- •Навигация и лоция
- •Часть 3
- •9. Сущность и методы определения места судна
- •9.1 Навигационные параметры и изолинии
- •9.2 Линия положения судна, градиенты навигационных параметров
- •9.3 Сущность и методы обсерваций
- •9.4 Условные обозначения разных способов обсерваций
- •9.5 Оценка точности измерений навигационных параметров
- •9.6 Априорные оценки точности измерений навигационного параметра
- •9.8 Оценка точности обсерваций по двум навигационным изолиниям (линиям положения)
- •9.9 Последовательность действий при обсервации
- •9.10 Стандарты точности судовождения. Резолюции имо а.529(13)-1983 и а.915(22)-2002
- •9.10.1 Судовождение в океанских водах
- •9.10.2 Прибрежное судовождение
- •Определение места судна по визуальным ориентирам и с использованием рлс
- •10.1 Определение места судна по двум пеленгам, точность
- •10.1.1 Сущность способа и его практическое выполнение
- •10.1.2 Точность способа
- •10.2 Определение места судна по пеленгам трех навигационных ориентиров
- •10.2.1 Сущность способа и его практическое выполнение
- •10.2.2 Выбор обсервованного места, его точность
- •10.3 Способы определения места судна с помощью рлс
- •10.3.1 Определение места судна по расстояниям, измеренным до нескольких ориентиров
- •10.3.2 Точность определения места судна по расстояниям
- •10.3.3 Определение места судна по радиолокационному пеленгу и расстоянию до одного ориентира
- •10.3.4 Определение места судна по радиолокационным пеленгам
- •10.3.5 Определение места судна по радиолокационным маякам-ответчикам (рлМк, racon)
- •10.4 Определение места судна по двум горизонтальным углам
- •10.4.1 Точность способа
- •10.4.2 Уточнение поправки компаса
- •10.5 Определение места судна по разновременным линиям положения
- •10.5.1 Точность счислимо-обсервованного места
- •10.6 Определение места судна по крюйс-пеленгу
- •10.6.1 Сущность способа
- •11.1.2 Организация получения
- •11.1.3 Учет и хранение карт на судне
- •11.2 Источники и формы корректурной информации, их содержание
- •11.3 Порядок корректуры карт и навигационных пособий
- •11.4 Оперативная информация ─ навигационная и гидрометеорологическая
- •11.4.1 Системы передач, используемые в вснп
- •11.4.2 Информация, передаваемая в различных видах навигационных предупреждений
- •11.5.1 Система судовых сообщений amver (np 281)
- •11.5.2 Информация об атаках пиратов и вооруженных грабителей (np 281)
- •11.5.3 Информация о стандартном времени в странах мира (np 282)
- •11.5.4 Передачи сигналов точного времени (np 282)
- •11.5.5 Подбор станций navtex на переход (np 285)
- •11.5.6 Подбор станций для приема факсимильных карт погоды на переход (np 283)
- •11.6 Практическое выполнение корректуры карт и пособий Инструменты для выполнения корректуры
- •Пособия для выполнения корректуры
- •11.6.1 Корректура карт
- •11.6.2 Корректура Адмиралтейских навигационных пособий
- •Список литературы
- •Оглавление
- •Мельничук Максим Павлович
- •65020, М. Одеса, вул. В. Арнаутська, 90. Тел/факс: 32-92-91
11.5.6 Подбор станций для приема факсимильных карт погоды на переход (np 283)
Находим в пособии NP 283 подходящую станцию, с помощью диаграммы подбираем нужную факсимильную карту и определяем время и параметры ее передачи (рис. 11.7).
Рис. 11.7
Для нашего примера это будет радиостанция Athinai (Афины), карты A и B.
11.6 Практическое выполнение корректуры карт и пособий Инструменты для выполнения корректуры
Ручки - нужны две ручки с различными размерами пера 0,15 мм для нанесения информации и 0,25 мм для удаления объектов (путем их зачеркивания);
Чернила – водостойкие чернила фиолетового цвета (шариковые ручки с фиолетовой пастой);
Карандаши – остро заточенные карандаши с характеристикой твердости грифеля HB. Если корректура выполняется с помощью трейсингов, то потребуется еще и более твердый карандаш;
Резинка – мягкая, качественная резинка для работы по карандашу;
Клей – при корректуре карт используется для размещения вклеек и предупреждений. Клей должен быть сухой, в тюбиках «помадного» типа, не деформировать карту, не быть ломким. Лучшая марка - Scotch™;
Стальная линейка длиной не менее 1 метра – лучший инструмент для нанесения точки на карту по ее координатам. Использование для этой цели прокладочных инструментов ведет к излишним затратам времени и потере точности;
Офицерская (штурманская) линейка – для нанесения стандартных фигур малого размера;
Нож для резки бумаги;
Прокладочный инструмент – параллельная линейка, транспортир, циркуль, циркуль-измеритель.
Пособия для выполнения корректуры
Notices to Mariners (NM) – еженедельные выпуски извещений мореплавателям;
NP 133A Chart Correction Log and Folio Index – журнал учета корректуры и судовой коллекции карт;
NP 234 "Cumulative List of Admiralty Notices to Mariners" – нумерник NM. Издается два раза в год. В январском выпуске содержит номера NM за два последних года, в июльском выпуске приводятся номера NM за последние два с половиной года;
Chart 5011 "Symbols and Abbreviations used on Admiralty Charts" – буклет, содержащий разъяснения символов и сокращений на картах Британского Адмиралтейства;
Annual Summary of Admiralty Notices to Mariners – издается в январе. Содержит перепечатку временных и предварительных извещений, которые действуют на момент выхода пособия, наиболее важную корректуру лоций;
NP 294 “How to Correct your Charts the Admiralty Way” – правила корректуры карт Британского Адмиралтейства;
NP 100 “Mariners Handbook” – справочник для штурмана. Содержит краткое руководство по выполнению корректуры.
11.6.1 Корректура карт
1. С получением очередного еженедельного выпуска NM, номера извещений заносят в Chart Correction Log (Журнал учета корректуры), в строки, соответствующие номерам карт, подлежащих корректуре. Для облегчения этой процедуры, в каждом выпуске NM содержится раздел Index of Charts Affected - в нем перечислены все карты, которые необходимо откорректировать по данному извещению.
2. Затем приступают к корректуре карт, используя извещения мореплавателям (NM) и трэйсинги (кальки), прилагаемые к NM. По окончанию корректуры каждой карты, номера извещений, по которым карта была откорректирована, записываются в левом нижнем углу карты. Эти же номера извещений, записанные ранее в Журнале учета корректуры (Chart Correction Log) против номера данной карты, вычеркиваются тонкой линией карандаша так, чтобы можно было прочесть вычеркнутый номер.
3. По постоянно действующим извещениям корректура наносится на карту чернилами (фиолетовой пастой). По временным (Т) и предварительным (Р) извещениям корректура наносится простым карандашом.
4. По временным (Т) и предварительным (Р) извещениям корректируются только карты, подобранные на переход. Для остальных карт судовой коллекции, подлежащих корректуре по (Т) или (Р) извещениям, номера этих извещений проставляются карандашом в соответствующей графе журнала учета корректуры (CHART CORRECTION LOG). Если при подборе карт на очередной переход эти карты будут использоваться, следует проверить, сохранили ли силу номера Временных или Предварительных извещений, записанных в Журнале учета корректуры напротив номера карты и, если да, откорректировать по ним карты простым карандашом. Если они упразднены, номера этих (Р) или (Т) извещений следует стереть. Список упраздненных и тексты действующих временных и предварительных извещений хранятся в судовом файле «Temporary (Т) и Preliminary (Р) Notices to Mariners».
Рассмотрим практические рекомендации и приёмы нанесения корректуры на Адмиралтейские карты. При удалении информации с карт запрещается стирать или "замазывать" корректором что-либо на карте. Для удаления информации с карты, как нанесенной при печати карты, так и по предыдущим корректурам, эту информацию необходимо зачёркивать фиолетовыми водостойкими чернилами.
При выполнении корректуры карт следует придерживаться следующего порядка действий:
проверить, не пропущены ли извещения на данную карту (номер последнего предыдущего извещения, указанный в тексте нового извещения и на кальке (tracing), должен совпадать с последним записанным номером в левом нижнем углу карты);
нанести новую информацию на карту, используя текст извещения и кальку (tracing);
удалить с карты старую информацию, используя текст извещения и кальку (tracing);
проверить сделанные исправления;
если исправления сделаны верно, записать год (если это первая корректура в этом году) и номер извещения в левом нижнем углу карты.
В текстах извещений используются следующие слова-команды:
• INSERT — "нанести". Эта команда означает, что следующая за ней информация должна быть нанесена на карту. Пример:
Insert depth 12m 8° 30.58’ S, 116°47.92’ E
Такая запись означает, что в точке с координатами 8°30.58’ S и 116° 47.92’ Е необходимо нанести отметку глубины 12 метров;
• AMEND — "исправить". Эта команда означает, что существующий на карте объект остаётся на своём месте, но изменяются его характеристики (или одна из них). Пример: на карте находится маяк с координатами 38°45.25’ N и 128°32.24’ Е и характеристиками огня Oc5s25m 12M. Получен такой текст корректуры:
Amend light to Fl3s25m12M 38°45'.25М.,128°32'.24Е
Это означает, что в координатах 38°45.25’ N и 128°32.24’ Е изменился характер огня, вместо огня с характеристикой Oc5s25m12M появился огонь с характеристикой Fl3s25m12M. Если для этого огня получена корректура:
Amend range of light to 10М 38°45.25’ N, 128°32.24’ Е
то это означает, что изменилась только дальность видимости огня (новая дальность видимости — 10 миль);
• SUBSTITUTE — "заменить". В этом случае новый объект заменяет на карте уже существующий. Координаты не изменяются. Новый объект указан в тексте извещения первым. Пример:
Substitute depth 25 т for depth 18 m 12°45.2’ S, 153°32.2’ Е
По этому извещению отметка глубины 18 метров в точке с координатами 12°45.2’ S., 153°32.2’ E должна быть заменена на отметку глубины 25 метров;
• MOVE — "переместить". Эта команда означает, что уже существующий на карте объект не изменился, но находится в положении отличном, от нанесенного на карту. Команда, как правило, применяется для перемещения объекта на расстояние не более 2,5 см в масштабе карты. Для больших перемещений используется сочетание команд DELETE и INSERT. Пример:
Move conical buoy from: 56°00.62’ N, 4°46.47’ W to: 56°00.93’ N, 4°46.85’ W
В этом примере буй из точки с координатами 56°00.62’ N, 4°46.47’ W переставлен в точку с координатами 56°00.93’ N, 4°46.85’ W;
• DELETE — "удалить". В этом случае объект должен быть удалён с карты.
Использование калек (tracings)
Для облегчения нанесения корректуры на карты, к Еженедельным выпускам Извещений Мореплавателям прилагаются кальки (tracings).
Каждая калька соответствует определённой карте и содержат корректуру по одному или нескольким извещениям, относящимся к этой карте. На кальку нанесена информация (символы, надписи, участки побережий, изобат и т.д.), которую необходимо нанести на карту, либо удалить с карты, либо откорректировать.
На рис. 11.8 представлен NM, а на рис. 11.9 соответствующая ему калька.
Следует помнить, что калька не заменяет текста извещения а предназначена только для облегчения нахождения необходимого участка карты и нанесения корректуры на этот участок. При использовании калек всегда следует иметь перед глазами текст извещения.
Рис. 11.8
Рис. 11.9
На рис. 11.9 введены следующие обозначения:
(1) — номер карты, подлежащей корректуре данной калькой;
(2) — номер извещения, по которому составлена калька. Одна калька может содержать корректуру по нескольким извещениям;
(3) — используемое издание карты;
(4) — номер последнего предыдущего извещения, по которому корректировалась данная карта;
(5) ― положение кальки относительно центра карты;
(6) — параллели и меридианы для правильного наложения кальки на карту.
(7) — корректурная информация.
Перед нанесением корректурной информации на карту с кальки необходимо проверить, чтобы номер последнего извещения в левом нижнем углу карты совпадал с номером предыдущего извещения, указанным на кальке.
После этого необходимо наложить кальку на карту, используя для этого нанесенные на кальку параллели и меридианы, отметки глубин или участки изобат. Для того, чтобы отметить нужное место на карте достаточно надавить ручкой или карандашом на символ ο или на другие необходимые элементы кальки. Не надо делать наколы ножкой циркуля на карте. После этого убрать кальку и нанести корректурную информацию на карту ручкой.
Только после нанесения корректуры на карту - записать номер извещения в левом нижнем углу карты фиолетовыми чернилами.
Напомним, что новая информация наносится на карту, а старая удаляется с неё (зачёркивается) фиолетовыми водостойкими чернилами.
В случае, когда на небольшом участке карты накапливается много корректуры, либо объём и характер корректуры не является удобным для нанесения ее на судне, в Еженедельных выпусках Извещений Мореплавателям печатаются наклейки (blocks), которые должны быть наклеены на определённые участки карты. В связи с тем, что наклейки предназначены для наклеивания на тиражные оттиски, они печатаются на более тонкой, чем сама карта, бумаге.
Наклейки ориентируются по рамкам карты или по нанесённым на них линиям меридианов и параллелей. Следует иметь в виду, что из-за деформации карты, наклейка не может быть точно совмещена со всеми объектами на карте. В этом случае точное совмещение необходимо только для самых важных в навигационном отношении элементов карты. Для этого рекомендуется приложить наклейку к карте, тщательно совместить необходимые элементы и сделать пометки карандашом на карте и на наклейке для их точного совмещения при наклеивании.
Каждая наклейка ограничена рамкой. Перед наклеиванием рамка должна быть отрезана. Наклейка не содержит никакой новой информации на расстоянии 3 мм от её боковой рамки.
