
- •Место имени прилагательного в предложении
- •I. Большинство французских прилагательных ставится после слова, которое они определяют:
- •II. Перед определяемым существительным ставится ряд качественных односложных и двусложных прилагательных, таких как:
- •Ex. 1: Выберите нужное прилагательное, его форму и место.
- •Ex. 2: Откройте скобки.
- •Ex. 4: Переведите.
- •Ex. 5: Выберите правильный вариант.
Место имени прилагательного в предложении
I. Большинство французских прилагательных ставится после слова, которое они определяют:
- относительные, а также качественные прилагательные, обозначающие такие признаки предметов, как
форма и цвет: une table ronde, une robe rougе; une fabrique textile, un drapeau rouge, une table ronde, une pièce carrée; une pomme verte, un tableau noir, un plat rond
- oпределяющие национальность, религиозную принадлежность: un livre francais, une fête nationale, la langue française, un écrivain français, un étudiant étranger, des montres suisses, une église orthodoxe.
- прилагательные, образованные от причастия прошедшего времени: un soldat blessé; un home fatigué; une femme mariée; une jupe plissée, un verre cassé, une table vernie.
- большинство отглагольных прилагательных на -ant: une nouvelle importante, une nouvelle étonnante; un livre passionnant;
- многосложные качественные и относительные прилагательные / прилагательные, которые состоят из большего количества слогов, чем существительное: une vie magnifique, l'exposition agricole; la vie culturelle; une dictée difficile
- имеющие дополнения: un conseil bon à suivre, un exercice facile à faire, un vin bon à boire
- oбозначающие физические и духовные качества: La main gauche, une personne intelligente.
- oбозначающие признаки отношения: La voiture présidentielle, la recherche génétique.
- прил., кот. явл. именительной частью сказуемого, всегда стоит после глагола-связки: Sa fille est heureuse.
II. Перед определяемым существительным ставится ряд качественных односложных и двусложных прилагательных, таких как:
|
BON (BONNE) – le bon goût :: MAUVAIS (E) - le mauvais chemin, la mauvaise route |
2 |
BEAU/BEL (BELLE) – un beau portrait |
3 |
JOLI (JOLIE) - un joli costume |
4 |
VILAIN(E) - une vilaine couleur, un vilain quartier |
5 |
PETIT (PETITE) - un petit homme :: GRAND (GRANDE), GROS (GROSSE) (толстый) - une grande maison |
6 |
NOUVEAU/NOUVEL (-ELLE) :: ANCIEN (ANCIENNE) – un ancien régime |
7 |
JEUNE :: VIEUX/VIEIL (VIEILLE) - un vieux jardin |
8 |
GENTIL (GENTILLE) – un gentil fils |
9 |
BREF (BRÈVE) - à bref délai /delɛ/ (в короткий срок) |
10 |
SOT (SOTTE) - Quel sot langage! |
11 |
FAUX (FAUSSE) - de faux héros |
12 |
FUTUR / (FUTURE) - le futur académicien |
13 |
AUTRE – une autre histoire |
14 |
DOUBLE - une double personnalité |
15 |
DEMI - un demi mètre |
16 |
MEILLEUR(E,S) - une meilleure explication |
17 |
PROCHAIN (PROCHAINE) - le prochain jour PREMIER (PREMIÈRE) - le premier jour DERNIER (DERNIÈRE) - le dernier jour, NB!!! DERNIER (DERNIERE) и PROCHAIN (PROCHAINE) стоят ПОСЛЕ сущ., когда речь идет о датах: Lundi dernier, Mardi prochain, le mois dernier, la date prochaine |
Место некоторых односложных прилагательных, таких как long, haut, large, менее постоянно. Оно может определяться длиной существительного, а также благозвучием: |
|
|
HAUT (HAUTE) Une haute montagne/tour, au haut front, de haute taille (высокого роста), une haute branche, lire à haute voix (читать вслух), la Haute Cour (верховный суд), la haute couture; se tenir en haute estime (глубоко уважать), de haute qualité, d’une haute intelligence/naissance/precision/qualité (большого ума/происхождения/ точности/качества), avoir une haute opinion de qn, la haute société, les hauts faits (подвиги), un haut fonctionnaire (высокопоставленный чиновник) NB! un front haut et large, la ville haute (верхняя часть города), la Chambre Haute (верхняя палата), des talons hauts (высокие каблуки), un arbre haut, un clocher haut de 80 mètres, unchien haut sur pattes; Avoir le verbe haut (говорить громко и властно) |
LONG (LONGUE) ДОЛГИЙ – une longue attente, les longues nuits d’hivers, un long voyage, un long discours, un long roman, une longue maladie / promenade / nuit, un long raport, un long poème, quatre longues heures, une longue traverse (долгое путешествие), une longue suite (последствие, продолжение) NB! ДЛИННЫЙ - une table longue, une robe longue, les dents longues, des cheveux longs, porter des culottes longues (носить брюки), un pain long (батон), une chaise longue, une voyelle longue. NB! un mur long de 100 mètres, Ce jardin est plus long que large. Un champ long et étroit. |
|
|
LARGE Une large rue, un large sourire, un chapeau aux larges bords (широкополая шляпа), faire de larges concessions (делать значительные уступки) un geste large, une fleuve large de 50 mètres, au front large (широколобый), au sens large du mot (в полном смысле слова) |
Если с этими прилагательными употребляется наречие, то оба слова ставятся после существительного: un homme très grand, un garçon vraiment petit, une fille super jolie, une maison relativement grande
Если прилагательное характеризует предмет, выделяя один из его многочисленных признаков, перед словосочетанием обычно употребляется неопределенный артикль: une main large, une jolie main, une grande main, une vie difficile, une vie heureuse, une vie libre
Если прилагательное своим значением подчеркивает единичность предмета, перед словосочетанием употребляется обычно определенный артикль: la main gauche, la main droite, la vie sociale, la vie politique.
Без изменения своего значения. Ряд оценочных прилагательных могут без изменения смысла ставится как до, так и после существительного, но если они предшествуют существительному, то приобретают субъективный оттенок: délicieux, magnifique, splendide, superbe, célèbre, horrible, extraordinaire, étonnant, passionnant, merveilleux (чудесный, удивительный), incroyable, admirable (восхитительный, чудесный, дивный), épouvantable (страшный, ужасный, жуткий, чудовищный, отвратительный, скверный (о погоде и др.), excellent, méchant etc.
Un musicien célèbre / Un célèbre musicien - Знаменитый музыкант. Une vue magnifique / Une magnifique vue - Великолепный вид. un jeu excellent / un excellent jeu - великолепная игра, une situation magnifique / une magnifique situation - блестящее положение, une critique méchante – une méchante critique
(В данном случае, если прилагательное стоит перед существительным, оно обычно выражает более высокую степень качества).
С изменением значения в зависимости от позиции. В целом можно отметить, что прилагательное, употребленное перед существительным, имеет переносное значение или описывает внутренние качества. Прилагательные, употребленные после существительного, в основном имеют описательную функцию, констатируют какие-либо объективные качества.
Прилагательные, изменяющие значение в зависимости от позиции:
прилагательное |
после существительного |
перед существительным |
||
|
Amer/amère |
горький (на вкус) des pommes amères |
горький, едкий (перен.) d’amers reproches |
|
|
Ancien(-ne) |
старый, старинный une maison ancienne |
старый (прежний, бывший) une ancienne maison, un аncien аmi — бывший друг |
|
|
Antique |
античный des monuments antiques |
старинный d’antiques monuments |
|
|
Bas(-se) |
низкий une table basse |
низкий (перен.) une basse vengeance |
|
|
Bon(ne) |
хороший un soldat bon |
добрый un bon soldat |
|
|
Brave |
смелый, храбрый un homme brave |
хороший, честный, порядочный, славный un brave homme |
|
|
Bref/brève |
короткий une entrevue brève (короткое свидание) |
резкий, повелительный un bref ton |
|
|
Certain(e) |
определенный, достоверный, несомненный un fait certain, une envie certaine |
некий, некоторый, определенный un certain temps, une certaine envie |
|
|
Chaud(e) |
горячий, теплый un plat chaud |
горячий, теплый (перен.) un chaud accueil (прием) |
|
|
Cher/chère |
дорогой (не дешевый) un manteau cher |
дорогой (в обращении), любимый, милый mon cher ami |
|
|
Court(e) |
короткий les cheveux courts |
короткий (абстрактные понятия) une courte pause |
|
|
Curieux(-euse) |
любопытный, пытливый un regard curieux |
странный, чудной une curieuse histoire |
|
|
Dernier(-ière) |
прошлый le mois dernier |
последний le dernier mois |
|
|
Différent(e) |
другой une vie différente |
разный (в числе) les différentes manières |
|
|
Doux/douce |
сладкий, нежный, мягкий, пресный une pomme douce |
приятный, милый, нежный un doux souvenir |
|
|
Drôle |
забавный, смешной une histoire drôle |
поразительный, удивительный une drôle d'histoire |
|
|
Dur(e) |
твердый, черствый, каменный un lit dur, un cœur dur |
сложный, тяжелый une dure épreuve (сложное испытание) |
|
|
Fameux/fameuse |
знаменитый, известный un écrivain fameux |
превосходный, замечательный (не обязательно знаменитый) un fameux écrivain |
|
|
Faux/fausse |
лживый, ложный, неправильный, не соответствует правде une pensée fausse лицемерный, который говорит неправду, который предаст une femme fausse, un ami faux, un problème faux (проблема, к которой нельзя найти решение) НО: une fausse nouvelle |
1) ложный, ненастоящий un faux problème - проблема, которой не существует, une fausse femme – ненастоящая женщина, например, мужчина переодетый в женщину, un faux ami – он никогда и не был другом
2) неловкий un faux pas |
|
|
Fier/fière |
гордый, высокомерный, надменный les gens fiers |
редкостный, отъявленный un fier coureur (бегун, гонщик) |
|
|
Fin(e) |
тонкий, острый; мелкий; чистый l’or fin, une aiguille fine (игла) |
умный, искусный, умелый, проницательный un fin connaisseur (знаток) |
|
|
Fort(e) |
сильный, крепкий un garçon fort |
сильный (интенсивный), большой, резкий une forte pluie, une forte odeur (запах) |
|
|
Fou/fol/folle |
помешанный, безумный, сумасшедший une tête folle, un prix fou, un argent fou, des projets foux |
шальной, безумный une folle aventure, un four ire, un fol espoir, une folle journée |
|
|
Franc/franche |
открытый, чистосердечный, прямой une personne franche |
явный, отъявленный une franche sottise (глупость. вздор) |
|
|
Froid(e) |
холодный une pierre froide |
холодный (перен.) la froide audace (дерзость, наглость) |
|
|
Furieux/furieuse |
яростный, бешеный, сердитый un client furieux |
очень сильный, чрезвычайный une furieuse envie |
|
|
Grand(e) |
высокий, большой un homme grand |
великий, знаменитый un grand homme |
|
|
Gris(e) |
серый le papier gris |
неинтересный, невеселый une grise mine |
|
|
Gros(-se) |
тучный, полный, толстяк un homme gros тяжелый (перен.) le cœur gros (с тяжелым сердцем)
|
крупный un gros poisson, une grosse voiture, de grosses joues/lèvres (щеки/губы), au gros nez толстыйбольшой un gros mur, livre, pull-over, un gros morceau |
|
|
Jeune |
неопытный un professeur jeune |
молодой une jeune professeur |
|
|
Léger/légère |
лёгкий un vêtement léger, un vent léger |
легкий (перен.), незначительный, легкомысленный une légère notion, une légère amélioration (небольшое улучшение) |
|
|
Maigre |
худой, тощий, un chat/homme maigre, un repas maigre (постная еда) |
жалкий, скудный, незначительный, плохой un maigre salaire, un maigre repas (плохая, скудная еда) |
|
|
Méchant(e) |
злой, злобный, вредный un homme méchant, un chien méchant |
ничтожный, плохой un méchant roman сильный une méchante grippe |
|
|
Mince |
тонкий, худощавый une tartine mince |
незначительный un mince revenu (доход) |
|
|
Mortel(le) |
смертный, смертельный un être mortel, un poison mortel |
смертельный (перен.) une mortelle inquiétude (волнение, беспокойство) |
|
|
Mou/mol/molle |
мягкий (легкий), слабый des gestes moux, un temps mou, au caractère mou мягкий, не черствый un fromage mou, une poire molle |
мягкий un mol oreiller, une molle étoffе (ткань) мягкий (перен.), слабый (перен.) de molles complaisances (любезность, услужливость), |
|
|
Noble |
дворянский une famille noble |
благородный, возвышенный une noble famille |
|
|
Nouveau/nouvel /nouvelle |
новый, не прежний un nouvel immeble, un nouvelle voiture Существующий, известный, появившийся с недавнего времени un nouveau livre Необычный и неизвестный (малоизвестный) до сих пор Ce nouveau document Другой, очередной Le nouveau directeur. Se faire de nouveaux amis. Заводить себе новых друзей NB! Обладающий оригинальными качествами, неизданный Une conception nouvelle Обновленный une énergie nouvelle |
Который еще не служил, у которого не было еще владельца (в значении абсолютно новый) un livre neuf, une voiture neuve, un stylo neuf Который неизношен, не поврежден употреблением, не бывший в употреблении Un costume encore neuf, des chaussures neuves Недавний; современный La ville neuve Который сформулирован, обработан впервые Aborder un sujet neuf (Рассматривать новую тему), Quoi de neuf? |
|
|
Pâle |
бледный; тусклый une lumière pâle |
жалкий un pâle crétin |
|
|
Pauvre |
бедный, нищий une fille pauvre |
несчастный un pauvre type |
|
|
Petit(e) |
маленький, маленького роста un garçon petit |
мелкий un petit garçon, un petit consommateur (потребитель) |
|
|
Pieux/pieuse |
набожный; почтительный un enfant pieux |
благой un pieux désir |
|
|
Plaisant(e) |
приятный un voyage plaisant |
веселый; странный, нелепый une plaisante réponse |
|
|
Premier(-ière) |
первичный, основной, сырой le sens premier (значение), les matière premières |
первый la première fois |
|
|
Propre |
чистый une assiette propre |
собственный mes propres affaires |
|
|
Rare |
редкий, редко встречающийся des fleurs rares, des arbres rares (редкие виды деревьев) |
редкий (перен.), немногочисленный une rare audace (отвага, дерзость), de rares amis, de rares arbres (редко посаженные) |
|
|
Riche |
богатый une fille riche |
дорогой (перен.); великолепный, роскошный un riche cadeau великолепный une riche idée |
|
|
Royal(e) |
королевский, царский le trône royal |
королевский, царский (перен.) un royal présent |
|
|
Rude |
жёсткий, суровый; неровный; резкий; неприятный; тяжёлый une vie rude |
большой, сильный une rude sottise (глупость) |
|
|
Sacré(e) |
священный, святой; религиозный les livres sacrés |
чёртов, проклятый; отпетый; огромный un sacré menteur (лгун), un sacré tableau НО: в названиях le Sacré Collège, Sacré-Cœur употребляется в значении святой, религиозный |
|
|
Saint(e) |
священный l’Histoire sainte |
святой saint Michel; La Saint-Michel (праздник, посвященный святому) сокровенный, святой (перен.) la sainte liberté |
|
|
Sale |
грязный des mains sales |
гнусный, мерзкий; непристойный une sale histoire / type |
|
|
Seul(e) |
одинокий les gens seuls |
единственный le seul fils |
|
|
Simple |
простой, лёгкий, не составной un homme simple |
простой, заурядный; один только un simple soldat (рядовой) |
|
|
Triste |
грустный, печальный, скучный, унылый les convives tristes (гость, сотрапезник) |
плохой, скверный, жалкий un triste écrivain |
|
|
Unique |
единственный un fils unique |
единственный (из того, что было раньше) C’est l’unique fils qui me reste. |
|
|
Vague |
неопределенный, неясный, расплывчатый; широкий un terrain vague (почва, грунт) |
какой-то; ничтожный, неопределенный de vagues promesses |
|
|
Vrai(e) |
правдивый, реальный, подлинный une pensée/histoire vraie (=соответствует правде) |
истинный, настоящий une vraie pensée (=достойная), une vraie passion (страсть) |
|
|
Vert(e) |
зелёный, неспелый, сырой une feuille verte |
бодрый, крепкий, здоровый les vertes années |
|
|
Vif/vive |
живой, резвый, яркий une couleur vive |
сильный (перен.) de vives reproches |