
- •Тверской государственный университет
- •В. И. Иванова
- •Печатается по решению редакционно-издательского совета
- •© Иванова в.И., 2005
- •1. Предмет фонетики
- •2. Биологический аспект звуков речи
- •3. Принципы классификации звуков речи
- •4. Акустические характеристики звуков речи
- •5. Взаимодействие звуков в потоке речи
- •В древнерусском языке наблюдалась обратная зависимость. Согласные аккомодировали гласным.
- •6. Фонологический аспект звуков речи
- •7. Сегментация звукового потока
- •8. Принципы установления фонемного статуса звуков
- •9. Дифференциальные признаки фонем
- •10. Оппозиции фонем
- •11. Сильные и слабые позиции фонем
- •12. Фонологические школы
- •13. Слог
- •20. Практические задания
- •Литература
- •1. Предмет фонетики ………………………………………………………… 3
- •170000 Г.Тверь, ул. Желябова, 33
13. Слог
Речь фонетически представляет собой звуковой поток, цепь звучаний. Эта цепь распадается на соподчиненные звенья, являющиеся особыми единицами речи: фразы, такты, слоги, звуки. Все фонетические единицы представлены линейными отрезками (сегментами) той или иной протяженности, располагающимися последовательно друг за другом: фраза → фонетическая синтагма → фонетическое слово → слог → звук.
Фраза – это отрезок речи (звуковой цепи) между двумя паузами (остановками звучания), разрывающими звуковую цепь. Фраза интонационно оформлена. Каждая произнесенная фраза обладает определенной схемой интонации (интонационным контуром). Интонация объединяет фразу. Фраза имеет интонационно-смысловую законченность. Ср.: Было слышно, как под ногами шедшего шуршала трава.
Фраза распадается на фонетические синтагмы. Фонетическая синтагма – это часть фразы, отрезок речевой цепи, объединенный интонационно-смысловым единством входящих в него знаменательных слов, образующих одну ритмико-мелодическую группу. Было слышно,// как под ногами шедшего// шуршала трава. В семантическом плане синтагма представляет собой отрезок осмысленно расчлененной речи (ср. нарушение смысла высказывания при ином его членении на синтагмы *Было слышно, как под ногами // шедшего шуршала трава). (* – знак неотмеченной, неправильной, фразы).
Фонетическое (акцентное) слово – это отрезок речевой цепи, объединенный одним ударением. Фонетическое слово объединяется наиболее сильной точкой – ударным слогом: под окном [pъd Λknom]. Внутри фонетического слова невозможна пауза: * Под/ окном зазвучала песня. Акцентное слово может быть равно словарному слову: город, родина и др. Оно может не совпадать со словом и включать клитики, слова, неспособные нести ударение – предлоги, союзы, частицы, например: в школу, к брату, сказал бы.
Фонетические слова распадаются на слоги. Слог – часть фонетического слова, состоящая из одного или нескольких звуков. Слог – артикуляционно-акустическая единица речи. С акустической точки зрения слог – это минимальная единица речевого потока (Л.В.Бондарко). Общая фонетика и исследования расстройств речи свидетельствуют о том, что глубинной артикуляционной единицей является слог типа CV (гласный + согласный). Звуки, входящие в состав слога, определенным образом объединяются в некое неделимое (с произносительной точки зрения) целое. Членение речевого потока на слоги наблюдается во всех языках мира. Слог везде выступает как минимальная произносительная единица речи. То, что слог не иллюзия, а реальная фонетическая единица, доказывает поэтическая речь. Ее ритм создается чередованием ударных и безударных слогов. Слог представляет собой структуру, объединяющую гласный (иногда и другой звук) в качестве вершины (ядра) и один или несколько маргинальных согласных (периферия) (см. рис. 10).



ядро (кода) м а т’
Рис. 10
Такая структура слога является универсальной. Приступ и кода могут отсутствовать: ось (нет приступа), на (нет коды). Приступ и кода могут включать несколько согласных: встр (приступ) е (ядро); М (приступ) о (ядро) нстр(кода).
Не все звуки могут образовать слог, быть слогообразующими. Например, взрывные и аффрикаты являются неслоговыми. Чаще всего вершину слога образует тот или иной гласный звук, а на периферии слога располагаются согласные звуки. Иногда ядро слога может составлять сонорный (например, в сербохорватском vlk).
Слог может содержать два гласных звука. Один гласный звук составляет ядро слога, а другой – его периферию (коду). Периферийные гласные звуки называют неслоговыми май [мaи] (и-неслоговое). Если два или более гласных звука являются дифтонгами, то они входят в ядро слога; my [mai].
Типы слогов зависят от входящих в их структуру звуков. В зависимости от того, какие звуки входят в приступ и коду различают следующие типы слогов:
Слоги
открытые
закрытые
неприкрытые прикрытые неприкрытые прикрытые
a ta at tat
1 2 3 4
Рис. 11
В большинстве языков мира преобладают открытые слоги. Для германских языков типичны закрытые слоги. В истории русского языка существовали разные тенденции в построении слога. В древний период (10-12 вв.) преобладала тенденция к открытому слогу, которая имела силу закона. Ср.: къто, съна. В первом слоге имеем редуцированный звук ъ «ер». Однако со временем (после падения редуцированных) эта тенденция стала носить менее выраженный характер, появились закрытые слоги.
Ученые пытаются объяснить фонетическую природу слога. Несмотря на то, что каждый говорящий может произнести любое слово по слогам, объяснить природу слога довольно сложно. Существуют разные теории слога – артикуляционные и акустические. В каждой из теорий слога есть свои слабые места. По-видимому, не следует разграничивать акустическую и артикуляционную сторону при рассмотрении слога. Слог – это произносительное акустико-артикуляционное единство. Слог является итогом исполнения единой артикуляционной программы. Гласные и согласные звуки в структуре слога являются лишь частями слога как более крупного звукового образования. Опознание соседних элементов в слоге как тех или иных фонем происходит за счет информации о фонетических свойствах сегментов.
Артикуляторные теории слога сводят его образование к дыхательному толчку или же к нарастанию и спаду мускульного напряжения. Л.В.Щерба рассматривал слог как минимальную единицу речи, произносимую одним выдыхательным толчком или одним импульсом мускульного напряжения (экспираторная теория, теория пульсации). Однако экспериментальные данные фонетики свидетельствуют о том, что число дыхательных толчков и число слогов не совпадают.
При акустическом подходе слог рассматривают как волну нарастания и ослабления звучности (громкости) (сонорная теория). Р.И.Аванесов рассматривает слог как отрезок речи, ограниченный звуками с наименьшей звучностью, между которыми находится звук с наибольшей звучностью. Этот наиболее звучный звук является слогообразующим, вокруг него группируются неслогообразующие звуки.
Звуки различаются по степени звучности. Согласно О. Есперсену, шкала сонорности выглядит следующим образом:
гласные низкого подъема
гласные среднего подъема
гласные высокого подъема
сонанты
звонкие согласные
щелевые
смычные
глухие согласные
щелевые
смычные
Иногда звучность условно обозначают следующим образом:
глухие согласные - 1, звонкие согласные – 2, сонорные – 3, гласные – 4.
Звучность в пределах слова то повышается, то понижается, т.е. распределяется волнообразно (см. рис. 12)
в о д о п р о в о д
4
_________________________________________
3 __________________________________________
2__________________________________________
1__________________________________________
0___________________________________________
Рис. 12
На схеме видно, что у слова водопровод четыре пика звучности (“горба”), следовательно, в этом слове четыре слога. Граница между слогами проходит в местах впадин между “горбами”, слогообразующим звуком является тот звук, который сонорнее окружающих. Эта теория называется теорией волны сонорности. Более сонорными, по сравнению с окружающими звуками, могут оказаться не только гласные, но и сонорные. Однако, не все слова можно разделить на слоги, опираясь на теорию волны сонорности.
Существует несколько теорий слогораздела. Согласно, Р.И.Аванесову, в русском языке слог строится по закону восходящей звучности, поэтому слогораздел проходит всегда на месте спада звучности. Например, в слове, имеющем слоговую структуру CVCV, слогораздел будет таким: CV-CV.
Основные правила слогораздела для русского языка состоят в следующем:
CV-CV-CV (интервокальный согласный отходит ко второму слогу: до-ро-га).
CV[j] ([л], [м], [н], [р])-CV(сонорный остается в первом слоге: бой-ко, пал-ка.
СV-С[j] ([л], [м], [н], [р]) -V: му-дрый, до-брый
VC-CV: ар-ка, пар-та
Правила слогораздела различны в разных языках. Нет достаточно убедительных теорий, объясняющих механизм слогоделения. Опора на те или иные правила не всегда надежна, так как эти правила не полностью подтверждаются результатами экспериментальных фонетических исследований.
В разных языках соотношение между членением слова на слоги и на морфемы складывается по-разному. В русском языке нет изоморфизма между морфемным и слоговым членением:
слоги сбе-жа-ли про-чи-тал пар-та парт сши-тый
морфемы [с-беж-а-л-и] [про-чит-а- л] [парт-а] [парт] [с-шит-ый]
Иногда морфема может быть односложной: сорт, шить, и др., и тогда, естественно, границы морфемы (слова) и слога совпадают. В других случаях длина морфемы может быть больше или меньше длины слога. Морфемная граница может проходить внутри слога, слоговая граница может проходить внутри морфемы. В рамках одного слога может реализоваться несколько морфем: сшил [с-ш-(и)-л] или слов: в сад [ф сат]. При словоизменении слоговые границы могут перемещаться: пар-та – парт
В языках слогового (нефонемного) строя – китайском, вьетнамском и др. границы слога и морфемы совпадают. Морфемные швы внутри слога невозможны. Список слогов в языках слогового строя конечен. Так, в китайском языке при 22 инициалях и 36 финалях число возможных слогов – 792. Реально их насчитывается 414. Каждый слог может быть тонирован (4 тона). Число различных слогов равняется 1324. Число слогов в языках фонемного строя подсчитать трудно. Каждый язык имеет свои типичные модели слога и характерные ограничения на употребление тех или иных звуков в определенных позициях в слоге. 14. УдарениеВ потоке речи выделяются единицы, представленные линейными отрезками (сегментами) той или иной протяженности, расположенными последовательно друг за другом. Речевой поток характеризуется также наличием фонетических явлений, которые наслаиваются на линейную цепочку сегментных единиц. Их называют суперсегментными (супрасегментными) элементами, или просодическими явлениями (от греч. prosodia – ‘припев’). Эти явления не могут существовать сами по себе, независимо от линейных (сегментных) единиц. Они реализуются одновременно с сегментными единицами. К суперсегментным явлениям относятся акцентные и мелодические характеристики речи, в первую очередь, – ударение (изучается акцентологией) и интонация (изучается интонологией). Ударение – выделение в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц с помощью фонетических средств. Физическим носителем ударения является слог, контрастирующий с другими слогами по степени выделенности. Функциональным носителем ударения является слово (словоформа), фонетическое слово. Под словесным ударением понимают звуковое выделение (подчеркивание) одного слога в слове (группе слогов) теми или иными фонетическими средствами. Ударение характеризует весь слог, а не только гласные звуки ударного слога, но все же основной акцент делается на гласный звук. Ударение является обязательным элементом слова. Опознание слова тесно связано с правильным восприятием ударного слога. В языках мира выделение ударного слога происходит по-разному. На основе учета фонетических коррелятов различают три основных способа выделения ударного слога:
- Выделение силой голоса, интенсивностью артикуляции, усилением мускульного напряжения (силовое, динамическое ударение). При этом ударный слог не только произносится с большей силой или интенсивностью артикуляции, но происходит иногда и удлинение слога. Такое ударение характерно для тюркских языков.
- Выделение движением голосового тона, изменением высоты тона (мелодическое, музыкальное, тоническое ударение). Ударный слог выделяется повышением основного тона. Музыкальным является словесное ударение в китайском, корейском, японском языках. Оно наблюдается в норвежском, шведском языках. Музыкальное ударение может быть политоническим. Для политонического ударения характерно, что ударный слог может выделяться несколькими способами. Например, в шведском языке слова regel – ‘правило’ и regel – ‘задвижка’ не омонимы, хотя в обоих случаях ударение падает на первый слог: в первом слове ударный слог характеризуется ровным тоном, а во втором – понижением тона. Тон слога – это высота звучания слога и движение тона в пределах слога.
- Выделение долготой произношения (количественное, долготное ударение). Ударный слог удлиняется, но не усиливается. Такое ударение встречается редко (в новогреческом, индонезийском, яванском языках).
Интонация (от лат intono – ‘громко произношу’) – это непрерывное тоновое движение во фразе, совокупность ритмико-мелодических компонентов речи: мелодики (движения основного тона голоса), интенсивности, длительности, темпа речи и тембра произнесения, указывающего на общую эмоциональную окрашенность речи. Некоторые исследователи включают в состав компонентов интонации паузы, а также ударение (синтагматическое, логическое и фразовое). Интонация представляет собой единство взаимосвязанных суперсегментных свойств речи. Все компоненты интонации накладываются на линейную структуру речи и так переплетаются между собой, что их трудно отделить друг от друга. Интонация оформляет высказывание, выявляет его смысл. С помощью интонации происходит членение речевого потока на смысловые отрезки с дальнейшей детализацией их смысловых отношений. Интонацию определяют как ритмико-мелодическую сторону речи, являющуюся средством выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски высказывания. Интонация включает следующие компоненты: 1) Мелодику речи – движение тона во фразе. Мелодика речи – основной компонент интонации. Она осуществляется повышением и понижением голоса во фразе. Мелодика речи организует фразу, расчленяя ее на синтагмы и ритмические группы, связывая ее части. 2) Ритм речи, т.е. регулярное повторение ударных и безударных, долгих и кратких слогов. Ритм речи служит основой эстетической организации художественного текста – стихотворного и прозаического Основная единица ритма речи – ритмическая группа, состоящая из ударного и примыкающих к нему безударных слогов. 3) Интенсивность речи, т.е. степень ее громкости, сила или слабость произнесения высказывания. 4) Темп речи, т.е. скорость произнесения ее элементов, скорость ее протекания, длительность звучания во времени. Например, к концу высказывания темп речи замедляется. Отрезки, содержащие второстепенную информацию, произносятся быстрее, чем информационно-значимые отрезки, которые произносятся в замедленном темпе. 5) Тембр речи, т.е. звуковая окраска речи, передающая ее эмоционально-экспрессивные оттенки, например, недоумения, досады, гнева и т.д. Акустически интонацию рассматривают как взаимосвязанные изменения частоты основного тона и интенсивности, воспринимающиеся как модификации мелодического движения, мелодического диапазона, громкости, темпа речи. Мелодика фразы формирует ее интонационный рисунок, лежащий в основе интонационной модели фразы (интонемы, интонационной конструкции). Интонема выступает как основная единица интонации. Для записи интонационных рисунков фразы используются графические кривые, с помощью которых изображаются движения тона. Мелодика тесно связана со смыслом. Благодаря мелодической структуре речи мы понимаем все оттенки звучащей речи. Мелодика не может быть произвольной. У говорящего и слушающего имеются определенные модели мелодики, которые ассоциируются с определенным смыслом. Синтагмы также характеризуются мелодикой: на конце неконечной синтагмы происходит повышение тона, а в конце конечной повествовательной синтагмы – понижение тона. Речь – это всегда движение. Вместе с движением речи движется и интонация, меняя высоту тона, его силу. Интонация выражает сложные оттенки работы сознания. Интонационная система является компонентом фонологической системы языка. Кроме того, в распоряжении говорящего есть еще внеязыковые (параязыковые) интонационные средства. Они не являются системно-языковыми, не привязаны к какому-либо языку. Это изменения качества голоса (явление фонации) для выражения таких эмоционально-психологических состояний, как гнев, недовольство, раздражение: Отстань!; восхищение, одобрение, восторг: Вот это да! и др. Инвентаризация таких интонационных контуров затруднена в силу их многочисленности Интонация выполняет грамматическую (синтаксическую) и эмоциональную функцию:
- оформляет высказывание;
- различает типы высказываний;
- передает синтаксические отношения между частями предложения или предложениями (интонация перечисления, вводности, пояснения и т.д.);
- выражает эмоциональную окраску;
- вскрывает подтекст высказывания;
- характеризует говорящего и ситуацию общения в целом.
16. Исторические изменения в звуковой стороне языка
Звуковой материал языка подвергается изменению на протяжении истории. Меняется звуковой облик слов и морфем, их фонемный состав, место ударения. Например, в древнерусском языке слово февраль имело форму феврарь, а во времена Пушкина, вместо ударения на первом слоге в слове музыка, произносили это слово с ударением на втором слоге. Иногда изменения затрагивают не одно слово, а все слова, где встречаются те или иные фонемы. Так, фонемы /г, к, х/ в русском языке перестали употребляться в сочетании со звуком [ы], исчезли сочетания [гы], [кы], [хы]. Отдельно все эти звуки продолжают существовать в русском языке. Различают спорадические и регулярные звуковые изменения. Спорадические изменения бывают представлены лишь в отдельных словах или морфемах и объясняются какими-либо особыми условиями их функционирования. Так, спорадический характер носит диссимиляция: феврарь > февраль ( > – знак перехода). Регулярные звуковые изменения проявляются по отношению к определенной фонетической позиции или фонологической единице во всех или почти во всех случаях, когда такая позиция или единица наличествует в языке, независимо от того, в каких конкретно словах и формах она встречается. При наличии такого регулярного изменения говорят о звуковом (фонетическом) законе. Понятие фонетического закона ввели немецкие младограмматики (19 в.). Под фонетическими законами они понимали регулярные звуковые соответствия между двумя диалектами одного и того же языка или между двумя следующими друг за другом синхронными состояниями развития языка. Под понятие фонетического закона подходит замена древнерусских сочетаний [гы, кы, хы] на [ги, ки, хи], поскольку эта замена коснулась всех слов с такими сочетаниями: Кыев > Киев, хытрый > хитрый и др. Фонема в ее оттенках динамична. В этом и заключается непрекращающееся развитие языка в области его звуковой системы. Согласно Л.В.Щербе, фонетическая история языка сводится к исчезновению из сознания некоторых фонетических различий, к исчезновению одних фонем, к появлению других, новых фонем. Изменяется фонемный состав языка, набор дифференциальных признаков, противопоставляющих фонемы в данном языке. Так, в древнерусском языке были носовые гласные фонемы. Признак «назальность» был дифференциальным признаком для гласных фонем в русском языке. Впоследствии носовые гласные исчезли как фонемы, хотя назальность в современном русском языке имеет место, но создает только оттенки гласных. Носовые гласные сохранились только в польском языке. В русском языке [õ] > [у] (дуб); [ę] (носовое) > [а] (пять). Это превращение произошло во всех позициях. В русском языке исчезла фонема /ê/, исчезли редуцированные, звуки, которые обозначались буквами ъ «ер» и ь «ерь». Ъ обозначал в древнерусском языке краткий редуцированный звук, близкий к [о] (сон – древнерусск. сънъ), а ь – звук, близкий к [е] (день – древнерусск. дьнь). Позднее в сильных позициях ъ > о; ь > е, а в слабых позициях эти звуки исчезли совсем. Признак «палатализованность» стал дифференциальным признаком для согласных фонем в русском языке. Первоначально мягкие согласные появлялись в определенных фонетических позициях (перед гласными переднего ряда и перед [j]). Мягкие согласные были позиционно обусловленными вариантами (аллофонами) соответствующих твердых согласных. Когда они приобрели способность функционировать и перед гласными заднего ряда и в исходе слов и стали различать слова в минимальных парах, они стали самостоятельными фонемами. Заднеязычные мягкие /г’/, /к’/, /х’/ являются в русском языке «молодыми» фонемами: кури [кур’и] – Кюри [к’ур’и]. На протяжении истории меняется характер ударения. Так, в общеславянском языке ударение было свободным, а позднее чешский и словацкий языки перешли к фиксированному ударению на первом слоге, а польский – к фиксированному ударению на предпоследнем слоге. Меняется и слоговая организация речевого потока. В общеиндоевропейском языке действовал закон закрытого слога. Позднее закрытые слоги стали перестраиваться в открытые слоги. Затем закон открытого слога стал нарушаться, и в современных славянских языках закрытый слог снова стал нормой. Звуковой закон действует в рамках определенного языка определенной эпохи. Пока звуковой закон действует, он является живым. Примером живого фонетического закона может служить чередование /о/ ~ /а/ в безударном слоге в литературной норме современного русского языка: вода [вΛда]. В период своего возникновения звуковые законы являются законами функционирования. Они представляют собой регулярные позиционные звуковые изменения (варьирование аллофонов). После того, как звуковой закон, перестав действовать, перешел в разряд исторических, в языке остаются его результаты, порожденные им сдвиги звучания, созданные им чередования фонем и т.д. Трансформация живого фонетического закона в исторический осуществляется путем снятия позиционной обусловленности. Так, чередование [к] ∞[ч] в русском языке в настоящее время является позиционно необусловленным: крик – кричать; рука – ручной и др. В древнерусском языке это чередование было позиционно обусловленным: [ч] появлялось перед гласными переднего ряда: крик – кричети. [к] и [ч] являлись аллофонами одной фонемы, находились в условиях дополнительного распределения: [к] появлялось в одних условиях, а [ч] – в других. Пока звуковой закон является живым, возможны лишь отдельные отступления от него, объясняемые особыми условиями функционирования отдельных слов или разрядов слов, но после того как звуковой закон стал историческим, его результаты – исторические чередования фонем и звуковые соответствия между языками – уже ничем не защищены и могут подвергаться преобразованиям. Они могут охватываться действием более поздних звуковых законов, происходит наложение новых процессов на результаты старых. На действие этого фонетического закона в ходе истории наслаивались другие законы, отменяли его действие. Так, после палатальных согласных (например, [ч]) [е] стало переходить в [а]: кричети > кричати. Аллофоны [к] и [ч] были выведены из отношений дополнительного распределения. Произошло наложение новых процессов на результаты старых. Переход /е/ в /о/ произошел позже, чем первая палатализация. В таких словах, как печешь [п’ичош], [ч] уже стоит не перед гласным переднего ряда (Хотя в орфографии это еще отражено). Учитывая такие наслоения звуковых законов, можно устанавливать относительную хронологию звуковых изменений, т.е. их последовательность во времени друг относительно друга. Картина может нарушаться позднейшими заимствованиями. Так, в русском языке слово вензель заимствовано из польского и содержит сочетание [ен], которое отражает польский носовой гласный. В ряде случаев нарушение соответствий дает возможность опознать заимствования. Чередования фонем могут нарушаться или, наоборот, распространяться по аналогии. Регулярные звуковые изменения могут быть комбинаторно обусловленными и не обусловленными комбинаторно (фронтальными). Так, например, первая палатализация – переход заднеязычных перед гласными переднего ряда, например, переход [к] > [ч]: (четыре ср. лит. keturi) является комбинаторно обусловленным. В других позициях [к] сохранялось (ср. корова). Фронтальные (или спонтанные) звуковые изменения не являются комбинаторно обусловленными. Так, утрата носовых гласных в русском и других славянских языках не является комбинаторно обусловленным звуковым изменением. Превращение носовых гласных в неносовые произошло во всех фонетических позициях, поэтому этот закон называется фронтальным. Ничто не указывает на его возможные причины, процесс кажется самопроизвольным (спонтанным). Звуковые законы проявляются как звуковые переходы и звуковые соответствия. Звуковой переход предполагает сравнение двух состояний одного и того же языка, более раннего и более позднего его состояния: Кыев > Киев. (Острие в сторону более поздней формы). Звуковое соответствие устанавливается сравнением фактов двух разных языков, если эти факты генетически связаны. Обычно соответствие записывается знаком «равенства», например, русск. [ч] = литовск. [к] (перед гласным переднего ряда); русск. [п]олный = англ. [f]ull. Факт соответствия, наблюдаемый при сравнении языков, позволяет реконструировать звуковой переход, имевший место в прошлом и недоступный непосредственному наблюдению. Там, где звуковой переход не засвидетельствован в памятниках, его реконструкция может опираться также на чередование. Чередование наблюдается при синхроническом рассмотрении одного языка. Констатируя чередование, мы сравниваем различающиеся формы, сосуществующие в одном языке в одну и ту же эпоху. Чередования возникают только в результате обусловленных изменений. При фронтальном изменении, когда старое качество не сохраняется ни в одной позиции, чередование естественно не наблюдается. Там, где наблюдается чередование, исходя из факта чередования, например, чередование /к/ ∞/ ч/ в пеку ∞ печешь или /х/ ∞ / ш/ в грех ∞ прегрешение, мы можем реконструировать переход, происходивший в прошлом (в данном случае – общеславянский переход заднеязычных в шипящие).
17. Фонетическая типология
Фонологическая типология строится на основе следующих критериев: характер основной фонологической единицы, просодические характеристики слога и слова. Для фонологической типологии самый существенный признак – характер основной фонологической единицы языка. Различают языки фонемного и слогового строя. В языках фонемного строя (к этому фонетическому типу принадлежит большинство языков мира) основной фонологической единицей является фонема. Фонема выступает как минимальная единица с точки зрения формирования экспонентов морфем и с точки зрения сегментации звукового потока. Морфемы могут совпадать со слогом: на, по, дом и др., а могут и не быть равными слогу. Есть морфемы меньше слога: в, к, с и др., а есть морфемы, состоящие из нескольких слогов: а-бри-кос, а-ва-ри-я, пе-ре(делать) и др. В языках слогового строя (китайском, вьетнамском, бирманском) основной фонологической единицей является слог (силлабема) или финаль или инициаль слога. В этих языках морфема равна слогу, поэтому нет морфем, экспоненты которых были бы меньше слога. Перемещение слоговой границы в пределах словоформы здесь невозможно. Слог в языках слогового строя не является нечленимой единицей. Можно выделить отдельные элементы слога, которые участвуют в чередованиях и других фонетических явлениях, – инициаль и финаль. Минимальной единицей с точки зрения формирования экспонентов морфем в этих языках выступает слог, а с точки зрения сегментации звукового потока – инициаль и финаль. По второму критерию (просодическая характеристика слова) все языки подразделяются на монотонические и политонические. Монотонические языки не имеют слогового акцента, т.е. не имеют противопоставленных друг другу типов движения тона в рамках слога. В политонических языках происходят регулярные тональные изменения, изменения высоты основного тона голоса на протяжении одного слога. К политоническим языкам относятся китайский, вьетнамский, шведский, норвежский, литовский и др. По характеру ударения в слове различают языки со свободным словесным ударением и с фиксированным или полуфиксированным словесным ударением. Различаются языки и по использованию тех или иных дифференциальных фонологических признаков. Слоговые языки различаются по характеру инициалей и финалей слога, а фонемные – по степени богатства фонемного инвентаря и по относительной частоте употребления их в тексте. Примером языков с богатой системой гласных могут служить такие языки, как французский, немецкий, английский, шведский, а примером языков, в которых мало гласных, являются такие языки, как русский, арабский, польский. В большинстве языков согласные преобладают над гласными в потоке речи, однако, есть языки и с обратным соотношением. Так, в финском языке всего 8 гласных фонем, но в финском тексте гласные преобладают над согласными.
18. Транскрипция
Транскрипция (от лат. transcriptio – ‘переписывание’) – это особая система письма, используемая для точной передачи звукового состава устной или письменной речи. Транскрипция строится на строгом соблюдении принципа соответствия графического знака и звука, передаваемого этим знаком: один и тот же графический знак должен соответствовать во всех случаях одному и тому же звуку. Если знак «п.» используется для записи звука, [п], то мы должны использовать этот знак для записи этого звука во всех случаях его произнесения: суп[суп], зубки [зупк’и], дуб [дуп] и др. В зависимости от того, какие звуковые единицы являются предметом транскрипции, различают фонетическую, фонематическую и практическую транскрипции. Фонетическая транскрипция – это транскрипция, используемая для передачи слова в полном соответствии с его звучанием, т.е. с ее помощью фиксируется звуковой состав слова. Она строится на основе какого-либо алфавита с использованием надстрочных или подстрочных знаков (диакритических знаков), служащих для обозначения, ударения, мягкости, долготы, краткости, слоговости и других признаков. В качестве диакритических знаков используются следующие обозначения: тº – знак огубленности; ť – знак палатализации; ō – знак долготы; ó – знак ударения; õ – знак назализации; ł – знак веляризации; ä – знак аккомодации между двумя мягкими согласными); ê – знак узкого гласного и др. В настоящее время для фонетической транскрипции широко используется алфавит Международной фонетической ассоциации, построенный на основе латинского алфавита. В России используется транскрипция, имеющая в своей основе русскую графику. Фонематическая транскрипция – это транскрипция, используемая для передачи фонемного состава слова или морфемы. Она строится также на основе латиницы или кириллицы. В отличие от фонетической транскрипции, она является более обобщенной, так как передает не все особенности звучащей речи, а только те, которые играют различительную роль. Слова тетя, лед, полет, льёт, завод, зовёт, завьёт записываются в фонематической транскрипции следующим образом: [t’ot’a], [l’ot], [pal’ot], [l’jot], [zavot], [zav’ot], [zav’jot]. Поскольку между Московской (МФШ) и Петербургской (СПФШ) фонологическими школами существуют расхождения в понимании фонемы, то и фонематические транскрипции также будут различными. Приведенная выше фонематическая транскрипция слов соответствует традиции СПФШ. Фонематическая транскрипция отражает различия в понимании фонемы и правилах её выделения. Фонетическая транскрипция используется в словарях, в учебной литературе. Фонематическая транскрипция чаще используется в научных целях. Практическая транскрипция – это транскрипция, используемая для передачи иноязычных слов средствами национального алфавита, например, франц. parachute – русск. [парашют]. Практическая транскрипция осуществляется строго на базе принимающего языка без использования дополнительных знаков. В связи с этим допускаются такие сочетания звуков и, соответственно, букв, которые запрещены орфоэпической и орфографической системой данного языка. Практическая транскрипция используется в тех случаях, когда перевод иноязычного слова невозможен или нежелателен (например, при передаче имен собственных, терминов технической документации и т.д.). При отсутствии в принимающем языке того или иного звука используются знаки, близкие по письменному выражению или по звучанию. От практической транскрипции следует отличать транслитерацию. Транслитерация (от лат. trans – ‘через’ и littera ‘буква’) – это побуквенная передача слова (или целого текста), записанного средствами одной графической системы с помощью средств другой графической системы. Базируясь на каком-либо алфавите, транслитерация допускает условное употребление букв, а также введение дополнительных знаков и диакритических значков – знака мягкости или гачеков для обозначения шипящих звуков. Так, русское слово щи транслитерируется следующим образом с помощью латинской графики: šči. Благодаря своей универсальности транслитерация активно используется при многосторонних международных контактах. Например, фамилия Шукшин транслитерируется следующим образом Šukšin (cр. написание этого слова: в польском языке Szukszyn, в немецком языке Schukschin, во французском языке Chukchine, в английском языке Shukshin).
19. Контрольные вопросы по теме «Фонетика»
Предмет фонетики. Три аспекта изучения звуков речи
Акустический аспект звуков речи. Высота. Сила. Долгота звука
Резонанс. Обертон. Тембр
Спектр
Биологический аспект звуков речи. Артикуляция и ее фазы. Артикуляционная база языка
Работа дыхательных органов. Фонационное дыхание
Работа голосовых связок
Роль небной занавески.
Система консонантизма и система вокализма
Принципы классификации звуков речи
Типы согласных по месту образования. Переднеязычные согласные (зубные, небные, дорсальные, альвеолярные, гингивальные, корональные)
Типы согласных по способу образования. Смычно-проходные звуки. Аффрикаты
Типы гласных по ряду и подъему
Дополнительная артикуляция
Фонология. Определение фонемы. Функции фонем
Процедура сегментации звукового потока и идентификации звуковых единиц
Контрастная дистрибуция. Коммутационный тест
Дополнительная дистрибуция
Фонема - аллофон - фон
Как установить фонемный и аллофонный статус звука?
Фонологическая трактовка полифтонгов
Дифференциальные и интегральные признаки фонем
Оппозиции фонем. Типы оппозиций
Сильные и слабые позиции фонем
Нейтрализация фонемных противопоставлений в слабых позициях. Архифонема
Учение о фонеме в Московской и в Петербургской школах
Причины, вызывающие модификацию звуков в потоке речи. Типы живых фонетических процессов
Аккомодация
Ассимиляция. Диссимиляция
Редукция
Метатеза. Диереза. Гаплология. Протеза. Эпентеза
Слог. Теории слога. Слогораздел. Типы слогов
Словесное ударение. Типы ударений. Клитики
Фразовое и логическое ударение
Интонация.
Фонологическая типология языков
Транскрипция. Фонематическая и фонетическая транскрипция
Практическая транскрипция и транслитерация
Исторические изменения звуковой стороны языка. Фонетические законы