Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГЛАВА IV Грамматика.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
541.7 Кб
Скачать

§ 182. Грамматические категории, характеризующие слова той или

иной части речи, не совпадают или не вполне совпадают в разных языках,

но они в любом случае обусловлены о б щ и м г р а м м а -

т и ч е с к и м з н а ч е н и е м данного класса слов, т. е обусловле-

ны тем, что Щерба назвал, как мы видели, «общей категорией», под

которую «подводится лексическое значение». Так, из общей категории

«предметности», составляющей грамматическое значение имени суще-

1

Щерба Л. В- Языковая система и речевая деятельность. С. 92—93.

2

Там же. С 78—79.

3

Там же. С. 80.

156ствйтелыюго, вытекают отдельные а к ц и д е н ц и и данной части

речи

1

, в частности в русском языке — категории падежа, числа и

рода, выражаемые соответствующими формальными показателями.

В некоторых случаях главным формальным признаком определен-

ной ' части речи является та или иная сочетаемость соответствующих

слов с другими. Так, в китайском языке глаголы и прилагательные,

выступая в функции сказуемого, могут непосредственно сочетаться с

подлежащим, например Та laile 'он пришел', Tianqi leng 'погода

холодная', существительное же в функции сказуемого сочетается с

подлежащим только при посредстве связки shi, например Та shl

xuesheng 'он студент' (сказатьпросто «Та xuesheng» нельзя). И именно

эта неспособность быть сказуемым без помощи связки является основ-

ным формальным признаком китайского существительного.

Подчеркнем, что синтаксические функции частей речи обнаружи-

вают при сравнении языков большее сходство, чем типы формо- и

словообразования. Ведущим же и определяющим моментом является

общее грамматическое значение. Остальные моменты так или иначе

подчинены ему и должны рассматриваться как прямые или косвенные

формы его проявления, специфичные для каждого языка.

Принцип общего грамматического значения и лежит в основе тра-

диционной системы частей речи. Только этот принцип не проведен в

ней последовательно, не разграничены разные типы общих граммати-

ческих значений, вследствие чего некоторые рубрики, которые факти-

чески перекрещиваются, оказываются расположенными в этой систе-

ме в одну линию. Задача состоит не в том, чтобы отбросить традицион-

ную систему частей речи и заменить ее какой-то совершенно повой

классификацией, а в том, чтобы вскрыть логику противопоставлений,

зафиксированных традиционной схемой, очистить эту схему от непо-

следовательностей, отделить в ней глубинное и существенное от слу-

чайных черт, резко изменяющихся от языка к языку.

§ 183. Начинать нужно с выделения более крупных классов слов,

чем отдельные части речи. Это прежде всего уже не раз встречавшиеся

нам классы з н а м е н а т е л ь н ы х и с л у ж е б н ы х слов,

охватывающие каждый по нескольку частей речи традиционной схемы.

Внутри класса знаменательных слов прежде всего выделяются

слова-названия и указательно-заместительные слова. Об основном

различии между этими типами слов была речь выше (§ 98—99). Особое

место в ряду знаменательных слов занимают м е ж д о м е т и я —

слова, служащие выразителями эмоций (ай, ой, ба, тьфу, ура, дудки)

или сигналами волевых побуждений (эй, алло, цыц, брысь, стоп). Для

междометий характерна синтаксическая обособленность, отсутствие

формальных связей с предшествующим и последующим в потоке речи

2

.

1

Акциденция— привходящий, добавочный признак (от лат. accidentia 'случай

ность'). Акциденциями частей речи называют их грамматические категории, разные

в разных языках и потому не составляющие «сути» данной части речи, но в своей

совокупности служащие проявлением этой «сути».

2

Отсюда и название междометия: от лат. interjectio — букв, 'вставка'. Русский

термин (от между -f- метать) является переводом латинского.

157Отдельную группу, промежуточную между знаменательными и

служебными словами, составляют «оценочные», или м о д а л ь н ы е ,

с л о в а , выражающие оценку достоверности факта (несомненно,

вероятно, по-видимому, кажется, как будто, может быть, вряд ли,

едва ли и т. п., также говорят, слыхать, якобы и др.) либо оценку его

желательности или нежелательности с точки зрения говорящего (к

счастью, к сожалению, на беду и др.). Модальные слова используются

в предложении в качестве вводных элементов.

§ 184. Имя с у щ е с т в и т е л ь н о е

1

, как упоминалось, выражает

грамматическое значение предметности. Историческим ядром

существительных были названия предметов в прямом, физическом

смысле (слова вроде камень, копье, названия животных, растений, лю-

дей и т. п.). Затем развились существительные с «непредметными»

значениями — названия отрезков времени (вроде день, год), свойств в

отвлечении от носителей свойства (белизна), действий и состояний в

отвлечении от их производителей (бег, рост), отношений (связь,

зависимость) и т. д. Во всех таких «непредметных» существительных

мы имеем дело с предметностью в особом смысле, можно сказать —•

с фиктивной предметностью. Человеческая мысль способна сделать

своим предметом, отдельным предметом мысли все, что доступно че-

ловеческому сознанию. Мы можем говорить или думать о реальном

предмете, отмечая (попутно) его свойство (белый снег), но можем вы-

делить это свойство, поставить его в центр внимания, оттеснив носи-

теля свойства на второй план (белизна снега), или же рассмотреть

свойство само по себе, в отвлечении от его носителя (просто белизна).

Далее мы можем оперировать в наших мыслях и в нашей речи этим

свойством так, как если бы это был отдельный предмет, выделять в нем,

в свою очередь, новые свойства (интенсивность белизны), ставить его

в разные отношения к другим предметам мысли (наслаждение белизной,

разговор о белизне и т. д.). Легкость, с которой мы превращаем в пред-

мет (фиктивный предмет, предмет «по названию») любое свойство,

действие, состояние, отношение и т. д., проявляется в языке в неогра-

ниченной способности практически всех слов производить абстрактные

существительные (ср. белый → белизна, белость, бель; бегать →бег,

беганье, беготня) или превращаться в такие существительные (ср.

«Сейте разумное, доброе, вечное» (Некрасов); «Разница между тогда и

теперь»).

Первичные синтаксические функции существительного — функции

подлежащего и дополнения. Существительные используются также в

качестве сказуемого (в ряде языков они выступают при этом в особой

предикативной форме), в качестве определения к другому суще-

ствительному, иногда обстоятельства. Типичными грамматическими

категориями существительного являются падеж и число.

Категория п а д е ж а выражается с помощью аффиксов либо с

помощью аналитических средств — предлогов (или послелогов) и

1

Термин (имя) существительное буквально соответствует латинскому термину

(потеп) substantivum (ср. subs to 'существую, имеюсь в наличии', substan tia 'сущность').

158порядка слов

1

. В принципе она многочленна, хотя система аффик-

сального выражения падежа может состоять всего из двух членов

(например, в английских существительных: общий падеж с пулевой

флексией — притяжательный падеж с флексией -s), а может и вовсе

отсутствовать. Содержание категории падежа составляют разнооб-

разные отношения между существительным и другими словами в

предложении, своеобразно отражающие отношения между реальными

предметами, предметом и действием и т. д. Это могут быть отношения,

обусловленные логическими и структурными схемами предложения

(сюда входят значения субъекта действия, прямого объекта, объекта-

адресата, орудия действия и др.), либо пространственные и иные

отношения. В русском языке пространственные отношения переда-

ются в основном аналитически, предложными сочетаниями, но в

финском и эстонском они выражаются окончаниями специальных

местных и направительных падежей — инессива (пребывание внутри),

иллатива (движение внутрь), аллатива (движение к) и некоторых

других. Еще более сложную систему местных падежей имеют даге-

станские языки. Так, в лакском и табасаранском языках число флек-

тивных падежей доходит до сорока. Во многих языках для падежей

характерна многозначность: в одном падеже совмещаются различные

функции, например, в русском творительном — значение орудия

(пишу пером) и переносно «образа действия» (пишу небрежным по-

черком), значение так называемого предикативного падежа («его

выбрали председателем», «он был еще ребенком») и ряд других.

Категория ч и с л а выражается аффиксацией, редупликацией и

другими средствами. Содержание категории числа составляют коли-

чественные отношения, отраженные сознанием человека и формами

языка. В языках мира кроме единственного и множественного встре-

чается двойственное, иногда тройственное число, множественное

небольшого количества, собирательное множественное и т. д. С дру-

гой стороны, в некоторых языках выражение числа в существитель-

ном вообще необязательно.

Из других грамматических категорий существительного широко

распространена категория о п р е д е л е н н о с т и/н еопр е д е л е н - н о

с т и (обычно выражаемая артиклем, который может быть служебным

словом, как в английском, французском, немецком, древнем и

современном греческом, арабском, или же аффиксом — как опре-

деленный артикль скандинавских языков, румынского, болгарского,

албанского). Неопределенность может выражаться отсутствием ар-

тикля (например, в болгарском) или специальным неопределенным

артиклем. В языках, не имеющих определенности/неопределенности

как развитой грамматической категории, выражение соответствующих

значений могут брать на себя другие грамматические категории, на-

пример категория падежа (ср. выпил воды — выпил воду).

Встречающиеся в ряде языков классификационные категории

имени существительного, такие, как грамматический род в индоев-

1

Впрочем, многие лингвисты называют падежами только «синтетические» па-

дежи, выраженные аффиксацией (окончаниями).

159ропейских и семитских языках или и м е н н о й к л а с с в ряде

языков Африки, некоторых кавказских и др., служат главным об-

разом средством оформления синтаксической связи (согласования)

разных слов с именем существительным (ср. выше § 143—144).

§ 185. Имя п р и л а г а т е л ь н о е

1

выражает грамматическое

значение качества или свойства, называемого не отвлеченно, само по

себе, а как признак, данный в чем-то, в каком-то предмете: не белизна,

а белое что-то, белый (снег, или хлеб, или мел — вообще какой-то

предмет, который мог бы быть обозначен существительным мужского

рода) или белая (шаль, стена и т. д.— вообще какой-то предмет, обо-

значенный существительным женского рода) и т. д. Как говорит

Щерба, «без существительного, явного или подразумеваемого, нет

прилагательного»

2

. Или же: будучи употребленным без существи-

тельного, прилагательное само становится названием предмета (по

одному из его признаков), т. е. существительным (ср. слепой старик

и слепой), либо названием свойства в отвлечении от носителя, т. е.

опять существительным, только другого типа (новое в смысле

'новизна'). Грамматическая подчиненность прилагательного сущест-

вительному проявляется в одних языках в его согласовании с суще-

ствительным, в других — в его линейной; позиции в составе атрибу-

тивной группы перед существительным (например, в английском

языке между артиклем и существительным) или, напротив, после

него.

Первичные функции прилагательного — функция определения и

сказуемого (его именной части). Иногда эти функции разграничива-

ются употреблением специальных рядов форм. Так, в немецком языке

атрибутивным формам прилагательного, различающимся (в порядке

согласования) по роду, числу и падежу, противостоит предикативная

форма, единая для всех родов и для обоих чисел (например, krank

'болен, больна' и т. д.). В русском языке в атрибутивной функции

нормально используется полная форма (больной и т. д.), а в преди-

кативной возможна и полная и краткая (болен), иногда со смысловой

дифференциацией: он болен (временное, преходящее свойство) — он

больной (постоянное свойство), он зол ('раздражен') — он злой

(вообще). Признаки, обозначаемые прилагательными, во многих

случаях могут варьироваться по степени интенсивности. Отсюда

специфическая грамматическая категория качественных прилага-

тельных, категория с т е п е н е й с р а в н е н и я .

Во многих языках мира прилагательное в формальном отношении

слабо отграничено от существительного. Исторически это попятно. В

основе и прилагательного и существительного лежало недиффе-

ренцированное имя с предметно-качественным значением, становив-

шееся в дальнейшем либо названием предмета (по его типичному

признаку), либо названием признака. В индоевропейских языках это

прослеживается довольно четко. Например, одно и то же слово

1

Термин (имя) прилагательное буквально соответствует латинскому термину

(потеп) adjectlvum (ср. adjicio 'прибавляю, присоединяю, прилагаю').

2

Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. С. 85.

160доисторической эпохи превратилось в литовском в существительное

krantas 'берег', а в славянских языках в прилагательное крутой

(русск.). В современном немецком сравните прилагательные licht

'светлый', laul 'громкий' и существительные Licht 'свеча' (и 'свет'), Laut

'звук'. Первоначально склонение прилагательных не отличалось в

индоевропейских языках от склонения существительных. В других

языках, например в китайском, прилагательное по своим формальным

признакам сближается скорее не с существительным, а с глаголом (см.

§ 182).