в. [Рассказы]. М.: Русслит.1992. С.117. Далее ссылки на это издание - в скобках, в основном тексте.
- •41 Clark, Katerina. The Soviet Novel: History as Ritual. Chicago and London: The u of Chicago p, 1981. P.167, 172-73.
- •42Ibidem. P. 168.
- •43 Jameson, Fredric. Postmodernism, or the Cultural Logic of the Late Capitalism. Durham: Duke up, 1991. P. 16,17.
- •47 Генис а. Треугольник (Авангард, соцреализм, постмодернизм) // Иностранная литература. 1994. ¦10. С.248.
- •48 Сорокин в. Сердца четырех // Конец века. Вып. 5. М., 1994. С.116.
- •56 Sontag, Susan. Op.Cit. P. Xlviii. -273-
- •58 Бахтин м.М. Вопросы литературы и эстетики. С. 374.
- •59 См.: Zholkovsky, Alexander. Starring Joe Stalin as Himself // Los Angeles Times Book Review. Febr.11, 1980. P.2.
- •62См.: Epslein Mikhail. After the Future: The Paradoxes of Postmodernism in Contemporary Russian Culture/ Trans. By Anes Miller-Pogacar. Amherst: Univ. Of Massachusetts Press, 1994. P.281-306.
- •63 См. Об этом: Лейдерман н.Л. Жанровые системы литературных направлений и течений // Взаимодействия метода, стиля и жанра в советской литературе. Свердловск, 1988. С. 4-17
- •69 Бахтин м.М. Проблемы поэтики Достоевского. С.205.
- •6 D.Emily Hicks. Detenritorialization and Bolder Writing // Ethics/ Aesthetics: Post-Modern Positions. Ed. By Robert Merrill. Washigton. D.C.: Maisonneuve Press, 1988. P. 51.
- •12 Ю.М.Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М-: Гнозис, 1994. С.422.
- •13 Подробнее об этом явлении см. Нашу статью: Липовецкий м. А за праздник -спасибо! Старость новой волны // Литературная газета. 14 октября. 1992. С.4.
- •14 Strehle, Susan. Fiction in the Quantum Universe. Chappel Hill: The Univ. Of North Carolina Press, 1992. P.5.
- •29 Ямпольский м. И л. Солнцева. Указ. Соч. С.52.
43 Jameson, Fredric. Postmodernism, or the Cultural Logic of the Late Capitalism. Durham: Duke up, 1991. P. 16,17.
-263-
¦- Золотые руки у парнишки, что живет в квартире номер пять, товарищ полковник, -докладывал, листая дело N 2541/ 128, загорелый лейтенант, - К мастеру приходят понаслышке сделать ключ, кофейник запаять.
- Золотые руки все в мозолях? - спросил полковник, закуривая.
- Так точно. В ссадинах и пятнах от чернил. Глобус он вчера подклеил в школе радио соседке починил <...> Мать руками этими гордится, товарищ полковник, хоть всего парнишке десять лет...
Полковник усмехнулся:
- Как же ей, гниде бухаринской, не гордиться. Такого последыша себе выкормила...
Через четыре дня переплавленные руки парнишки из квартиры ¦5 пошли на покупку поворотного устройства, изготовленного на филиале фордовского завода в Голландии и предназначенного для регулировки часовых положений ленинской головы у восьмидесятиметровой скульптуры Дворца Советов¦.
Конечно, это самые простые формы перехода. Они совершаются в пределах одного - соцреалистического - дискурса, демонстрируя его почти беспредельную ¦эластичность¦, делая зримыми его внутренние противоречия. Сорокин как бы сталкивает разные возможности дискурса, неизменно вызывая этим эффект абсурдности. А так как этот переход совершется в пределах одного и того же дискурса, то его центральная семантика может быть определена как преобразование власти дискурса во власть абсурда. Сорокин достаточно изобретателен, чтобы распространить этот прием и на другие, не только соцреалистические типы дискурса - абсурдность обнаруживается и в оппозиционном соцреализму ¦диссидентском¦ дискурсе (¦Тридцатая любовь Марины¦), и в классических традициях (квазитургеневский роман ¦Роман¦). В.Курицын, анализируя ¦Роман¦, обнаруживает, что у Сорокина не только Тургенев и Бабаевский - ¦родные братья по дискурсу. Более того: в ¦Романе¦ внятно звучат набоковские интонации, выдающие и Набокова как родного брата Бабаевского¦.45 В принципе, несложно себе представить сорокинскую интерпретацию Библии, ¦Божественной комедии¦ или ¦Гамлета¦: ведь для него любой авторитетный дискурс потенциально абсурден, ибо абсурдна
_____________
44 Сорокин В. Норма. М.: Obscuri Virl и изд-во "Три кита", 1994. С.224-225. Сноски на это издание даются в скобках после цитаты.
45 Курицын В. Свет нетварный // Литературная газета. 1 февраля 1995. С.4.
-264-
сама установка на власть над сознанием. И если согласиться с Курицыным, считающим, что проза Сорокина ¦в целом задает очень ценную перспективу, в которой Тургенев, Бабаевский, Набоков и Ерофеев -персонажи единой русской литературы¦46, то придется уточнить, что это всегда перспектива абсурда, перманентного саморазрушения смыслов и мирообразов.
Этот тип перехода может существовать у Сорокина отдельно, сам по себе, но может и служить первой ступенью другого, более сложного типа перехода: от одного дискурса к другому. При этом важно подчеркнуть, что этот случай, может быть, наиболее полно описывается понятием ¦деконструкция¦: иной дискурс обнаруживается внутри, а не вовне соцреалистического контекста. Тут срабатывает некая ¦поэтика допроса¦ (термин Э.Наймана и Э.Несбит): пойманный на абсурдных противоречиях, дискурс выбалтывает свою ¦тайное тайных¦ - признается в неравенстве самому себе.
Таким образом, например, в пятой части ¦Нормы¦ разыгрывается стилистика ¦деревенской прозы¦. Письма деревенского родственника в город поначалу представляют собой ¦пантеистическое¦ повествование о ежегодных заботах, о подгнившем сарайчике, грядках и т.п. Но постепенно те же, что и в начале, мотивы ¦перестраиваются¦ в поток брани по поводу городских родственников и владельца участка, которому эти письма, собственно, и адресованы. Матерная брань, в свою очередь, быстро переходит в заумное камлание, бессвязный набор букв: ¦... Я тега егал сдаты мого. Я тега мого era тега. Я тега могол тага мого. Я гега мого еда модо м т.д.¦(181) Мат, исключенный из языкового диапазона соцреализма, у Сорокина приобретает значение абсурдного языка, более адекватного безграмотной ¦пантеистической идиллии¦, чем традиционные формы стилистики ¦деревенской прозы¦. Не случайно мат возникает в самых идеологически насыщенных местах, оформляя образ врага-горожанина. Но главное, мат, осмысленный как воплощение скрытой абсурдности ¦деревенского¦ дискурса, становится здесь мостиком в область бессознательного- агрессии, уже не выразимой средствами слова. Вместе с тем обобщенность ¦развинчиваемой¦ стилистики позволяет говорить не об индивидуальном, а о коллективном-бессознательном, впрочем, в
___________
46 там же.
-265-
отличие от юнговского коллективного-бессознательного, не описываемого в категориях архетипов, а представляющего собой материю хаотической бессмыслицы. Переход к ритуальному дискурсу происходит вследствие аннигиляциониой пустоты, возникающей на месте соцреалистического мира.
На такой структурной основе построены многие тексты Сорокина, в частности, его роман ¦Сердца четырех¦. Думается, прав А.Генис. считающий, что в этом романе ¦Сорокин подвергает деконструкции лежащую в основе жанра ¦производственного романа соцреализма> оппозицию Человек - Машина, показывая ложность как авангардной, так и соцреалистической интерпретации. В сорокинском мире вообще не различается одушевленная и неодушевленная материя. В книге ведутся интенсивные производственные процессы, объектами которых в равной мере могут быть и люди и машины. Поэтому текст можно считать как садистским, если считать, что речь идет о живом, так и комическим, если считать героев неживыми. Герои Сорокина - "немашины" и "нелюди" <...> В финале книги непонятный технологический процесс, превращающий тела героев в "спрессованные кубики и замороженные сердца", как бы замыкается на самом себе. Производство, описанию которого посвящен весь роман, ничего не производит. Оно существует без всякой дополнительной, внешней цели и как раз в этом неотличимо от жизни.¦47 Вместе с тем в этом романе можно увидеть и ¦натурализацию¦ соцреалистической мифологии ¦большой семьи¦. С одной стороны, четыре главных героя романа - мужчина, молодая женщина, старик и мальчик - образуют некое подобие семьи, с ¦семейным¦ разделением ролей. Но, как и в соцреализме, социальная семья формируется на основе ¦общего дела¦, нередко противостоящего собственно родственным отношениям. Вот почему у Сорокина необходимыми элементами ¦испытаний¦, ведущих к успеху ¦общего дела¦, становится убийство и расчленение родителей Сережи . По логике соцреализма, ¦большая семья¦ неизменно увеличивается в размерах, из метафоры общества превращаясь в его метонимию. То же происходит и в романе Сорокина, но с важным уточнением: ¦семейные связи¦ создаются с помощью убийства,
__________