
Добавил:
Upload
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз:
Предмет:
Файл:введение в языкознание фонетика фонология.doc
X
- •Тверской государственный университет
- •В. И. Иванова
- •Печатается по решению редакционно-издательского совета
- •© Иванова в.И., 2005
- •1. Предмет фонетики
- •2. Биологический аспект звуков речи
- •3. Принципы классификации звуков речи
- •4. Акустические характеристики звуков речи
- •5. Взаимодействие звуков в потоке речи
- •В древнерусском языке наблюдалась обратная зависимость. Согласные аккомодировали гласным.
- •6. Фонологический аспект звуков речи
- •7. Сегментация звукового потока
- •8. Принципы установления фонемного статуса звуков
- •9. Дифференциальные признаки фонем
- •10. Оппозиции фонем
- •11. Сильные и слабые позиции фонем
- •12. Фонологические школы
- •13. Слог
- •20. Практические задания
- •Литература
- •1. Предмет фонетики ………………………………………………………… 3
- •170000 Г.Тверь, ул. Желябова, 33
12. Фонологические школы
В мировой лингвистике существуют разные фонологические школы (пражская, лондонская, американская, московская, ленинградская и др.). В фонологических школах наблюдаются различия в трактовке понятия фонемы.
В 20-30 гг. 20 в. в отечественной лингвистике сложились две научные школы – Московская фонологическая школа (МФШ) и Ленинградская фонологическая школа (ЛФШ). Представителями МФШ являются такие ученые, как А.А. Реформатский, В.Н. Сидоров, П.С. Кузнецов, Р.И. Аванесов, М.В. Панов и др. ЛФШ связана с именами таких ученых, как Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко и др. В Праге сформировалась Пражская школа, Пражский лингвистический кружок, в который входили Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон и др. Рассмотрим различие в подходах к трактовке живых фонетических чередований в этих школах: /д~т/: годы-год; /о~а/: вол-волы и др. Пражская школа использует для фонетической интерпретации сегментов типа приведенных выше (например, д~т) понятие нейтрализации. Под нейтрализацией в лингвистике понимается неразличение, совпадение в какой-либо позиции нескольких языковых единиц одного и того же уровня. На конце слов в русском языке происходит нейтрализация глухих и звонких фонем, т.е. исчезает противопоставление их друг другу. В результате нельзя утверждать, ни того, что в данной позиции представлены звонкие фонемы, ни того, что здесь представлены глухие фонемы. Вместо этого следует говорить об архифонемах. Архифонема – это общее фонологическое содержание фонем, противопоставленность которых в данной позиции нейтрализуется. Общее фонологическое содержание фонем в позиции нейтрализации описывается теми дифференциальными признаками, которые остаются, если вычесть признак, по которому происходит нейтрализация. Например, архифонема /Т/ – переднеязычная, смычная, твердая. Нейтрализация – это контекстуально обусловленное уничтожение оппозиции, такое положение, когда под влиянием контекста, т.е. в слабой позиции утрачивается различие между двумя или более единицами, которые в другом контексте противопоставлены. В щербовской школе сегмент [т] в слове год [гот] интерпретируется как реализация фонемы /т/. Представители ЛФШ исходят при этом из того, что фонетически тождественный сегмент должен получать одинаковую фонематическую интерпретацию во всех позициях, где бы он ни находился. Рассматриваемое явление относится к числу чередований и изучается в морфонологии. Живые чередования, например, чередование /д~т/ трактуются как чередования разных фонем. Следовательно, в слове год, согласно ЛФШ, мы имеем на конце слова фонему /т/, которая чередуется с фонемой /д/ в слове годы; в слове волы в безударной позиции представлена фонема /а/, которая чередуется с фонемой /о/ в слове волы. МФШ для фонологического объяснения случаев живых фонетических чередований заимствовала у Н.С.Трубецкого понятие нейтрализации фонологических противопоставлений и сделала упор на различиях сильных и слабых позиций. Фонему, появляющуюся в слабой позиции, некоторые ученые, вслед за Н.С.Трубецким, называют «архифонемой» (гиперфонемой), рассматривая ее как надфонемную единицу, объединяющую в себе одинаковые различительные признаки чередующихся фонем. Например, гиперфонема с/з представлена в слове коз [кос]: ср. коза – коса, но: нет кос /коз. Звуки [з], [с] различаются в позиции между гласными (сильная позиция), но нейтрализуются в конце слова, совпадая с фонемой /с/, но здесь мы имеем не фонему /с/, а гиперфонему с/з. В гиперфонеме индивидуальная различимость (в данном случае по признаку глухости/звонкости нарушена, но групповая различимость сохраняется, т.е. в системе языка фонемы /з/ и /с/ различаются как глухая и звонкая фонемы. МФШ видит в чередующихся слабых позициях д~т, о~а и др. реализации одних и тех же фонем в их разных вариантах. Согласно МФШ, в словах коды – код реализуется одна фонема /д/ в ее разных вариантах – в сильной позиции и в слабой позиции. В слабых позициях, соотносительных с сильными позициями, в одной и той же морфеме функционируют те же фонемы, которые появляются в сильных позициях. Так, в слове волы представлена фонема /о/, так как в сильной позиции мы имеем фонему /о/ вол. В словах сама и сома, согласно МФШ, в позиции первого безударного гласного представлены две разные фонемы /а/, /о/, так как в соответствующих сильных позициях мы имеем: сам, сом. Согласно МФШ, для того, чтобы определить, какая фонема представлена в слабой позиции, нужно изменить слово так, чтобы в той же самой морфеме этот вариант выступал в своем основном виде, т.е. оказался бы в сильной позиции. Фонологическая интерпретация сегмента в слабой позиции определяется фонологической интерпретацией сегмента, с которым он чередуется в сильной позиции в составе той же морфемы. Из тождества морфемы следует тождество фонемного состава ее означающего. В тех случаях, когда вариант выступает только в слабой позиции, т.е., когда он не чередуется со звуком в сильной позиции (например, при неподвижности ударения или неизменяемости слова), считается, что звук является вариантом одной из фонем, входящих в гиперфонему, т.е. «над-единицу». Например, в слове собака представлена гиперфонема /о-а/. Опознание фонем здесь невозможно. Различие подходов к живым чередованиям, т.е. к чередованиям типа коза – коз, волы – вол в ЛФШ и МФШ сводятся к следующему. Сторонники ЛФШ, рассматривая примеры типа луг [лук] – луга [луга] отмечают, что имеет место чередование в пределах одной морфемы разных фонем: /к/ и /г/. Это не позиция нейтрализации, а позиционное ограничение в дистрибуции фонем. Согласно ЛФШ, отождествление фонем осуществляется на фонетическом уровне. Если в слове лук звучит [к], значит это фонема /к/. Фонетически тождественный сегмент должен получать одинаковую фонематическую интерпретацию во всех позициях, где бы он ни встречался. Фонема привязана к морфу и словоформе. В морфе луг – фонема /к/, а в морфе луга (в словоформе) – фонема /г/. Рассматриваемое явление относится к числу чередований и изучается в морфонологии. В теории ЛФШ адекватнее, чем в МФШ, отражается связь фонемы с её фонетическими коррелятами. Концепция ЛФШ лучше служит интересам лингводидактики и работ в области автоматического ввода и вывода речевой информации. Согласно теории МФШ, в рассматриваемом случае имеет место чередование в одной морфеме одной и той же фонемы /г/ в ее разных вариантах. В слове луг фонема /г/ в слабой позиции. Это позиция нейтрализации. Надо проверить, с каким звуком в сильной позиции в той же морфеме чередуется рассматриваемый звук (луга). Морфемный состав должен быть тождественен. Отождествление фонем осуществляется на морфологическом уровне. В одной и той же морфеме не может быть в одной и той же позиции разных фонем. Концепция МФШ оторвана от материальной стороны фонемы. Она менее приспособлена к целям преподавания синхронной фонетики, лучше служит интересам исторической фонетики и теории письма. Применением разных теоретических подходов к системе фонем в МФШ и ЛФШ объясняется и тот факт, что эти школы говорят о разном количестве фонем в русском языке. Согласно МФШ, в русском языке 5 гласных фонем и 34 – согласных, а согласно ЛФШ, – 6 гласных ([ы] и [и] рассматриваются как разные фонемы) и 37 согласных ([г’], [к’], [х’] считаются самостоятельными фонемами). Основные разногласия в теории фонемы связаны с критериями фонемной идентификации звуков речи. Используются разные критерии: физический (фонетический) и функциональный (морфематический). В первом случае фонема трактуется как класс фонетически сходных звуков, как их звукотип. Во втором случае в центре внимания находится смыслоразличительная функция фонемы. Фонема признается строевым компонентом морфемы. Тождество фонемы устанавливается на основе тождества морфемы. Различие между МФШ и ЛФШ – следствие разных представлений об уровневой структуре языка /Р.М.Фрумкина/. Расхождения основывались на недостаточно эксплицитной систематизации представлений об отношениях между фонемным и морфемным уровнями. Для МФШ фонема – это конструкт, рассматриваемый, прежде всего как элемент морфемы, тогда как для ЛФШ – это класс звуков, звукотип и определение фонемы не связано с морфемным уровнем.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]