- •Глава IV
- •§ 139. Термин «грамматика» (из др.-греч. Grammatike techne— букв,
- •§ 140. Те элементы содержания, которые стоят за грамматиче-
- •§141. Своеобразие грамматических значений состоит в том, что
- •§ 142. Мы видим, что грамматические значения (как и очень многое
- •§ 143. Есть грамматические категории, находящие выражение в
- •§ 144. По характеру передаваемых значений грамматические ка-
- •§ 145. Грани между перечисленными типами изменчивы. Грамме-
- •§ 146. От грамматических категорий нужно отличать грамматиче-
- •§ 147. Остановимся на взаимодействии грамматических категорий
- •§ 148. Грамматическая наука традиционно подразделяется на два
- •§ 149. Выше мы уже не раз имели дело с морфемой — минимальной
- •§ 150. В ы ч л е н е н и е м о р ф е м — частей слов — основы-
- •§ 151. Как абстрактная единица в системе языка, всякая морфема
- •§ 152. Сегментные морфемы — части слов (части простых, синте-
- •§ 153. Экспонент сегментной морфемы — части слова — включает
- •§ 154. Различия в л и н е й н о й п р о т я ж е н н о с т и и
- •§ 155. Различия в п о з и ц и о н н о й х а р а к т е р и с т и ке. В
- •§ 156. Различия в в о з д е й с т в и и и на ф о н е м н ы й
- •§ 157. Мы рассмотрели сегментные морфемы — части знаменатель-
- •§ 158. С учетом функциональной и смысловой близости между
- •§ 159. Нулевые морфемы — это морфемы с нулевым экспонентом,
- •§ 160. Морфемы-операции (иначе супрасегментные морфемы) опи-
- •§161. З н а ч а щ е е ч е р е д о в а н и е превращается в экспо-
- •§ 162. В ряде случаев используется у с е ч е н и е какой-либо
- •§ 163. С д в и г у д а р е н и я рассматривается как морфема в тех
- •§ 164. Роль грамматической морфемы могут играть и р а з л и чия
- •§ 165. Своеобразным типом морфем-операций являются повторы
- •§ 166. В предшествующем изложении мы не раз сталкивались с
- •§ 167. При с о д е р ж а т е л ь н о м варьировании единство
- •§ 168. Важным аспектом синтагматических отношений между язы-
- •§ 169. Морфемы, рассмотренные в предыдущем разделе, являются
- •§ 170. Одноформенным словом мы называем такое, которое пред-
- •§171. Одноформенное слово может быть одиоморфемным (вчера,
- •§ 172. Есть случаи, когда многоформенное слово не имеет единой
- •§ 173. Понятия производного слова и производности имеют разный
- •§ 174. Сравнивая производное слово с его производящим (словом
- •§ 175. Рассмотрим другие типы производящих основ и словообра-
- •§ 176. Особо рассмотрим словообразовательную структуру с л о ж-
- •§ 177. Рассматривая словообразовательную структуру, важно раз-
- •§ 178. Есть случаи, стоящие при синхроническом подходе к вопро-
- •§ 179. Особую словообразовательную структуру имеют так назы-
- •§ 180. Особой грамматической структурой обладают аналитические
- •§ 181. Говоря о частях речи, имеют в виду г р а м м а т и ч е скую
- •§ 182. Грамматические категории, характеризующие слова той или
- •§ 183. Начинать нужно с выделения более крупных классов слов,
- •§ 186. Г л а г о л в большинстве языков состоит из двух рядов
- •§ 187. В е р б о и д ы могут выполнять различные синтаксиче-
- •§ 188. Рядом с глаголом уместно поставить часть речи, отсутст-
- •§ 190. Последняя часть речи внутри слов-названий — имя чис-
- •§ 191. Указательно-заместительные слова, т.Е. Традиционные
- •§ 192. С л у ж е б н ы е с л о в а образуют отдельную подсистему
- •§ 193. Синтаксис был определен выше (см. § 148) как грамматиче-
- •§ 194. Центральным понятием синтаксиса является предложение —
- •§ 195. От слова о д н о с л о в н о е предложение внешне отли-
- •§ 196. Предложение, реализуемое с о ч е т а н и е м слов, чаще
- •§ 197, Некоторые языковеды, подчеркивая различие между соче-
- •§ 198. Синтаксической связью мы называем всякую формально
- •§ 199. С и н т а к с и ч е с к о й ф у н к ц и е й данной единицы
- •§ 200. Выражение синтаксических связей и функций с помощью
- •§ 201. Выражение синтаксических связей и функций с помощью
- •§ 202. О роли ф р а з о в о й и н т о н а ц и и и ее отдельных ком-
- •§ 203. Выражение синтаксических связей и функций с помощью
- •§ 204. Выражение синтаксических связей с помощью с и и т а к-
- •§ 205. Теперь займемся спорным вопросом о х а р а к т е р е пре-
- •§ 206. Глагольное предложение соответствует некоторой реальной
- •§ 207. Выше (см. § 168) было разъяснено понятие валентности.
- •§ 208. Если глагол способен иметь два и более актантов, между
- •§ 209. По традиции в число членов предложения включают еще
- •§ 210. Кроме определенной формально-синтаксической структуры
- •§ 211. В простейших случаях тема может совпадать с подлежащим,
- •§ 212. В рассмотренных до сих пор примерах тема линейно пред-
- •§ 213. Помимо интонации и порядка слов есть и д р у г и е средства
§ 180. Особой грамматической структурой обладают аналитические
образования. Они представляют собой с о ч е т а н и я з п а м с н а-
т е л ь н о г о и с л у ж е б н о г о с л о в (иногда знаменательного
и нескольких служебных), ф у н к ц и о н и р у ю щ и е как одно
з н а м е н а т е л ь н о е с л о в о — отдельная словоформа, ряд
словоформ или целая лексема.
1. Аналитические образования, которые функционируют в каче-
стве словоформ того или иного слова, имеющего и неаналитические
(синтетические) словоформы, называются а н а л и т и ч е с к и м и
ф о р м а м и . Мы уже встречались выше с аналитическими формами
глагольных времен (русск. буду писать, англ. I'll write, нем. ich werde
schreiben и т. п.) и наклонений (русск. писал бы, англ. / should write и
т.д.). Имеются аналитические формы глагольного вида, например так
называемый Progressive в английском языке (/ am writing 'я пишу в
данный момент', / was writing 'я писал в тот момент'), аналитические
формы залога, в частности страдательного (нем. der Brief wird geschrieben 'письмо пишется'), у прилагательных и наречий — аналитические
формы степеней сравнения (фр. plus fort 'сильнее', le plus fort 'самый
сильный'). Сочетания знаменательных слов с предлогами правомерно
рассматривать как аналитические формы падежей (ср. нем. mit dem
Bleistift или болг. с молив, равнозначное русскому тв. п. карандашом;
англ. of my friend или фр. de топ ami, равнозначное русск. род. п.
моего друга; русск. в город, равнозначное финскому так называемому
иллатйву kaupunkiin). Сочетания с артиклем в английском, немецком,
французском, испанском и в некоторых других языках суть аналити-
ческие формы выражения «определенности» и «неопределенности».
Иногда аналитическая форма может быть более или менее сино-
нимична параллельно существующей синтетической. Так, «Эта ком-
ната— более теплая» = «Эта комната теплее», англ. «the son of ту
friend» = «ту friend's son». В других случаях аналитическая форма не
имеет даже приблизительного синонима в числе синтетических форм,
но противопоставлена синтетической форме в рамках грамматической
категории. Так, в русском языке сложное будущее несовершенного
вида и сослагательное наклонение, в английском языке — конкретно-
процессный вид (Progressive), во французском — сравнительная и
превосходная степени не имеют синтетических параллелей, но
участвуют в грамматических категориях, противополагаясь синтети-
ческим формам. Ср.:
154буду писать : пишу : писал (категория времени)
писал бы : пишешь (и др.): пиши (категория наклонения)
/ am (was) writing : I write (wrote) и т. д. (категория вида)
(к) plus fort : fort (категория степеней сравнения)
Бывает и так, что в словах одного разряда какая-то граммема вы-
ражается посредством синтетической, а в словах другого разряда —
посредством аналитической формы. Ср. англ. strong 'сильный' —
сравнит, stronger — иревосх. strongest, easy 'нетрудный' — easier —
easiest и т. д., но у многосложных прилагательных: interesting 'инте-
ресный' — сравнит, more interesting — превосх. the most interesting.
Формативы аналитических форм имеют сложную структуру: обыч-
но они представлены сочетанием служебного слова (или нескольких
служебных слов) и тех или иных аффиксов в составе знаменательного
слова. Так, в русск. на столе форматив состоит из предлога на и окон-
чания -/е/, а в на стол — из того же предлога и нулевого окончания.
Отдельные компоненты такого сложного форматива могут быть соот-
несены с отдельными компонентами сложного грамматического значе-
ния формы.
2. Аналитические образования, которые функционируют в качестве
целой лексемы во всей совокупности ее форм, естественно назвать
а н а л и т и ч е с к и м и с л о в а м и . Примером могут служить
глаголы типа англ. to pride oneself 'гордиться', нем. sich schamen 'сты-
диться', фр. з'е/г/шУ'убегать', употребляемые всегда только с возврат-
ным местоимением, которое (в отличие от русского возвратного аффикса
-ся!-сь) является служебным словом. Глагол to pride oneself образован
соединением 1) производящей основы /praid/, представленной в
существительном pride 'гордость' (глагола «to pride» в английском
языке нет, как нет в русском глагола «гордить»), и 2) словообразова-
тельного форматива, состоящего из двух частей: а) меняющегося по
лицам и числам возвратного местоимения и б) набора аффиксальных
и аналитических формативов отдельных форм глагола.
4. ЧАСТИ РЕЧИ
