Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГЛАВА IV Грамматика.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
541.7 Кб
Скачать

§ 187. В е р б о и д ы могут выполнять различные синтаксиче-

ские функции, а также участвовать в образовании аналитических

форм собственно глагола.

Есть вербоиды, совмещающие свойства глагола и существитель-

ного. Это и н ф и н и т и в ы русского и многих других языков и

функционально близкие им формы (супин в латыни и старославян-

ском, герундий в английском, масдар в арабском и т. д.). Эти вербоиды

называют действие отвлеченно, не в связи с его конкретным произ-

6* 163водителем, но обычно с сохранением некоторых грамматических

категорий глагола, например в русском — категории вида (ср. ре-

шить : решать) и залога (выплачивать : выплачиваться), и с соблю-

дением форм синтаксической связи, характерных для глагола. Ср.:

читаю книгу и читать книгу (вин. п.) — но: чтение книги (рол. п.) люблю детей и

любить детей (вин. п.) — но: любовь к детям (предложное сочетание)

иду быстро и идти быстро (наречие) — но: быстрая (прилагательное) ходьба.

Исторически инфинитивы, супины и т. д. часто представляют собой

застывшую падежную форму отглагольного существительного, втяну-

тую обратно в систему глагола.

Другой ряд вербоидов совмещает свойства глагола и прилагатель-

ного. Это различные п р и ч а с т и я , представляющие действие как

свойство предмета или лица. Как говорил Потсбня, «в причастии

в о з н и к а ю щ и й признак (черта глагола) представляется д а н-н

ы м (черта имени)» *, В русском и многих других языках причастия

имеют все согласовательные категории, свойственные прилагатель-

ному, и вместе с тем ряд категорий, типичных для глагола: залог (ср.

выплативший : выплаченный), время (хотя в причастиях состав грам-

мем времени не тот, что в собственно глаголе), вид. По формам син-

таксической связи причастие тоже вполне аналогично глаголу: чи-

тающий, читавший книгу и т. д.

Вербоид, совмещающий свойства глагола и наречия, представлен

в русском и некоторых других языках д е е п р и ч а с т и е м . Дее-

причастие называет действие как признак, характеризующий другое

действие («сказал смеясь», «сидел ссутулившись»). Оно объединяется

.с глаголом некоторыми категориями и общностью форм синтаксиче-

ской связи (читая, прочитав книгу).

Есть языки, не имеющие вербоидов, в частности китайский. Но и в

китайском языке, при необходимости употребить глагол в нетипичной

для него синтаксической функции, глагол этот получает специальное

оформление. Так, функционируя в роли определения (т. е. там, где мы

бы употребили причастие), китайский глагол обязательно

сопровождается частицей de, как бы аннулирующей свойственную ему

предикативность. Ср. w$ kan shTi 'я читаю книгу' и wo kan de shU

'читаемая мною книга' (этим, в частности, глагол отличается от

прилагательного, выступающего в роли определения без помощи

частицы de).

§ 188. Рядом с глаголом уместно поставить часть речи, отсутст-

вующую в традиционной схеме, не всеми признаваемую и выявленную

пока лишь в нескольких языках, а именно н е г л а г о л ь н ы й

п р е д и к а т и в (статйв). Эта часть речи была выделена в русском

языке под названием «категория состояния» Л. В. Щербой

а

. Она

охватывает слова с грамматическим значением состояния, использу-

емые, подобно собственно глаголу, только в предикативной функции

и характеризуемые категориями времени и наклонения, но по всему

Потебня А, А. Из записок по русской грамматике. Т. 1—2. С. 94. См.:

ЩербаЛ. В, Языковая система и речевая деятельность. С. 89—91.

164своему облику очень далекие-6т глаголов. В русском языке основную

массу неглагольных предикативов составляют слова, омонимичные

наречиям, вроде весело, душно, неловко, холодно в предложениях

типа Мне весело (было, будет, было бы весело), Здесь душно и т. д.;

далее, слова можно, надо, нужно, совестно, досадно, нельзя; ряд слов,

омонимичных существительным, вроде пора, лень, грех, в предложе-

ниях типа Мне (было) пора уходить, Ему (было) лень заниматься,

(Было бы) грех жаловаться и т. д.; слова жаль, недосуг, невдомек и

др. Все перечисленные слова используются в безличных предложе-

ниях, т. е. не могут иметь подлежащего в обычном смысле слова.

Лицо — реальный носитель состояния — может быть обозначено при

них словом в дательном падеже. Другие неглагольные предикативы

употребляются с обычным подлежащим, например замужем, начеку,

и даже согласуются с ним в роде и числе — он рад, она рада, мы рады,

также намерен и др. В английском языке к неглагольным предикативам

относят такие слова, как asleep 'в спящем состоянии', awake 'в

бодрствующем состоянии', afloat 'на плаву', alive 'в живых' и т. п.

§ 189. Н а р е ч и е

1

по его грамматическому значению определяют

как «признак признака». Как отметил Потебня, наречие называет

« п р и з н а к . . . с в я з у е м ы й с д р у г и м п р и з н а к о м ,

данным или возникающим, и лишь чрез его посредство относимый к

предмету»

2

. Так, в очень сладкий виноград, снаружи красивый дом,

поезд шел быстро, железо накаляется докрасна существительные на-

зывают предметы, прилагательные и глаголы — признаки предметов

(данные — сладкий, красивый или возникающие — шел, накаляется),

а наречия — признаки этих признаков. Наречия функционируют в

предложении как обстоятельства, относимые к глаголу, к прилага-

тельному, к неглагольным предикативам (он спозаранку начеку).

Лишь реже наречие относится прямо к существительному (яйца всмят-

ку, совсем ребенок). Предикативная функция, как правило, несвой-

ственна наречию, что и служит важным доводом в пользу выделения

в особую часть речи неглагольных предикативов, часто омонимичных

наречию.

Для наречия характерно отсутствие каких-либо грамматических

категорий (и соответствующего им формообразования), кроме кате-

гории степеней сравнения (у качественных наречий).