Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
汉语900句.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
244.93 Кб
Скачать

Лечение

618。我 给 你 开 点儿 感冒药。Выпишу тебе лекарство от простуды.

619。每天 吃 几 次?Как принимать это лекарство?

620。一 天 三 次,每 次 一 片。Три раза в день по одной таблетке.

621。饭 前 服 还是 饭 后 服?Перед едой или после?

622。要 吃 几 天?Сколько дней нужно принимать лекарство?

623。多 喝 水,好好 休息。Пейте больше воды и отдыхайте как следует.

624。我 对 海鲜 过敏。У меня аллергия на морские продукты.

625。可能 就是 这个 原因。Может быть, это и есть причина болезни.

626。我 检查 一下。Давайте, я осмотрю (больного).

Аптека

627。我 有点儿 难受。Мне что-то нездоровится.

628。嗓子 又 干 又 痒。У меня сушит горло, и першит.

629。我 的 牙 最近 又 疼 了。На днях у меня заболели зубы.

630。应该 吃 什么 药 呢?Какие лекарства нужно принимать?

631。我 听说 过 这 种 药。Я слышал(а) о таком лекарстве.

632。效果 都 不错。Лекарства хорошо помогают.

633。有 副作用 吗?Есть побочное действие?

634。别 吃 辣 的 东西。Не кушайте острого.

Внеочередной приём

635。是 急救 中心 吗?Это скорая помощь?

636。请 赶快 派 辆 车 来!Пришлите нам машину!

637。撞车 了。Произошла авария.

638。请 不 要 移动 病人。Не передвигайте больного.

639。他 流了 好多 血。Он потерял много крови. (血 – xie – 3 тон на е!!!)???

640。没有 生命 危险 吧?Это не угрожает его жизни?

641。不 要紧。Ничего страшного.

642。最好 住院 观察 几 天。Лучше полежать в больнице несколько дней.

Оплата полученных медикаментов

643。大夫,取 药。Доктор, выпишите рецепт.

644。请 您 先 去 交费。Сначала заплатите за лекарства.

645。这 瓶 是 外用 的。В этой бутылке лекарство наружного применения.

646。您 别 弄错 了。Смотрите, не перепутайте.

Навещание больного

647。好 点儿 了 吗?Вам стало лучше?

648。你 的 气色 好多 了。Теперь ты лучше выглядишь.

649。在 医院 里 真 没 意思。Как скучно лежать в больнице.

650。等 你 出院 了,咱们 去 打 网球。Когда тебя выпишут из больницы, пойдём играть в теннис.

651。该 打针 了。Пора делать укол.

652。我 最 讨厌 打针。Ненавижу уколы.

653。很 疼。Очень больно.

654。他 这个 星期 能 出院 吗?Сможет ли она выписаться из больницы на этой неделе?

655。恐怕 不 行。Боюсь, что нет.

656。他 的 病情 已经 稳定 了。Её состояние стабильно.

657。好好 休息。Отдыхайте как следует.

658。很快 就 会 好 的。Скоро пройдёт.

Китайская медицина

659。我 最近 总是 失眠。В последнее время мне не спится.

660。是不是 压力 太 大 了?Может, от напряжения?

661。我 最近 非常 忙。В последнее время я очень занят.

662。常常 感到 疲劳。Постоянно устаю.

663。有时候 会 头晕。Иногда кружится голова.

664。多 吃 蔬菜 水果。По больше ешьте овощи и фрукты.

665。平时 要 注意 什么?Чему уделять внимание?

666。别 整天 忙 工作。Не сидите всё время за работой.

667。有空 多 锻炼 身体。Занимайтесь спортом, когда будет время.

668。健康 最 重要。Здоровье важнее всего.

Аудио: 3 папка, 2 дорожка

УЧЁБА

-«Какая у вас специальность?» Детский сад

669。有 没有 班车?Есть ли рейсовые автобусы?

670。每 天 几 点 接送?Во сколько забирают и развозят?

671。早上 八 点 以前 道。 До 8 утра.

672。一 个 班 有 几 位 老师?Сколько учителей приходится на одну группу?

673。我 能 先 参观 一下 吗?Можно я поприсутствую?

674。今天 玩 得 高兴 吗?Сегодня было весело?

675。中午 睡了 一 个 小时。После обеда поспал час.

676。元旦 我们 放 三 天 假。У нас будет три дня выходных на новогодний праздник.

677。祝 您 新年 快乐!С Новым годом!

678。这 张 贺卡 送给 您!Вот Вам открытка!

679。我 太 喜欢 了。Мне очень понравилось!

Аудитория университета

680。王 老师 好!Здравствуйте, учитель Ван!

681.大家 好,我们 开始 上课。Здравствуйте, начнём наш урок.

682.她 病 了,让 我 跟 您 说 一下。Он попросил меня передать Вам, что заболел.

683。我 知道 了。Ясно.

684。请 打开 书,翻倒 第十六 页。Откройте учебник на странице 16-ой.

685.<Happy> 用 汉语 怎么 说?Как будет по – китайски «Happy»?

686。这个 字 怎么 念?Как читается этот иероглиф?

687.跟 我 读。Читайте за мной.

688.对 了。Правильно.

689.很 好。Отлично.

690。有 问题 吗?Вопросы есть?

691。这个 字 是 什么 意思?Что означает этот иероглиф?

692。请 你 翻译 一下。Переведи, пожалуйста.

693。请 您 再 说 一 遍。Повторите, пожалуйста, ещё раз.

694。请 慢 一点儿 说。Говорите медленнее.

695。听懂 了 吗?Понятно?