Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГЛАВА IV Грамматика.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
541.7 Кб
Скачать

§ 201. Выражение синтаксических связей и функций с помощью

арап ж и р о в к и (п о р я д к а с л о в). Различаются следующие

случаи.

1. С о п о л о ж е н и е (т. е. постановка рядом) того, что связано по

смыслу, выражение смысловой связи слов через их позиционную

близость. Когда соположение оказывается единственным средством

обозначения синтаксической связи, его называют п о з и ц и о н н ы м

п р и м ы к а н и е м . Ср. в русском языке примыкание наречия:

«Он громко спорил, долго не соглашался, но наконец уступил»; «Очень

старательный, но неопытный»; «Старательный, но очень неопытный»

и т. д.; в английском — примыкание прилагательного-определения к

существительному: an English book 'английская книга', a sweet smell

'сладкий запах', red roses 'красные розы'.

В рамках соположения в ряде случаев существенно различать

препозицию и постпозицию. В русском языке постпозиция числитель-

ного служит выражению оттенка приблизительности (см. § 141). Для

1

В грамматиках ряда восточных языков рассмотренные здесь конструкции назы-

вают арабским термином изафет (букв, 'присоединение'). Но термин этот неоднозна-

чен, он применяется и к некоторым другим типам определительных словосочетаний.

173определения-прилагательного в одних языках правилом является

препозиция по отношению к существительному (русск. красный флаг),

а в других — постпозиция (фр. drapeau rouge с тем же значением);

отступления от этого правила, где они возможны, несут стилистиче-

ские функции, служат для особого подчеркивания определения и т. и.

При совпадении форм существительного и прилагательного общее

правило, предписывающее ту или иную их расстановку, создает

возможность их разграничения: ср. сладкое второе, т. е. 'второе

блюдо, являющееся сладким на вкус', и второе сладкое, т. е. 'вторая

порция сладкого'. В сочетаниях типа англ. stone wall 'каменная стена'

существительное, стоящее в препозиции к другому существитель-

ному, выполняет функцию определения и практически не отличается

от прилагательного.

2. Тенденция к з а к р е п л е н и ю о п р е д е л е н н ы х мест в

предложении за определенными членами предложения наблюдается во

многих языках, однако там, где члены предложения четко разгра-

ничены морфологическими средствами, тенденция эта может посто-

янно нарушаться. Именно такова картина в русском языке: рядом с

наиболее привычным «прямым» порядком слов (подлежащее — глагол

— дополнение, или S — V — О)

1

широко представлена и н в ё р-с и я,

или «обратный» порядок в разных вариантах. Например, не только

Отец любит дочку, но еще пять разновидностей: Дочку любит отец,

Отец дочку любит, Дочку отец любит, Любит отец дочку и Любит

дочку отец. Но иногда и в русском языке роль порядка слов в

разграничении членов предложения оказывается решающей, на-

пример, если у существительных, выступающих в качестве подлежа-

щего и дополнения, именительный падеж совпадает с винительным:

Мать любит (любила) дочь, Весло задело (заденет) платье, Бытие

определяет сознание, Мотоцикл обгоняет (обогнал) грузовик и т. д.

Во всех этих предложениях ни окончания падежей, ни согласование

глагола не указывают, которое из двух существительных является

подлежащим. Только порядок слов заставляет нас понимать первое

существительное как подлежащее, а второе — как прямое дополне-

ние.

В примерах такого типа инверсия подлежащего и дополнения

либо вовсе не применяется, либо возможна лишь в особых случаях,

когда разграничение этих членов предложения обеспечивают какие-

то дополнительные факторы: параллелизм построения соседних

предложений (поддержанный параллелизмом интонационным) в

примерах типа «В этой семье сына любит отец, а дочь любит мать»

(мать остается подлежащим) либо лексические значения слов, под-

сказывающие одно определенное направление связи как единственно

естественное («Весло порвало платье», с инверсией — «Платье порвало

весло», поскольку платье рвется, а весло нет). В языках, в которых

падеж подлежащего и падеж дополнения не разграничиваются мор-

фологически у всех или у громадного большинства слов, определен-

1

О символах, применяемых при записи порядка «мест» и вообще структурных

схем предложения, см. ниже пояснения к рис. 4.

174ный порядок следования этих членов предложения уже не является

только «тенденцией». Он становится обязательным правилом, и мы

говорим, что для данного языка характерен ф и к с и р о в а н н ы й

п о р я д о к слов. Так, в англ. The father loves the son 'Отец любит

сына' или фр. Le pere aitne le fits с тем же значением инверсия подле-

жащего и дополнения невозможна (перестановка соответствующих

слов создаст другой смысл: 'сын любит отца'), хотя некоторые другие

виды инверсии (выдвижение в начало предложения обстоятельства

времени, обстоятельства места, косвенного дополнения и т. п.) в этих

языках встречаются.

3. Порядок слов характеризует т и п ы п р е д л о ж е н и й . Так,

в русском и в некоторых других языках в бессоюзных условных

придаточных предложениях глагол всегда ставится на первое место:

(.(.Назвался груздем, полезай в кузов» (т. е. «Если назвался...»), «Ока-

жись он поблизости, все обошлось бы благополучно» (т. е. «Если бы

он оказался...») и т. д. В немецком языке в главном предложении

собственно глагол стоит па втором месте, а в придаточном предло-

жении (кроме бессоюзных условных) — на самом конце. В ряде

языков в общевопросительном предложении, т. е. таком, которое

содержит запрос о правильности или ложности некоторого допу-

щения и рассчитано на ответ да или нет, глагол всегда выдвигается -

на первое место. Ср. повествовательное и общевопросительное пред-

ложения: англ. «The house has a garden» 'При доме есть сад' — «Has

the house a garden?» 'Есть ли при доме сад?', нем. «Er kommt morgen»

'Он придет завтра' — «Kommt er morgen?» 'Придет ли он завтра?' В

русском языке, как показывают переводы примеров, такое изменение

порядка слов тоже наблюдается, но оно не стало у нас обязательным

правилом.

4. О порядке слов как средстве выражения актуального членения

см. § 210 и след.