
- •Приветствие
- •Выражение благодарности и утешение
- •Навещание
- •Прощание
- •Просьба о помощи
- •Назначение свидания
- •Разговор по телефону
- •О человеке
- •О настроении
- •О работе
- •Покупка - «сколько стоит ?» Супермаркет
- •Рынок фруктов
- •Магазин по телефону
- •Магазин одежды
- •Универмаг
- •Дом книги
- •В дороге – «куда вы едете?» Пешком
- •Автобусом
- •На такси
- •Поездом
- •На самолёте
- •Поездка на собственной машине
- •Туристическое агенство
- •Ночлег -«я хочу заказать стандартный номер» Гостиница
- •Парикмахерская и косметический салон
- •Поиск квартиры
- •Снятие квартиры
- •Переезд
- •Банк – «какой настоящий курс?» Сбережение/снятие денег
- •Обмен иностранной валюты
- •Оплата счетов
- •Денежный перевод
- •Лечение
- •Китайская медицина
- •-«Какая у вас специальность?» Детский сад
- •Аудитория университета
- •Библиотека
- •Разговор студентов
- •Разговор о интернет-кафе
- •Запись на учёбу
- •Развлечение -«давайте повеселимся» в баре
- •На дискотеке
- •В кинотеатре
- •В караоке
- •На спектакле
- •На пекинской опере
- •Соревнование
- •Хайкинг
Покупка - «сколько стоит ?» Супермаркет
257.要 存 包 吗?Нужно ли сдать сумку на хранение?
258.请问 洗发水 在 什么 地方?Простите, где шампунь?
259.请 让 一下。Пропустите, пожалуйста.
260.这些 已经 付过 钱 了。Я уже заплатил(а) за это.
261.这 是 我 昨天 买 的。Это я купил(а) вчера.
262.不 能 用。 Не годится.
263.我 想 退 货。Я хочу вернуть товар.
264.我 看看。Дайте мне посмотреть.
265.可能 是 坏 了。Может быть, испорчено.
266.您 的 发票 带来 了 吗?Вы взяли с собой чек?
267.给 您 换 一 个 行 吗?Вы не хотите обменять?
268.麻烦 您 给 退了 吧。Я хочу вернуть купленный товар, можно?
Рынок фруктов
269.这 橘子 甜 吗?Эти мандарины сладкие?
270.多少 钱 一 斤?Сколько стоит полкило?
271.你 要 多少?Сколько вы хотите?
272. 我 没有 零钱。У меня нет мелочи.
273.给 你 一 张 一百 的。Возьмите 100 юаней.
274.我 找不开。У меня нет сдачи.
275.我 去 换 点儿 零钱 吧。Я пойду и разменяю деньги.
276.这 是 一 张 五 毛 的,不 是 五 快 的。Это 5 мао, а не 5 юаней.
277.我 看错 了。Я обознался(-лась).
278.找 您 九 十 三。Ваша сдача 93.
Рынок б\у
279.这 是 什么 牌子 的?Какая марка?
280.这儿 有 点 毛病。Этот товар с дефектом.
281. 我 不 想 要 了。Я не хочу брать его (её).
282.马上 可以 修好。Скоро мы его починим.
283.你 说 个 价 吧。Какую цену вы предлагаете?
284.最多 一 百 块。Максимум 100 юаней.
Магазин по телефону
285.是 进口 的 吗?Это импортное?
286.是 哪儿 生产 的?Где произведено?
287.可以 电话 订货 吗?Можно ли заказать по телефону?
288.怎么 付钱 呢?Каким образом оплатить товар?
289.可以 到 邮局 汇款。Вы можете перевести деньги по почте.
290.也 可以 货 到 付款。И можете оплатить по доставке.
291.还是 货 到 付款 最 方便。Самое удобное – оплата по доставке.
292.我 还 有 一 个 问题。У меня ещё вопрос.
293.不 合适 能不能 退换?Можно ли обменять его (её), если он не подойдёт?
294.我 要 订 个 比萨饼。Я закажу пиццу.
295.大 的 还是 小 的?Большую или маленькую?
296.请 送到 北京 大学 西门 吧。Отвезите меня к западным воротам Пекинского университета, пожалуйста.
297.你 说 一 个 时间。Во сколько встретимся?
298.现在 是 十一 点 四十。Сейчас 11.40.
299.我 大概 二 点 十 分 到。Я приеду примерно в 12.10.
300.到了 再 给 您 打 电话。Я позвоню вам, когда приеду.
Магазин одежды
301.我 随便 看看。Я просто посмотрю.
302.您 要 做 什么 衣服?Чем Вам помочь? ( Имеет в виду: Какую одежду Вы хотите заказать?)
303.我 想 做 一 件 旗袍。Я хочу заказать китайский дамский халат ( ципао).
304.这 是 我 想 要 的 式样。Я хочу именно такого фасона.
305.您 穿 旗袍 一定 很 好看。Ципао Вам обязательно подойдёт.
306.哪 天 能 试穿?Когда его можно примерить?
307.这 是 什么 料子 的?Из какого он материала?
308.真丝 的。Из шёлка.
309.蓝色 的 好 还是 黄色 的 好?Какой лучше, синий или жёлтый?
310.蓝色 的 更 适合 您。Синий Вам больше подходит.
311.好像 不 太 合适。Кажется, не подходит.
312.还 有 别 的 颜色 吗?У Вас нет другого цвета?
313.能 试试 吗?Можно померить?
314.您 穿 什么 号 的?Вам какого размера?
315.中号 的。Среднего.
316.试衣间 在 哪儿?Где у Вас примерочная?
317.可惜 有点儿 紧。К сожалению, узковато.
318.有 大 一 号 的 吗?На размер больше есть?
319.多少 钱?Сколько стоит?
320.太 贵 了。Слишком дорого.
321.能 打折 吗?Можно ли сделать скидку?
322.再 便宜 一点儿 吧。А ещё подешевле?
323.那 就 算了 吧。Ну ладно.
324.我 再 想想。Я подумаю.
Универмаг
325.我们 想 买 一 个 小 冰箱。Мы хотим купить маленький холодильник.
326.这 几 种 有 什么 不同 呢?Какая разница между ними?
327.这 种 噪音 特别 小。У этого низкий уровень шума.
328.哪 种 质量 好?Какой качественнее?
329.质量 都 不错。Все качественные.
330.哪 种 是 最 新 款 的?Какая модель самая новая?
331.它 有 哪些 功能?Какие у него функции?
332.可以 放 DVD, CD 和 VCD. Он читает DVD, CD и VCD.
333. 很 好玩儿。Очень интересно.
334. 声音 特别 好听。Хороший звук.
335.要 这个。Куплю этот.
336.保修 多 长 时间?На сколько гарантия?
337.送货 吗?У Вас есть доставка на дом?
338.请 告诉 我 您 的 地址 和 电话。Скажите, пожалуйста, ваш адрес и телефон.
339.我 今天 没 带 那么 多 钱。Сегодня не взял(а) с собой так много денег.
340.能 刷 信用卡 吗?А можно ли оплатить кредитной картой?