Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГЛАВА IV Грамматика.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
541.7 Кб
Скачать

§ 168. Важным аспектом синтагматических отношений между язы-

ковыми элементами (§ 33,2) является так называемая вале н т-и о с т

ь, т. е. способность языкового элемента соединяться с другими

элементами того же уровня. Применительно к морфемам речь идет о

способности сочетаться с определенными другими морфемами.

1

Термин чешского языковеда В. Скалнчки. См.: Скаличка В- Асимметричный

дуализм языковых единиц // Пражский лингвистический кружок- М., 1967. С. 120.

144. Громадное большинство морфем во всех языках относится к числу

мультивалентных (многовалентных). Они встречаются в значительном

(некоторые грамматические морфемы — в неограниченном) количестве

сочетаний с другими морфемами. Примером может служить окончание

1-го л. ед. ч. -/и/ в русском языке, обслуживающее все глаголы (кроме

четырех — ем, дам, создам, надоем — и их приставочных производ-

ных). Используемое в той же функции окончание -/ш/ характеризуется

очень ограниченной валентностью. Мультивалентным морфемам

противоположны унивалентные (одновалентные), например корень

/buibin.7- в слове буженина: он известен в современном языке только

в сочетании с суффиксом -ин-, повторяющимся в других названиях

мяса (телятина и т. д.)

1

. Унивалентные корни находим также в

словах брусника, малина. Примеры упивалентных суффиксов: -их-в

оюених, -/ad'jV- в попадья, -/larus/- в стеклярус (унивалентность на-

блюдается здесь только на «левой» границе, «справа» же присоеди-

няются различные падежные окончания).

В английском и немецком языках унивалентные корни встречаются

в некоторых словах, возникших как сложные, например в названиях

ряда дней недели. Так, в англ. Tuesday /tjiurzdi/ 'вторник' унивалент-

ный корень tues- (первоначально имя одного из древнегерманских язы-

ческих богов с аффиксом род. п.) + мультивалептный корень day-

'депь'.

3. ГРАММАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СЛОВА И

ВОПРОСЫСЛОВООБРАЗОВАНИЯ

§ 169. Морфемы, рассмотренные в предыдущем разделе, являются

«строительным материалом» для более высокой единицы языка —

слова. Этот строительный материал используется по-разному в за-

висимости от грамматической структуры каждого данного типа слов.

По наличию/отсутствию ф о р м о о б р а з о в а н и я все слова

большинства языков разбиваются на два структурных типа — много-

форменные (изменяемые) и одноформенные (неизменяемые). С этим

делением перекрещивается другое: но своей с л о в о о б р а з о -

в а т е л ь н о й с т р у к т у р е слова делятся на производные и

непроизводные.

а) Одноформенные и многоформенные слова.

Формообразующая основа и форматив

§ 170. Одноформенным словом мы называем такое, которое пред-

ставлено в языке только одной словоформой, иначе — слово с от-

сутствующим формообразованием. Примеры: вчера, вприпрыжку, здесь,

увы, над, из-за, и

2

.

1

Слово буженина происходит от страдательного причастия утраченного глагола

об-удити 'обвялить, обкоптить', в свою очередь производного от вянуть. Начальное

о- префикса утрачено в результате переразложения (см. § 242,2).

2

Одноформенные слова могут иметь экспонентные варианты, например над (то

бой) и надо (мной),

145Многоформенное слово — это такое, которое существует в виде

ряда (набора) словоформ. Лексема не совпадает здесь со словоформой,

а представляет собой абстракцию от всех словоформ данного набора

(синтетических и аналитических). Например, лексема читать — это

не только инфинитив читать, но и читаю, читаешь, читал, читавший,

буду читать, читал бы и т. д.

Особо нужно сказать о словах типа кенгуру, пальто, традиционно

квалифицируемых как неизменяемые. Так как нормой для русского

языка является изменяемость существительного по падежам, то и эти

слова по их функционированию в предложении должны быть при-

знаны многоформенными (ср. кенгуру прыгает — им. п., вижу кен-

гуру— вин. п., прыжок кенгуру— род. п. и т. д.), только все слово-

формы их (кроме аналитических, например о кенгуру) омонимичны

друг другу, так что лексема и словоформа здесь материально совпадают.