Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГЛАВА IV Грамматика.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
541.7 Кб
Скачать

§ 180. Особой грамматической структурой обладают аналитические

образования. Они представляют собой с о ч е т а н и я з п а м с н а-

т е л ь н о г о и с л у ж е б н о г о с л о в (иногда знаменательного

и нескольких служебных), ф у н к ц и о н и р у ю щ и е как одно

з н а м е н а т е л ь н о е с л о в о — отдельная словоформа, ряд

словоформ или целая лексема.

1. Аналитические образования, которые функционируют в каче-

стве словоформ того или иного слова, имеющего и неаналитические

(синтетические) словоформы, называются а н а л и т и ч е с к и м и

ф о р м а м и . Мы уже встречались выше с аналитическими формами

глагольных времен (русск. буду писать, англ. I'll write, нем. ich werde

schreiben и т. п.) и наклонений (русск. писал бы, англ. / should write и

т.д.). Имеются аналитические формы глагольного вида, например так

называемый Progressive в английском языке (/ am writing 'я пишу в

данный момент', / was writing 'я писал в тот момент'), аналитические

формы залога, в частности страдательного (нем. der Brief wird geschrieben 'письмо пишется'), у прилагательных и наречий — аналитические

формы степеней сравнения (фр. plus fort 'сильнее', le plus fort 'самый

сильный'). Сочетания знаменательных слов с предлогами правомерно

рассматривать как аналитические формы падежей (ср. нем. mit dem

Bleistift или болг. с молив, равнозначное русскому тв. п. карандашом;

англ. of my friend или фр. de топ ami, равнозначное русск. род. п.

моего друга; русск. в город, равнозначное финскому так называемому

иллатйву kaupunkiin). Сочетания с артиклем в английском, немецком,

французском, испанском и в некоторых других языках суть аналити-

ческие формы выражения «определенности» и «неопределенности».

Иногда аналитическая форма может быть более или менее сино-

нимична параллельно существующей синтетической. Так, «Эта ком-

ната— более теплая» = «Эта комната теплее», англ. «the son of ту

friend» = «ту friend's son». В других случаях аналитическая форма не

имеет даже приблизительного синонима в числе синтетических форм,

но противопоставлена синтетической форме в рамках грамматической

категории. Так, в русском языке сложное будущее несовершенного

вида и сослагательное наклонение, в английском языке — конкретно-

процессный вид (Progressive), во французском — сравнительная и

превосходная степени не имеют синтетических параллелей, но

участвуют в грамматических категориях, противополагаясь синтети-

ческим формам. Ср.:

154буду писать : пишу : писал (категория времени)

писал бы : пишешь (и др.): пиши (категория наклонения)

/ am (was) writing : I write (wrote) и т. д. (категория вида)

(к) plus fort : fort (категория степеней сравнения)

Бывает и так, что в словах одного разряда какая-то граммема вы-

ражается посредством синтетической, а в словах другого разряда —

посредством аналитической формы. Ср. англ. strong 'сильный' —

сравнит, stronger — иревосх. strongest, easy 'нетрудный' — easier —

easiest и т. д., но у многосложных прилагательных: interesting 'инте-

ресный' — сравнит, more interesting — превосх. the most interesting.

Формативы аналитических форм имеют сложную структуру: обыч-

но они представлены сочетанием служебного слова (или нескольких

служебных слов) и тех или иных аффиксов в составе знаменательного

слова. Так, в русск. на столе форматив состоит из предлога на и окон-

чания -/е/, а в на стол — из того же предлога и нулевого окончания.

Отдельные компоненты такого сложного форматива могут быть соот-

несены с отдельными компонентами сложного грамматического значе-

ния формы.

2. Аналитические образования, которые функционируют в качестве

целой лексемы во всей совокупности ее форм, естественно назвать

а н а л и т и ч е с к и м и с л о в а м и . Примером могут служить

глаголы типа англ. to pride oneself 'гордиться', нем. sich schamen 'сты-

диться', фр. з'е/г/шУ'убегать', употребляемые всегда только с возврат-

ным местоимением, которое (в отличие от русского возвратного аффикса

-ся!-сь) является служебным словом. Глагол to pride oneself образован

соединением 1) производящей основы /praid/, представленной в

существительном pride 'гордость' (глагола «to pride» в английском

языке нет, как нет в русском глагола «гордить»), и 2) словообразова-

тельного форматива, состоящего из двух частей: а) меняющегося по

лицам и числам возвратного местоимения и б) набора аффиксальных

и аналитических формативов отдельных форм глагола.

4. ЧАСТИ РЕЧИ