
- •Глава IV
- •§ 139. Термин «грамматика» (из др.-греч. Grammatike techne— букв,
- •§ 140. Те элементы содержания, которые стоят за грамматиче-
- •§141. Своеобразие грамматических значений состоит в том, что
- •§ 142. Мы видим, что грамматические значения (как и очень многое
- •§ 143. Есть грамматические категории, находящие выражение в
- •§ 144. По характеру передаваемых значений грамматические ка-
- •§ 145. Грани между перечисленными типами изменчивы. Грамме-
- •§ 146. От грамматических категорий нужно отличать грамматиче-
- •§ 147. Остановимся на взаимодействии грамматических категорий
- •§ 148. Грамматическая наука традиционно подразделяется на два
- •§ 149. Выше мы уже не раз имели дело с морфемой — минимальной
- •§ 150. В ы ч л е н е н и е м о р ф е м — частей слов — основы-
- •§ 151. Как абстрактная единица в системе языка, всякая морфема
- •§ 152. Сегментные морфемы — части слов (части простых, синте-
- •§ 153. Экспонент сегментной морфемы — части слова — включает
- •§ 154. Различия в л и н е й н о й п р о т я ж е н н о с т и и
- •§ 155. Различия в п о з и ц и о н н о й х а р а к т е р и с т и ке. В
- •§ 156. Различия в в о з д е й с т в и и и на ф о н е м н ы й
- •§ 157. Мы рассмотрели сегментные морфемы — части знаменатель-
- •§ 158. С учетом функциональной и смысловой близости между
- •§ 159. Нулевые морфемы — это морфемы с нулевым экспонентом,
- •§ 160. Морфемы-операции (иначе супрасегментные морфемы) опи-
- •§161. З н а ч а щ е е ч е р е д о в а н и е превращается в экспо-
- •§ 162. В ряде случаев используется у с е ч е н и е какой-либо
- •§ 163. С д в и г у д а р е н и я рассматривается как морфема в тех
- •§ 164. Роль грамматической морфемы могут играть и р а з л и чия
- •§ 165. Своеобразным типом морфем-операций являются повторы
- •§ 166. В предшествующем изложении мы не раз сталкивались с
- •§ 167. При с о д е р ж а т е л ь н о м варьировании единство
- •§ 168. Важным аспектом синтагматических отношений между язы-
- •§ 169. Морфемы, рассмотренные в предыдущем разделе, являются
- •§ 170. Одноформенным словом мы называем такое, которое пред-
- •§171. Одноформенное слово может быть одиоморфемным (вчера,
- •§ 172. Есть случаи, когда многоформенное слово не имеет единой
- •§ 173. Понятия производного слова и производности имеют разный
- •§ 174. Сравнивая производное слово с его производящим (словом
- •§ 175. Рассмотрим другие типы производящих основ и словообра-
- •§ 176. Особо рассмотрим словообразовательную структуру с л о ж-
- •§ 177. Рассматривая словообразовательную структуру, важно раз-
- •§ 178. Есть случаи, стоящие при синхроническом подходе к вопро-
- •§ 179. Особую словообразовательную структуру имеют так назы-
- •§ 180. Особой грамматической структурой обладают аналитические
- •§ 181. Говоря о частях речи, имеют в виду г р а м м а т и ч е скую
- •§ 182. Грамматические категории, характеризующие слова той или
- •§ 183. Начинать нужно с выделения более крупных классов слов,
- •§ 186. Г л а г о л в большинстве языков состоит из двух рядов
- •§ 187. В е р б о и д ы могут выполнять различные синтаксиче-
- •§ 188. Рядом с глаголом уместно поставить часть речи, отсутст-
- •§ 190. Последняя часть речи внутри слов-названий — имя чис-
- •§ 191. Указательно-заместительные слова, т.Е. Традиционные
- •§ 192. С л у ж е б н ы е с л о в а образуют отдельную подсистему
- •§ 193. Синтаксис был определен выше (см. § 148) как грамматиче-
- •§ 194. Центральным понятием синтаксиса является предложение —
- •§ 195. От слова о д н о с л о в н о е предложение внешне отли-
- •§ 196. Предложение, реализуемое с о ч е т а н и е м слов, чаще
- •§ 197, Некоторые языковеды, подчеркивая различие между соче-
- •§ 198. Синтаксической связью мы называем всякую формально
- •§ 199. С и н т а к с и ч е с к о й ф у н к ц и е й данной единицы
- •§ 200. Выражение синтаксических связей и функций с помощью
- •§ 201. Выражение синтаксических связей и функций с помощью
- •§ 202. О роли ф р а з о в о й и н т о н а ц и и и ее отдельных ком-
- •§ 203. Выражение синтаксических связей и функций с помощью
- •§ 204. Выражение синтаксических связей с помощью с и и т а к-
- •§ 205. Теперь займемся спорным вопросом о х а р а к т е р е пре-
- •§ 206. Глагольное предложение соответствует некоторой реальной
- •§ 207. Выше (см. § 168) было разъяснено понятие валентности.
- •§ 208. Если глагол способен иметь два и более актантов, между
- •§ 209. По традиции в число членов предложения включают еще
- •§ 210. Кроме определенной формально-синтаксической структуры
- •§ 211. В простейших случаях тема может совпадать с подлежащим,
- •§ 212. В рассмотренных до сих пор примерах тема линейно пред-
- •§ 213. Помимо интонации и порядка слов есть и д р у г и е средства
§ 204. Выражение синтаксических связей с помощью с и и т а к-
с и ч е с к о г о о с н о в о с л о ж е н и я . Обычно сложение ис-
пользуется как словообразовательный прием, средство создания новой
номинативной единицы — слова. Возникая на базе словосочетания,
сложное слово может в той или иной мере сохранять синтаксические
отношения между своими компонентами (каменоломня = 'место, где
ломают камень', пылесос = 'то, что сосет пыль', целеустремленный =
'устремленный к цели', плодоносить = 'приносить плоды'), но эти
176отношения оказываются как бы окаменевшими, они не участвуют в
синтаксическом построении предложения или словосочетания. Наряду
с такими сложными словами — номинативными единицами словаря —
встречаются сложные слова иного типа: эквиваленты переменных
синтаксических сочетаний. В русском языке таковы сложные слова с
первым компонентом — числительным, например: девяти-, двенадцати-
, шестнадцатиэтажный, тридцатипятиметровый, три-
дцатисемирублевый, двухсотпятидесятистраншный и т.д., и т. п.
Можно сказать, что в принципе все такие слова не узуальны, а
о к к а з и о н а л ь н ы
1
. Как и равнозначные им словосочетания
(дом) высотой в... этажей, (что-то) длиной в 35 метров, ценой в 37 руб-
лей, толщиной в 250 страниц, эти сложные слова строятся по опреде-
ленной модели в самом процессе высказывания, они не существуют
«заранее», до акта речи в памяти говорящего (вернее, существуют
там лишь как модель и образец, т. е. таким же образом, как и все
другие синтаксические конструкции). Если угодно, мы имеем здесь
известное противоречие между структурной и функциональной сто-
роной: но структуре — слово, а по функции — словосочетание
2
.
В русском языке синтаксическое основосложение применяется на
сравнительно узких участках языковой структуры (кроме сочетаний с
числительными можно указать на слова типа бело-розовый, красно-бело-
зеленый, на известные явления в технической терминологии). Но в
некоторых языках синтаксическое основосложение получило широкое
развитие. Так, в немецком языке определительное сочетание из двух
(или нескольких) существительных всегда может быть заменено
окказиональным сложным существительным. Например, вместо die
Reise nach liarz 'поездка в Гарц' Гейне употребил сложное
существительное с первым компонентом — именем собственным: die
Harzreise. Совершенно нормально звучат по-немецки и другие подоб-
ные существительные: Londonreise 'поездка в Лондон', Afrikareise
'поездка в Африку' и т. д. Возможны Goethebeispiel, Shillerbeispiel
'пример из Гете (из Шиллера)', Beethovenslrafie 'улица Бетховена' и т. д.
Есть языки, в которых синтаксическое основосложение исполь-
зуется еще шире, не только при выражении определительных отно-
шений, но и при выражении отношений между действием и его объек-
том, и даже такие, в которых целое предложение может быть оформ-
лено наподобие сложного слова. В этих случаях говорят об и н к о р -
п о р а ц и и
3
— полной (если все предложение строится как единый
«инкорпоративный комплекс») или частичной. Вот пример полной
1
Узуальный (от. лат. usus 'обычай, обыкновение') — принятый в употреблении,
регулярно используемый; окказиональный (от лат. occasio'случай') — случайный, обус
ловленный данным конкретным контекстом, созданный применительно к данному вы
сказыванию.
2
Ср. обратную картину во фразеологизмах и других устойчивых словосочетани
ях и в аналитических формах: по структуре — сочетание слов, а по функции — слово
или форма слова.
3
Инкорпорация' или инкорпорирование (от лат. in 'в, внутрь' и corpus 'тело') —
букв, 'включение (чего-то) в тело, в состав (слова)'.
177. инкорпорации из языка индейского племени нутка:
unikw-iht-'minih-'is-it-a
1 2 3 4 5 6
корни аффиксы
Значения корней: 1) 'огонь' или 'гореть', 2) 'дом'. Значения аф-
фиксов: 3) мн. ч., 4) уменьшительность, 5) прош. вр., 6) изъявит, накл.
Значение целого: 'Несколько огоньков было в доме'.
Пример частичной инкорпорации из нивхского языка:
урла-нивх пила-тьо-къу-дь
12 3 4 5 6
Значения частей: а) в первом комплексе— 1) 'хороший', 2) 'че-
ловек, нивх'; б) во втором комплексе — 3) 'большой', 4) 'рыба', 5)
'ловить, убивать на охоте', 6) аффикс предикативности. Значение
всего предложения: 'Хороший нивх большую рыбу ловит'. Во всех
этих случаях инкорпоративный комплекс не дан в языке заранее, не
воспроизводится подобно слову, а как переменное словосочетание
конструируется в процессе речи.