
- •Тема 1. Языкознание – наука о языке. Аспекты и разделы языкознания.
- •Тема 2. Основные гипотезы происхождения языка. Природа и сущность языка. Язык и сознание, язык и мышление. Функция языка. Роль языка в жизни общества.
- •Тема 4. Структура языка. Единицы языка и отношения между ними. Уровневые модели языковой системы
- •Высказывание
- •Структурные ярусы языковой системы (по а.А. Реформатскому)
- •Тема 5. Фонетика. Основные принципы классификации гласных и согласных звуков языка.
- •Тема 6.Фонетика. Взаимодействие звуков в потоке речи
- •Тема 7. Фонология. Понятие фонемы. Процесс выделения фонем в языке. Учение о позициях фонем. Вариации фонем. Понятие «система фонем»
- •Тема 8. Слог. Теория слога. Принципы слогоделения. Структура слога. Слог в тональных языках
- •Тема 9. Просодические явления в языке. Понятие просодемы, суперсегментная фонема. Ударение как просодический различительный признак слова. Типы ударения. Функции словесного ударения.
- •Тема 10. Интонация как совокупность просодических средств языка. Основные функции интонации. Основные интонационные типы высказывания в русском и английском языках. Понятие «интонема».
- •Тема 11. Грамматика: Морфология. Понятие морфемы. Разновидности морфем. Грамматическая форма и значение. Граммема. Способы выражения грамматических значений. Части речи
- •Тема 12. Грамматика: Синтаксис: Словосочетание. Основные единицы синтаксиса. Синтаксические связи и отношения в синтаксисе. Словосочетание как синтаксическая единица. Разновидности словосочетаний
- •Тема 15. Фразеология. Понятие о фразеологизме. Классификация фразеологизмов. Экспрессивно-стилистические свойства фразеологизмов. Системность фразеологии
- •Тема 16. Лексикография. Типы словарей
- •Тема 17. Язык и письмо. Основные понятия теории письма. Типы письма. Письмо в восточно-европейском культурном ареале. Письмо в западно-европейском культурном ареале
- •Тема 18. Генеалогическая классификация языков
Тема 17. Язык и письмо. Основные понятия теории письма. Типы письма. Письмо в восточно-европейском культурном ареале. Письмо в западно-европейском культурном ареале
Основные понятия теории письма
Естественный человеческий язык возникает и функционирует как система звуковых знаков, денотатами которых являются, прежде всего, элементы нашего опыта, т.е. разнообразные явления действительности, и означаемые сигнификаты которых образуют ментальные единицы — концепты. Звуковая материя является первичной и основной формой существования языка. Инвентарные единицы этой системы (слова и морфемы, а также фразеологизмы) и правила их комбинирования в речи воспроизводимы в бесчисленном множестве конструктивных образований типа словосочетаний, предложений и текстов / дискурсов.
Письмо предназначено для того, чтобы фиксировать посредством графических знаков в целях передачи на большие расстояния и сохранения во времени того, что порождается в звучащей речи. Благодаря членораздельности речи, т.е. её членимости на воспроизводимые инвентарные единицы, оно становится (на определённой ступени социальной эволюции) второй ипостасью того или иного конкретного языка. Это тоже знаковая по устройству и коммуникативная по функции система, элементами которой являются графические знаки, имеющие своими денотатами не явления действительности, а воспроизводимые в речи инвентарные единицы языка.
Письмо в собственном смысле, подобно языку, в принципе должно содержать в своём инвентаре конечное число стандартных, воспроизводимых графических единиц (графем) и правил их комбинирования.
Графема является основной единицей системы письма. Как единица знаковой системы, она вступает в парадигматические отношения с другими графемами этой же системы и в оппозициях другим графемам обнаруживает свои различительные (дифференциальные) признаки, благодаря совокупности которых она опознаётся как таковая и не смешивается с другими графемами. Так, русская графема В отличается от графемы Ь и графемы Р наличием двух полушарий справа, в то время как Ь и Р характеризуются, в отличие от В, наличием лишь одного полушария справа, а между собой различаются расположением этого полушария в нижней или верхней части вертикальной черты. Наличие этой черты оказывается общим (интегрирующим) признаком трёх указанных графем.
Вместе с тем каждая графема выступает членом синтагматического ряда и может иметь начертательные варианты в зависимости от своей позиции. Так, в греческом письме графема сигма выступает в виде двух аллографов, один из которых встречается только в конечном положении, а другой во всех остальных положениях. Этот принцип передачи [s] был повторён в готском письме, а также в так называемой фрактуре — готическом шрифте, который использовался, прежде всего, в Германии до середины 20 в. В еврейском письме (идиш и иврит) ряд графем имеют начальные и конечные аллографы. В арабском письме одна графема может выступать в виде четырёх аллографов (при соединении с другой графемой справа, при соединении с обеих сторон, при соединении слева и при отсутствии соединения).
Главными элементами алфавитной графической системы являются буквы. Они могут иметь свои имена, обладают начертательной формой, звуковым значением, а в ряде систем письма и числовым значением. В качестве аллографов одной буквы выступают её рукописные и печатные (машинописные и типографские) начертания.
Так, об аллографии можно говорить в случаях прямого и наклонного начертаний буквы д (д и д). Аллографы печатных букв могут нести черты определённого шрифта. В какой-то степени аллографами одной и той же буквы можно признать её начертание как заглавной (прописной) буквы (в начале имён собственных, в начале существительных в немецкой графике, знаменательных слов в ряде графических систем) и как маленькой (строчной) буквы в других случаях. Однако при этом не следует забывать, что заглавные буквы часто несут дополнительную (помимо передачи звуковых значений) знаковую нагрузку.
Что касается звуковых значений букв, то в правилах графики данного языка обычно различаются их первичная и вторичные функции. Так, основная функция русской буквы д состоит в обозначении смычной звонкой переднеязычной непалатализованной фонемы /d /: дот, сдал, дуть, дым. Вместе с тем (по законам русской графики, учитывающей и слоговой принцип) буква д обозначает перед и, е, ё, ю смычную звонкую переднеязычную палатализованную фонему /d’/: идёт, дядя, дюны, дети, дичь. Вторичная функция этой буквы (в соответствии с морфемным, или морфологическим, принципом русской графики) заключается в передаче смычной глухой переднеязычной непалатализованной фонемы / t / (пруд, лёд) и смычной глухой переднеязычной палатализованной фонемы /t’/: (сядь, ведь), причём обе эти глухие фонемы чередуются (по закону ассимиляции перед глухими согласными или в исходе слова) с соответствующими им звонкими.
Если вести анализ в направлении от буквы к обозначаемым ею фонемам, можно говорить о полисемии буквы. Если же вести анализ в обратном направлении — от данной фонемы к набору обозначающих её графем, например, устанавливая такие способы графического отображения русской фонемы /t’/, как т, д, ть, дь (полёт, лёд, лететь, медведь), то мы вправе говорить об омонимии соответствующих букв.
Графика формулирует правила соответствий между буквами и фонемами, т.е. правила чтения и правила написания. Выбор же между возможными в графике данного языка способами фиксации на письме конкретных слов и морфем предписывает орфография.
Правила графики соответствующего языка могут ставить в соответствие какой-то фонеме сочетание двух или большего числа букв. Так, во французском языке фонема /S/ передаётся диграфом ch (chat ‘кот’), английская фонема /S/ обозначается диграфом sh (shine ‘блеск’), немецкая фонема /S/ требует для своего обозначения трёхбуквенного сочетания (триграфа) sch (Schatz ‘сокровище’).
В ряде графических систем встречаются лигатуры (например, соединение во французском языке в одном знаке о и е, соединение а и е в одном знаке в датской графике; многочисленные лигатуры в письме деванагари, обслуживающем санскрит, хинди и некоторые другие языки Индии). Нередки и буквы, обозначающие последовательности фонем (например, греческие буквы пси и кси, буква икс в латинской графике и во многих системах письма, опирающихся на неё).
Графика того или иного языка включает в свой состав не только буквы, но и надстрочные или подстрочные диакритические знаки, которые либо, сочетаясь с буквами основного инвентаря, обеспечивают передачу фонем, либо служат обозначению просодических свойств (ударение, тон, долгота), либо обеспечивают разграничение на письме слов-омонимов. В русском письме диакритизированными буквами являются й и ё. Диакритические знаки используются в графике таких европейских языков, как эстонский, финский, венгерский, латышский, литовский, чешский, польский, сербскохорватский, немецкий, нидерландский, норвежский, шведский, датский, исландский, французский, итальянский, испанский, португальский, румынский и многие другие.
В арабском и еврейском письме диакритики служат для обозначения не имеющих собственных букв гласных элементов, т.е. для информации о соответствующей огласовке. В деванагари диакритические знаки появляются при фиксации слогов, в которых за согласной фонемой следует не /а/, а какая-то другая гласная фонема.
К числу графем могут быть отнесены и знаки препинания, выполняющие скорее вспомогательные функции (членение высказывания и указание на характер связи между выделенными фрагментами высказывания, цитация, различение коммуникативной целеустановки предложения). Делимитативную (разграничительную) функцию выполняет также пробел.
Типы письма
Письмо как знаковая система в принципе должно содержать в своём инвентаре конечное число регулярно воспроизводимых, инвариантных по своей сущности графических единиц (графем) и правил их сочетания при построении развёрнутых текстов. Каждая графема должна иметь своим денотатом одну и ту же единицу звучащей речи. Такой единицей может быть значащая единица (слово или морфема) или же односторонняя, незнаковая единица (слог или фонема).
Соответственно различаются такие основные типы письма, как логографический (словесный, шире — словесно-морфемный), слоговой (силлабический, силлабографический) и буквенно-звуковой (алфавитный, или фонематический, или фонемографический; в некоторых системах графики используются разные знаки для аллофонов одной фонемы).
Логограммы в какой-то степени ориентированы на слова (и на морфемы) как единицы, обладающие и значением, и звучанием. Логограмма оказывается, таким образом, графическим знаком для языкового знака. Силлабограммы фиксируют определённую последовательность звуков (слог того или иного типа). Фонемограммы имеют своими денотатами отдельные фонемы (или же их аллофоны). Таким образом, силлабограмма и фонемограмма соотносятся не с языковыми знаками, а со звуковыми единицами в строении звуковых оболочек (экспонентов) языковых знаков.
Можно назвать, далее, идеограммы, представляющие знаки для неких идей, понятий, для слов, но в принципе в отвлечении от звуковой стороны слова. Идеографические системы удобны для использования в коммуникации между носителями разных языков и разных, сильно отличающихся друг от друга диалектов одного языка, но они непригодны для фиксации звучащей речи на языках, обладающих развитыми возможностями словоизменения. Так, китайское письмо, являющееся логографическим, всё же ближе по своей сущности к идеографическому типу. Оно оказалось очень устойчивым, сохранившись на протяжении почти трёх тысячелетий в основных своих чертах, так как хорошо отвечает изолирующему строю китайского слова. А вот для корейского и в значительной степени японского языков, которые первоначально использовали китайское письмо, в силу иного строения в них словоформ впоследствии были избраны новые пути развития своих собственных графических систем.
Разграничение логографического, силлабического и фонематического типов письма весьма условно, так как в графической системе одного и того же языка могут использоваться разные принципы. Так, русские буквы е, ё, ю, я являются слоговыми знаками (/je/, /jo/, /ju/, /ja/). По слоговому принципу строятся русские буквосочетания ле, лё, лю, ля (/l`e/, /l`o/, /l`u/, /l`a/). Морфемному принципу (ради одинакового написания разных алломорфов одной и той же морфемы) русская орфография следует, рекомендуя сохранять графическое тождество, например, корневой морфемы ВОД-, реализующейся в виде вариантов (алломорфов) /vod/, /vad/, /vad`, /vod'/, /vot/.
В текст могут включаться идеограммы, т.е. знаки, которые не ориентированы на фиксацию звуковой стороны речевых единиц: На первом курсе имеется 10 учебных групп.
В японском письме логограммы (исторически восходящие к китайским иероглифам или построенные по их принципу) предназначены для фиксации простых слов и корней, а слоговые знаки (силлабограммы) используются для передачи грамматических аффиксов. Корейское письмо располагает знаками для фонем, но сочетает их в своего рода силлабограмму. Сочетание слогового и фонематического принципов наблюдается в письме деванагари.
Многие современные графические системы являются преимущественно фонематическими. Но наряду с ними продолжают существовать системы преимущественно силлабические и преимущественно логографические. Логографические системы (типа китайского) насчитывают в своём инвентаре многие тысячи или десятки тысяч знаков. Большое число графем затрудняет их запоминание и усложняет процесс обучения языку, но текст в логографической записи занимает меньше места. Силлабические системы (типа кипрского письма VI-IV вв. до н.э.) имеют порядка нескольких сотен или десятков сотен графем, в силу чего их усвоение оказывается более лёгким. Фонематические системы обходятся несколькими десятками знаков. Их усвоение не представляет большой сложности, но тексты, записанные посредством фонематической графики, занимают довольно много места.
Но логографические, силлабические и фонематические системы были созданы человеческим гением относительно недавно, около 6000 лет тому назад. Изображать людей и животных в своих рисунках на камне, на стенах пещер наши предки начали десятки тысяч лет назад. Но эти рисунки не сводились в систему письма.
Становление же письма в собственном смысле слова опиралось на длительные поиски оптимальных средств для сохранения информации. Письму предшествовали так называемые протописьменности.
На начальном этапе они не представляли собой устойчивых систем с регулярно воспроизводимыми знаками. Так, для передачи сообщений привлекались как мнемонические знаки зарубки на деревьях, особым образом положенные на пути следования ветки или камни, узлы. Объявление войны могло быть обозначено присланной стрелой. У индейцев Южной и Центральной Америки создавались кипу — своего рода узелковые послания. Кипу часто использовались как украшения.
В Северной Америке (у ирокезов, гуронов и др.) получили распространения вампумы, представляющие собой сплетённые из шнурков полосы. Вплетённым в них разноцветным раковинам приписывалось разное символическое значение (война, угроза, вражда, мир, счастье, благополучие). Из раковин мог составляться рисунок (например, красный топор на чёрном фоне — объявление войны). Вампумы могли служить эквивалентами денег. Так, на одном из сохранившихся вампумов племя ирокезов сообщало американскому правительству, что оно не намерено признавать его своим отцом, а готово быть братом. У каждого из братьев свой путь. Могли использоваться рисунки или серии рисунков, повествующих о каких-либо событиях (например, об успешной охоте или же походе царя Верхнего Египта на Нижний Египет). Но такие знаки, передавая смысловую информацию о чём-либо, не соотносились со звучащей речью, её значащими единицами.
Очередным шагом явилось создание стабильных систем мнемонических знаков. Возникает пиктография, используемая для передачи сообщений посредством рисунков отдельных предметов. Когда такие рисунки, пиктограммы (более или менее похожие на изображаемые предметы, являющиеся их иконическими знаками) начинают (на Ближнем Востоке с 8 тыс. до н.э.) регулярно воспроизводиться в одних и тех же или близких функциях, можно говорить о становлении идеографических систем.
Идеограммы могут соотноситься со знаменательными словами, хотя и в отвлечении от их грамматической формы. Знак для предмета "нога" по ассоциации может выражать понятие ‘идти’. Идеограмма становится теперь логограммой, т.е. знаком не для понятия вообще, а для слова или ассоциативного ряда слов.
На следующей ступени такой знак, во-первых, всё больше схематизируется, т.е. утрачивает свойство иконичности и приобретает свойство символичности, а во-вторых, приобретает способность выражать не только данное слово, но и другое слово, одинаково с ним звучащее, а также служебное слово или грамматическую морфему, а подчас просто одинаково звучащий слог. Формируется словесно-морфемный и словесно-слоговой типы письма.
Вот этот переход от протописьменности к собственно письму и наблюдается в многочисленных древнейших рисунках в Египте, Шумере, Эламе, в протоиндских рисунках VI - III тыс. до н.э., в рисуночном письме ацтеков, в письме майя.
Письмо в восточноевропейском культурном ареале
Догреческие системы письма. В Европе письмо появилось около 23 в. до н.э., т.е. задолго до формирования греческого алфавита. Протогреческие племена, среди которых особенно выделялись ахейцы и ионийцы, пришли на территорию нынешней Греции (как на материк, так и на острова) к концу 3-го тыс. до н.э., оттесняя и частью ассимилируя пеласгов. Создаётся большой ряд государств, из числа которых наибольшего прогресса достигли государства на острове Крит (Кнос, Фес, Агия-Триада, Малдия).
Здесь, у носителей минойской культуры, возникает и быстро (в течение 23-17 вв. до н.э.) эволюционирует от пиктографического к иероглифическому критское письмо. Оно было сходно с египетским и, возможно, складывалось под египетским воздействием. Рисуночное письмо прошло в своём развитии два периода: с 2100 по 1900 гг. до н.э. (надписи на печатях) и с 1900 по 1700 гг. до н.э. (рисунки на печатях и глиняных табличках, хозяйственные записи). Известно около 150 идеограмм, изображающих человека, животных, растения, предметы.
Направление письма слева направо, справа налево и бустрофедон. Оно плохо дешифруется, хотя можно предположить, что оно было уже не чисто логографическим, но содержало также элементы слогового письма.
Около 18 в. на Крите была выработана новая система — курсивное линейное письмо А слогового типа. Оно использовалось, судя по археологическим памятникам, в 1700-1550 гг. до н.э. и зафиксировано на печатях, орудиях, ярлыках, а позже преимущественно на глиняных табличках. Число его знаков определяется в пределах от 77 до 100. Вероятен слоговой характер этого письма.
Язык, на котором делались эти записи, не установлен.
На основе письма А в 1450-1350 гг. до н.э. на Крите развивается линейное письмо Б. Оно распространилось и в Греции (Пилос, Микены). Это письмо засвидетельствовано в нескольких тысячах глиняных табличек. Установлено 88 слоговых знаков и несколько логограмм. Силлабограммы строились по принципу "гласный + согласный". Логограммы играли роль детерминативов.
Одним из вариантов критского письма является недешифрованное кипро - минойское письмо, явившееся предком кипрского письма. Последнее представляло собой систему из 56 знаков, обозначающих либо гласный, либо согласный + гласный. Оно об-
служивало этеокипрский язык и кипрский диалект греческого языка. На нём писали в 6-4 вв. до н.э., пока оно не было вытеснено греческим письмом.
Тектоническая катастрофа 1470 г. до н.э. привела к разрушению критских городов и деревень, гибели населения и флота, к запустению острова, к уничтожению критской культуры. Складывание элладской культуры на материке шло медленнее, государства формировались здесь лишь с 17 в. до н.э. (Микены, Тиринф, Пилос и др.). К середине 17 — концу 16 вв., при власти ахейских династов, могущества достигли Микены. Микенская культура ахейцев в период своего расцвета (16—13 вв. до н.э.) оказала влияние и на соседние страны, включая Египет. Ахейцами в 15-14 вв. до н.э. была предпринята попытка приспособить к своему диалекту критское письмо, завершившаяся созданием линейного слогового письма Б.
С конца 13 в. происходит упадок элладских государств, обусловленный вторжением с севера греческих племён дорийцев. Это вторжение привело к гибели крито - минойской культуры и к исчезновению вместе с ней критско-минойского письма. Свою независимость сохранили лишь Афины, куда и бежали многие из побеждённых ахейских государств.
Греческое письмо. Начало нового экономического и культурного роста привело к созданию в 10 – 9вв. до н.э. на основе одного из ранних вариантов финикийского квазиалфавитного письма собственного греческого алфавита с добавлением специальных знаков для гласных (памятники с 8 в.). Начальная его форма именуется греческим архаическим письмом. В последующем его развитии начинают различаться письмо восточногреческое и западногреческое.
На основе восточногреческого варианта складываются классическое греческое, продолжившее его византийское и новогреческое письмо. В классическом греческом алфавите, сложившемся на основе милетской (ионийской) разновидности (5-4 вв. до н.э.) имелось 27 букв. Некоторые знаки вышли потом из употребления. В ряде других местных разновидностей присутствовал знак "дигамма". Утвердилось направление письма слева направо. Различались несколько типов письма: монументальное, унциальное, курсивное, минускул.
В новогреческом алфавите насчитывается 24 буквы. Греческие печатные буквы отражают особенности младшего минускула. Первый печатный шрифт создаётся в 15 в. Современные печатные литеры получают свой облик в 17 в. Новогреческий особый пошиб рукописного письма отражает особенности греческого и латинского минускула. Возникновение греческого алфавита имело решающее значение для всей греческой и европейской цивилизации.
Потомки греческого письма. К западногреческому письму на Западе Европы восходят италийские алфавиты, этрусское, латинское, руническое, современное западноевропейское и центральноевропейское письмо.
На Востоке Европы и в прилегающих к нему регионах вместе с распространением православного христианства на основе восточного варианта греческого письма создаются алфавиты коптский и готский (в Северном Причерноморье).
Коптским письмом пользовались представители христианской общины в Египте со 2 века.
Готским алфавитом, содержащим 27 букв, был записан осуществлённый епископом Вульфилой в 4 в. перевод Библии с греческого языка. В этом алфавите заметны следы частичного воздействия латинского и рунического письма. Вероятно, эти письмом пользовались остготы (в Италии) и вестготы (в Испании), но готские памятники в период утверждения католицизма были уничтожены.
Под воздействием греческого алфавита на основе различных вариантов западносемитской (арамейской) скорописи с принятием православия создаются собственные алфавиты: армянский, грузинский, агванский, или кавказско-албанский (на территории современных Дагестана и Азербайджана).
К греческому письму восходит славянский кирилловский алфавит, созданный в конце 9 веке в Болгарии последователями Кирилла и Мефодия для целей христианской проповеди на родном для славян языке.
Основой для кирилловского письма явилось греческое (византийское) унциальное письмо. Многие буквы впоследствии устранились как ненужные.
Кириллица послужила прототипом для письма болгарского, русского, украинского, белорусского, сербского, македонского. На основе русского письма были построены алфавиты многих языков бывшего СССР, монгольского языка (в МНР).
Петру I принадлежит реформа русского алфавита, выразившаяся в создании отличного от церковнославянского письма так называемого гражданского алфавита.
Предполагается, что до кириллицы уже использовалась другая славянская азбука — глаголица. Это письмо сперва использовалось в Моравии, откуда проникло к южным славянам и долго (до 18 в.) использовалась в Хорватии.
В Древней Руси глаголица употреблялась относительно редко.
Письмо в западноевропейском культурном ареале
Дописьменный период. Письмо на Запад Европы пришло из Греции. Что касается дописьменного периода, то здесь археологами были обнаружены многочисленные наскальные росписи на территориях современных Италии, Франции, Испании, где в далеком прошлом жили носители доиндоевропейских культур. Индоевропейцы приходят и расселяются на этих территориях во 2-м и особенно активно в 1-м тыс. до н.э. Интересна находка в палеолитической пещере Шове-Пон-д'Арк (Франция).
На территорию Франции в I тыс. до н.э. пришли племена кельтов, которых римляне называли галлами. Впоследствии, в период римской колонизации, галлы восприняли язык завоевателей. Кельты, пришедшие в V - III вв. через Пиренеи на территорию Испании, застали здесь высокоразвитую культуру иберов, контактировавших с греками и финикийцами. В результате смешения местных и вновь пришедших племён сложилась новая этническая группа кельтиберов. Впоследствии и кельтиберы были романизованы, перейдя на язык завоевателей.
На Апеннины во II тыс. до н.э. пришли племена италиков, из которых впоследствии выделились сыгравшие заметную роль в истории латины. Италики вошли в cоприкосновение с высокоразвитыми неидоевропейскими племенами лигуров и этрусков, тесня их и постепенно растворяя их в себе, одновременно воспринимая многое из их культурного наследия. Возвышение латинов привело к латинизации (и романизации) Италии. Завоевания римлян обусловили впоследствии романизацию населения многих европейских народов.
Первые алфавиты на территории Италии. На Юге Италии (вплоть до Рима) и в Сицилии уже в VIII — VI вв. до н.э. существовали многочисленные колонии греков. И их культура оказывала серьёзное воздействие на культуру этрусков и италиков (латинов, сабинов, умбров, осков и др.). Знакомство с греческим письмом и пользование им оказались стимулами для формирования алфавитов этрусского, латинского, оскского, умбрского.
Этруски, генетическая принадлежность которых не выяснена, писали справа налево. Сохранилось около 11 тысяч надписей от VII — I вв. до н.э. В I в. до н.э. этрусский язык был вытеснен латинским.
Было письмо и у разных италийских племён, вытесненное впоследствии (в I в. до н.э.) латинским письмом. Умбры пользовались модифицированным вариантом архаического этрусского языка, а впоследствии перешли на латинское письмо. Они оставили около 20 кратких надписей от IV -I вв. до н.э. и 7 бронзовых табличек от 200-70-х гг. до н.э. Оски пользовались письмом этрусским, греческим и латинским, чаще же оскским письмом, восходящим к одному из южноэтрусских алфавитов. Сохранилось около 400 кратких надписей. Оскские памятники датируются Vв. до н.э. — I в. н.э. Сикульский представлен лишь несколькими надписями. Моргеты, энотры, опики, авзоны и др. не оставили никаких письменных памятников.
Слово Viteliu, исходное значение которого — 'телёнок, бычок', этимологически родственно словам с тем же значением: лат. vitellus (уменьш. от vitulus), умбрск. vitlu. Словом Viteliu сперва именовали греческие колонии в Италии, затем оно использовалось союзом сабельских племён, сопротивлявшихся набиравшему силы Риму, в конечном же итоге стало обозначением всего Апеннинского полуострова, сохранившимся в имени страны Italia.
Латинское письмо и его судьба. Латинскому же (в иной терминологии, романскому) алфавиту выпала счастливая судьба. Он пережил большой ряд изменений. Эти изменения касались начертаний букв, их звуковых значений, инвентаря букв и техники письма. В основном были заимствованы начертания и звуковые значения греческих букв. Собственно латинский алфавит как таковой сложился в IV-III вв. до н.э. Не исключено этрусское влияние. Древнейшие надписи имеют направление и справа налево, и слева направо, иногда они выполнялись бустрофедоном. Направление слева направо утвердилось в IV в. до н.э. Знаки препинания, как и у древних греков, отсутствовали. Прописные и строчные буквы не различались. Использовались словоразделительные знаки.
Лат. С восходит к греч. гамме (Г) и имело соответственно то же значение /g/ (ср. сокращения С — Caius, Cn — Gnaeus). Постепенно (в направлении к С) трансформировалось написание буквы К, так что буква С стала передавать /g/ и /k/. Буква К сохранилась в немногих случаях: Kalendae. В позднеантичное время С стало обозначать перед передними гласными аффрикату /ts/. Для передачи звонкого согласного /g/ к С был добавлен вертикальный штрих внизу, что дало букву G.
Греческая дигамма F /v/, /w/ послужила передаче глухого согласного /f /. Дзета Z сперва была упразднена. Буква Н стала служить передаче греческого густого придыхания (т.е. звука h).
Лат. Q восходит к греч. коппе. Греч, ипсилон Y развился в лат. V. Греч, буква X получила значение /ks/, присущее греческой букве кси, а греческое [х] стало передаваться диграфом СН.
Греч, буквы тета , фи и пси передавались в транслитерации через диграфы ТН, РН, PS. Вместе с тем они использовались в лат. письме как знаки с числовым значением 100, 1000 и 50.
С I в. до н.э. в написании греческих заимствований стали употребляться Y и Z.
Грамотность в римском обществе была высокой, и письмо развивалось медленно и плавно. Сформировались такие его технические формы, как письмо эпиграфическое (в других названиях — монументальное, квадратное, лапидарное), курсивное и актуарное как его вариант. В Северной Африке в III в. сложилось унциальное ("крючковатое") письмо. В античную пору латинское письмо было маюскульным.
В средние века латинский язык сохранял своё господство в западноевропейском обществе (католическое богослужение, наука и образование, дипломатическая переписка). Добавились буквы W (11 в.), J и U (16 в.). Возникло деление букв на прописные и строчные. Появились знаки препинания. Начиная с античного времени, развитие получают разные формы рукописного письма (рустичная, квадратное, унциальная). В средневековые период маюскул вытесняется минускулом (полуинциал, новый римский курсив, каролингский минускул, вытеснивший в Западной Европе все остальные виды латинского письма).
С 11 в. получил распространение ломаный вариант каролингского минускула (фрактура, или готическое письмо; не надо смешивать его с готским письмом). В эпоху Возрождения начинает господствовать гуманистическое письмо с округленными формами знаков (антиква). Оно и легло в основу многих современных шрифтов. Готическое же письмо долго удерживалось в Германии, где оно нередко называлось немецким. Имеются его типографский и рукописный варианты.
В странах Западной и Центральной Европы латинское письмо легло в основу национальных алфавитов. Приспособление латинского алфавита к своему языку шло очень медленно и стихийно, начиная с записи собственных имён и других слов латинскими буквами (в то время как в восточноевропейском ареале изобретение алфавитов было, как правило, творческим актом отдельных лиц, и эти системы графики оказались довольно близки к идеалу фонематического письма, особенно славянское).
В каждом из языков конкурировало множество вариантов. Создавались новые буквы, строились буквосочетания (диграфы, триграфы) и лигатуры, добавлялись различные диакритические знаки. В результате на одной и той же основе (латинская графика) были сформированы во многом расходящиеся друг с другом системы письма на языках ирландском, английском, немецком, скандинавских, нидерландском, французском, провансальском, испанском, португальском, итальянском, каталонском, ретороманских, венгерском, чешском, польском, словацком, словенском, финском, эстонском, латышском, литовском, хорватском варианте сербскохорватского языка, румынском, албанском, баскском и др.
Другие системы письма в Западной Европе. Западные европейцы до создания своих собственных графических достаточно широко пользовались латинским языком и писали, соответственно, по-латински. Но до формирования своей графики на латинской основе у них были в ходу и другие системы письма.
Так, древние ирландцы в IV - III вв. до н.э. создали (вероятно, под влиянием знакомства с латинской графикой) так называемое огамическое письмо, памятники которого (около 500) относятся к 3—10 вв. Знание этого письма сохранялось в Ирландии вплоть до 19 в. Этим письмом пользовались и пикты (в Шотландии). Первоначально в алфавите содержалось 20 знаков, потом их стало 23. Графемы образуются комбинациями коротких и длинных чёрточек, а также точек, которые располагаются по обе стороны вертикальной или горизонтальной линии. Под влиянием христианства сфера употребления огамического письма сужалась, был создан свой ирландский алфавит на основе латинской графики. Распространению христианства в Англии, Германии, Скандинавии и многих других странах) немало способствовали ирландские миссионеры, с их же деятельностью связаны шаги по выработке письма английского, немецкого, скандинавского.
У древних германцев со 2-3 вв. и вплоть до позднего средневековья широко иcпользовалось руническое письмо. Руны вырезались на камне, металле или дереве и имели заострённую форму. Вероятно происхождение этого письма на основе этрусского, латинского или какого-то иного италийского алфавита.
Имеется несколько вариантов этого письма, которое часто именуется футарком (futhark) по первым шести буквам алфавита (третий знак сохранился в исландском алфавите, построенном на основе латинской графики). Древнейшими являются старшие (общегерманские) руны (24 знака, около 150 памятников до 9 в.). Ведутся споры о языке, на котором сделаны эти надписи.
Предполагается особый тип общегерманского койне. Из них развились младшие, или скандинавские, руны (варианты шведско-норвежский и датский с их дальнейшими модификациями; около 3500 памятников). Особо выделяются англосаксонские руны (7-10 вв., до 33 знаков). С распространением христианства шёл процесс создания письма на основе латинской графики, и руническое письмо вытеснялось.
Языковая семиотика. Фактура письменной речи
Семиотическая сторона системы письма состоит в том, что знаки, составляющие систему, обозначают знаки звучащей речи. При этом системы письма изобретаются так, чтобы передавать как звуки, так и смысл устной речи. В принципе, передавать смысл устной речи можно, обозначив знаками письма одни звуки речи. Тогда прочтение речи вслух вызовет представление о ее содержании. Передавать смысл устной речи можно изображая ее смысл и при этом устанавливая чтение смысловыразительных элементов. Тогда прочтением текста по смысловыразительным знакам можно воспроизвести звуки речи. Наконец, можно зафиксировать на письме и звуки и смысл одновременно, соединив тем самым обе стороны устной речи в письменном изображении хотя бы частично. Первый принцип реализует индийское письмо брахми и алфавит деванагари, второй принцип представлен в древнекитайской письменности, третий – в шумерском и египетском иероглифическом письме.
Использование в актах письменности принятой системы письма приводит к ее осложнению, которое выражается: 1) в создании новых систем письма для новых языков по известным прецедентам; 2) в модификации знаков письменности под воздействием разного рода причин (смена материалов и орудий письма, изменение стиля начертания знаков, появление новых каллиграфических систем и школ); 3) в создании орфографии, т.е. в упорядочении написаний слов и их частей; 4) в реформировании орфографии; 5) в назначении новых знаков для изображения пауз, динамики и интонационного контура, для передачи синтаксических значений, т.е. во введении знаков пунктуации; 6) в назначении специальных знаков – диакритик для дополнительного различения звуков и~или значений слов и выражений.
Все эти семиотические действия обусловлены двумя факторами. С одной стороны, ни одна письменная речь не покрывает полностью устной, и наоборот; поэтому каждый вид речи имеет независимое жанрово-смысловое развитие. С другой стороны, в процессе развития письменной речи систему письменности необходимо дополнять новыми знаками, выражающими новые понятия (понятия математики, логики, картографии, геодезии, химии и т.д.), а также обогащать акты письменности орнаментальным, изобразительным содержанием. Действие обоих этих факторов отделяет письменную речь в ее содержании и знаковой форме от устной речи.
Звуковой язык людей связан в последние тысячелетия с историей письма и письменности.
П и с ь м о м современная наука называет систему начертательных знаков, используемых для фиксации звуковой речи. П и с ь м е н н о с т ь - это совокупность рукописных и печатных произведений, документов, выполненных при помощи того или иного письма.
По сравнению со звуковым языком письмо сравнительно молодо, его возникновение отделено от нас примерно 3000 лет. Появление письма было вызвано усилением потребности людей в общении на расстоянии во времени и пространстве.
Наука знает три главных типа письма, исторически сменявших один другой (имеются в виду не отдельные конкретные языки, а весь процесс языкового развития в целом) - пиктография, идеография и фонография.
П и к т о г р а ф и я. Термин п и к т о г р а ф и я (от лат. рictus – писанный красками, гр. grapho – пишу) обозначается такое письмо, знаки которого (пиктограммы) представляют собой схематические рисунки, наглядно изображающие предметы и явления действительности (изображение человека, птицы, дерева, хижины и т.д.). Различные сочетания таких знаков передавали сообщения о тех вещах и явлениях, которые изображались знаками. Представим себе двух друзей, решивших обменяться пиктографическими записками. Один из них нарисовал полумесяц на темном фоне неба, восходящее солнце, лодку с человеком, рыбу и удочку. В ответной записке были нарисованы: солнце над линией горизонта, полумесяц на темном фоне неба, паровоз и три вагона, человек около одного из них, башня московского Кремля, а также линия, соединяющая вагон с изображением солнца. По-видимому, первая записка означала: ‘Завтра утром я еду ловить рыбу’, а вторая - ‘Сегодня вечером поездом я еду в Москву’. Наш пример имеет условное значение, но он достаточно точно дает представление об особенностях пиктографического письма.
В числе особенностей пиктографического письма две очень существенны для понимания того, почему пиктография с течением времени была заменена более совершенным письмом: 1) сочетание пиктограмм передает более или менее полное содержание высказывания, но не передает его языковую структуру (последовательность слов, их форму, их звучание и т.д.); 2) чем отвлеченнее содержание высказывания, тем труднее (а часто невозможно) «изобразить» его набором пиктограмм.
И д е о г р а ф и я. Термин и д е о г р а ф и я (от гр. idea – понятие, grapho –пишу) чаще заменяется термином л о г о г р а ф и я (от гр. logos - слов, grapho – пишу). Знаки идеографического письма называются и д е о г р а м м а м и (л о г о г р а м м а м и). Если пиктограмма изображает предмет, то идеограмма обозначает значение слова. Идеограмма не обязательно должна напоминать о каком предмете своим сходством с ним, она является условным знаком значения слова. Для того, чтобы отчетливо представить себе сущность идеограммы (логограммы), обратимся к современным цифровым и арифметическим знакам. Эти (и подобные) знаки – весьма совершенные идеограммы. Каждая из них ничем не напоминает изображаемый «предмет»: цифра «3» не похожа на реальное количество, обозначаемое словом три, знак деления «:» не похож на реальное действие, обозначаемое глаголом делить, и т.д. С этим связаны очевидные преимущества идеографии : 1)идеографическое письмо передает достаточно полно и точно содержание любого словесного сообщения независимо от степени его конкретности~отвлеченности; 2) это письмо передает (хотя и неполно) элементы структуры высказывания (словопорядок, словесный состав, некоторые элементы грамматических форм т.д.); 3) оно пользуется строго фиксированными, устойчивыми по начертанию «наборами» знаков.
По мере развития идеография (логография) становится все более приспособленной для передачи не только целых слов, но и их частей, морфем (таково, например, китайское письмо). Возникают даже идеограммы, обозначающие звуковые части слова или звуковые различия между словами (так в идеографическом письме появляются элементы письма фонографического).
Разновидностью идеографии является так называемая и е р о г л и ф и к а (например, В Древнем Египте, в других странах Востока). И е р о г л и ф ы (от гр. hicroglyphoi – священные письмена) – это идеографические знаки, в начертании которых сохраняется некоторое, хотя бы символическое сходство с изображаемым предметом. Например, в египетском письме схематическое изображение ноги означало ‘идти’, круг с точкой посередине означал ‘солнце’, схематический рисунок птицы означал ‘лететь’ и т.д.
Идеография оказалась довольно устойчивой системой письма и у некоторых народов существует до сих пор (китайское письмо). В известной мере это объясняется тем, что идеографическое письмо имеет некоторые преимущества перед сменившим его фонографическим. Так, с помощью одних и тех же идеограмм могут общаться люди, говорящие на разных языках. Ведь идеограмма передает значение слова, а не его звучание. Арифметическая запись 5 + 9 = 14 будет одинаково понята, скажем, русским, англичанином, немцем, индусом и японцем. Если то же самое содержание передать средствами звукового языка, взаимопонимание нарушится: русск. пять плюс девять равняется четырнадцати, англ. fire and nine is fourteen и т.д. Другое преимущество идеографии – компактность письма. Одним знаком обозначается целое слово, для обозначения которого в фонографической системе письма требуется несколько знаков. Однако эти преимущества все же оказываются несравнимыми с достоинствами фонографии, которая возникнув, уверенно побеждает в борьбе с идеографией.
Фонография. Знаки ф о н о г р а ф и ч е с к о г о (от гр. phonе – голос, звук, grapho – пишу) письма (фонограммы) обозначают звуковые элементы слова, т.е. слоги или звки (фонемы). В зависимости от этого принято различать две разновидности фонографии – слоговое письмо (например, индийское) и буквенное письмо (например, русское). Фонография имеет очевидные преимущества перед идеографией и тем более перед пиктографией. Хорошо развитая идеографическая система письма насчитывает обычно несколько десятков тысяч знаков. Современные развитые фонографические системы письма насчитывают всего несколько десятков знаков (букв). Таким образом, достигается громадная экономия сил и времени, затрачиваемых коллективом на освоение грамоты. Фонография обеспечивает точную фиксацию не только содержания высказывания, но и всех ярусов его структуры – состава звуков, лексико-семантического состава, морфологических элементов и форм, синтаксических особенностей. Таким путем удается более полно информировать читателя о содержании и форме речи пишущего.
Знакомясь с типами письма, нужно помнить, что ни один из типов неизвестен в «чистом виде». Пиктография несет в себе зачатки идеографии. Идеография сохраняет многочисленные следы пиктографии и имеет элементы фонографии. Фонография совмещается в письменных текстах (документах и т.п.) с идеограммами – цифрами, математическими знаками, символикой химии и физики и т.д.
Наиболее раннее письмо пиктографическое. В.А. Истрин так объясняет появление письма: «Племена и союзы племен нередко располагались на больших пространствах; внутри племен усиливалось разделение труда и в связи с этим обмен продуктами труда, требовавший закрепления в виде записей; развивалась сперва родо-племенная , а затем и личная собственность, для обозначения которой были необходимы знаки типа тамги, тавра и т.п.; формировались стабильные обычаи и традиции, передаваемые из поколения в поколение; выделялись племенные жрецы и вожди, деяния которых также требовали закрепления; в этом же нуждалось и народное устное творчество. Между племенами и союзами племен тоже развивались обменноторговые, военные и иные связи. В результате созрела потребность в письме как в наиболее удобном средстве закрепления речи и передачи ее на большие расстояния».
У п и к т о г р а ф и и не было письма – предшественника, но у нее были свои «знаковые» источники. Одним из них была наскальная, настенная живопись древнейших времен. Вторым источником нужно признать различные примитивные системы предметного общения. Воздействуя на природу в процессе труда, наши предки стали замечать, что по одному предмету можно судить о другом: по следу зверя – о самом звере и о пути его перемещения, по крику – о том, кем он издан и откуда исходит, и т.д. Опыт и ум подсказали людям возможность применять предметы, вещи для сообщения о чем-либо (у некоторых племен общение при помощи предметов сохранилось даже в XX в.). Так, известие о появлении врага или победе могло передаваться дымом костра или стуком барабана. Греческий историк Геродот рассказал о своеобразном предметном «письме», направленном якобы скифами персидскому царю Дарию. Это письмо, состоявшее из лягушки, мыши, птицы и пучка стрел, следовало «прочитать» примерно так: «Если вы, персы, не можете летать, как птицы, скакать по болотам, как лягушки, прятаться в землю, как мыши, - вас ждет гибель от наших стрел.
Славяне в древности широко пользовались бирками-палками, на которых делались нарезы и зарубки, служившие различными памятными знаками. У американских индейцев прикрепленная к дереву стрела могла означать путь, по которому следует идти; трубка, поочередно раскуриваемая представителями враждующих племен, могла быть знаком мира и дружбы. Ирокезы, гуроны и другие племена индейцев Америки пользовались так называемыми вампумами – комбинациями цветных раковин, вплетенных в пояс или прикрепленных к нему. В зависимости от числа, расположения и цвета раковин вампумы передавали различные сообщения. Перуанское племя инков имело особую систему предметного общения – кипу. Это толстая веревка с прикрепленными к ней шнурами, на которых находятся узлы и сплетения. Для передачи сообщений использовались различия в количестве, расположении и цвете шнуров, узлов и сплетений.
Пиктография оказалась более богатой по возможностям, более гибкой и доступной системой знаковой фиксации сообщений для передачи их на расстояние во времени и пространстве.
Быстро развивавшиеся запросы общества к письменному общению показали несовершенство пиктографии. Внутри нее постепенно появились элементы и д е о г р а ф и и (логографии), и к IV – II тысячелетиям до н. э. уже существовало несколько разновидностей идеографического (логографического) письма.
Египетское письмо III – II тысячелетий до н. э. может служить хорошим образцом переходного письма - от пиктографии к идеографии. В нем сочетались знаки-рисунки и идеограммы. Переходным (но с более сильными элементами идеографии) было и письмо шумеров (жили в Месопотамии), известное с III тысячелетия до н. э. Китайское письмо уже во II тысячелетии до н. э. имело все признаки хорошо развитой идеографии.
По мере развития идеографии (логографии) в ней возникают все более точные способы различения слов, их значения. Появляются дополнительные к основному знаку детерминативы (уточнители смысла) – значки, различавшие, например, разные, но одинаково звучащие слова. Возникают сочетания знаков для передачи значений сложных слов. Создаются фонетические идеограммы, назначение которых – обозначать звучание слов или их частей. Так внутри письма, идеографического постепенно развиваются элементы слогового письма, т.е. письма нового типа.
Превращению идеограмм в ф о н о г р а м м ы способствовал в истории письма ряд обстоятельств: 1) наличие в языках односложных слов; идеографический знак такого слова, особенно если он заимствовался другим языком, начинал осознаваться как знак звучания слова, а не его значения; так, в шумерском языке идеограмма слова ti - ‘стрела’ стала обозначать слог [ti]; 2) необходимость обозначать на письме имена собственные: идеограммы оказывались малопригодными для этого, так как имя собственное утрачивает понятийное, смысловое значение; имена собственные различаются звучанием и очень слабо – значением, вернее, следами былых значений; 3) наличие в языках омонимов: чем больше их и чем чаще они применяются, тем сильнее побуждают они пишущего связывать с ними особые идеограммы; 4) наличие в языках синонимов: для нескольких синонимов нередко использовалась одна и та же идеограмма; осознание различий между синонимами рождало знаки-уточнители, которые легко связывались в сознании пишущего с различиями синонимов по их звучанию; 5) наличие в языках аффиксов; для обозначения некоторых из них создавались особые идеограммы, легко связывавшиеся со звучанием аффикса – вследствие абстрактности его значения; 6) заимствование идеограмм из одного языка в другой; при заимствовании знак мог восприниматься в его связи не со смыслом, а со звучанием соответствующего слова.
Разными путями шло формирование фонограмм в разных древних системах письма. Наиболее древним слоговым письмом было шумерское позднего периода (примерно 3000 лет до н.э.); близким ему было письмо ассиро-вавилонское; и в том и в другом слоговые фонограммы объединялись в одной системе с многочисленными идеограммами.
Не вполне ясна история критского письма и возникшего на его основе кипрского слогового письма.
Не очень ясны многие моменты развития и древнеиндийского письма. Во всяком случае, достоверно известно, что в середине III в до нашей эры в Индии были две слоговые системы – брахми и кхарошти. Обе эти системы (как и сложившаяся к XIII в. система деванагари) не имеют элементов идеографии. Это заставляет думать, что у них был особый путь развития. Деванагари – весьма развитое и совершенное письмо – первоначально обслуживало только санскрит. В настоящее время, являясь государственным письмом Индии, оно обслуживает языки хинди, бенгали и др.
К числу слоговых систем принадлежит и эфиопское письмо (сформировалось к XIII в.) и японское письмо канна (сложилось в VIII в. на основе китайского письма) в двух его разновидностях – катакана и хиригана; эти разновидности совпадают по количеству и звуковому значению знаков, но различаются некоторыми особенностями их начертаний. В XIX в. возникает корейское лигатурно-звуковое письмо (лигатура – два или несколько знаков, связанные в один).
Первым б у к в е н н о – з в у к о в ы м письмом было письмо финикийцев. Оно известно с XII –X вв. до н.э. Его знаки – буквы – обозначали отдельные звуки финикийских слов, причем обозначались только согласные. Всего было 22 буквы, сведенные в алфавит, т.е. имевшие определенный порядок перечисления. Буквы имели свои названия: b –‘bet’, d – ‘dalet’, g – ‘gimel’, w – ‘waw’ и т.д. (о названиях букв мы узнаем по более поздним документам). Есть три гипотезы возникновения финикийского письма – египетская, ассиро-вавилонская и крито-микенская. Некоторые ученые предполагают самостоятельное развитие финикийского письма. Более доказательной пока кажется гипотеза, связывающая финикийское письмо с египетским.
К финикийскому письму восходит (через арамейское) еврейское, иранское, сирийское и арабское. Этот же источник и у наиболее развитого древнегреческого письма (VIII – VII вв. до н.э.). Древнегреческое письмо имело 24 буквы для обозначения звуков (17 согласных и 7 гласных). Система букв строго соответствовала системе фонем древнегреческого языка. Буквы располагались в горизонтальные строки. Направление письма греки изменили, стали писать не справа налево, а слева направо, пройдя стадию письма с поворотами [одна строка в одну сторону, вторая в другую сторону т.д.; такое направление строк называлось у греков б у с т р о ф е д о н (от гр. bus - бык, strepho - поворачиваю, т.е.поворот борозды при пахоте земли)].
Греческое письмо послужило основой всех западных алфавитов. На греческой основе в Древнем Риме сложилось латинское письмо, которое используется для национальных языков многих европейских народов. В XIX –XX вв. на латинской основе складывается ряд систем письма в языках народов всех частей света (например, в языках народов Африки). На греческой же основе возникла кириллица, преобразованная в русский алфавит. Русский алфавит, подобно латинскому, был принят как основа многих алфавитов - современного болгарского, сербскохорватского, украинского, белорусского, чувашского, татарского, узбекского, якутского и др.
Графика.
Термином г р а ф и к а (от гр. grapho – пишу, черчу, рисую) обозначается часть науки о письме, изучающая начертания букв и соотношения между буквами и звуками. Графикой называют также алфавиты различных языков, имея в виду особенности начертания букв и соотношения этих букв со звуками.
Графику как учение интересуют типы букв по их начертанию, по особенностям их Фомы и типы букв по особенностям их 2звуковых значений», т.е. по тому, какие звуки и при каких условиях той или иной буквой обозначаются.
По особенностям начертания, например, резко различаются клинопись стран Древнего Востока (Египет, Ассиро-Вавилония, Сирия и др.), орнаментальное сложное письмо арабов, строгие ясные начертания знаков греческого письма, умеренно округлые формы латиницы, лишенные прямых углов и линий знаки грузинского языка и т.д. Даже буквы одного алфавита нередко имеют по несколько разновидностей (вспомним русские рукописные и печатные буквы).
По соотношению со звуками (по «звуковым значениям») буквы неоднородны и в одном языке, и тем более в разных языках. Так, в русском языке есть однозначные буквы, т.е. такие, которые применяются для обозначения только одного звука. В какие бы условия мы ни ставили, например, буквы ц и ч (т.е. как бы ни меняли их буквенное окружение), ч всегда будет обозначать мягкий, слитный, переднеязычный [ч], а ц – твердый, слитный, переднеязычный [ц].
Иное дело – многозначные буквы д , в , о и др. Так, буква д может в разных положениях в слове обозначать четыре звука: [д, д’, т, т’] (дом, идём, плод, сядь). Буква в соответственно [в, в’, ф, ф’] (вал, вёл, коров, любовь). Буква о двузначна: она может передавать звуки [о, а] (вол, волы; имеется в виду литературное, «акающее», произношение). В русском алфавите есть буквы, каждая из которых обозначает одновременно два звука: е [ jэ], я [ jа], ю [ jу], ё [ jо] (поехали, яблоко, юноша, подъём). Есть буквы, которые на первый взгляд, лишены звуковых значений: ъ и ь не обозначают отдельных звуков, но участвуют вместе с другими знаками в обозначениях звуков.
Надо сказать, что русская графика не принадлежит к числу сложных. Намного сложнее графические системы французского, английского, немецкого и многих других языков. Разумеется, сложность графики сказывается при изучении элементарной грамоты: чем сложнее графика, тем сложнее и правила правописания.
Орфография
Орфографией (от гр. orthos – правильный, grapho – пишу) называется система правил, устанавливающих одинаковое написание одних и тех же слов. (Нередко применяется синонимичный термин «правописание»). На ранних этапах развития письма таких правил, в сущности, не было: каждый писец обозначал буквами слова «в меру своего разумения». Но постепенно сложились достаточно строгие правила правописания, распространяемые через школы, поддерживаемые литературой, защищаемые обществом и государством. Эти правила сложились потому, что они нужны обществу. Нужны для того, чтобы не затруднялось взаимопонимание людей, осуществляемое через письменную речь. Ведь если одно и то же слово, например зарождаться, каждый будет писать «в меру своего разумения» («зараждацца», «зыраддатся», «зарожьдатся», «зороэдатця» и т.д.), едва ли этот разнобой (да если он будет захватывать чуть ли не каждое слово) обрадует людей, не говоря уже о том, что во многих случаях будет исключена возможность взаимопонимания.
Вот почему у всех народов, имеющих письменность, рано или поздно вырабатываются орфографические правила. Обычно они устанавливаются под влиянием потребности складывающихся национальных языков и под очень сильным влиянием печатного слова. Все многообразие действующих в языках орфографических правил подчинено сравнительно немногим главным требованиям, или принципам.
Фонетический принцип орфографии. Наиболее важные принципы орфографии - фонетический и морфологический. Первый требует, чтобы слова и их значащие части писались в соответствии с их произношением. В русском языке по этому принципу пишутся, например, приставки на з: избежать, но истопить, разделить, но расписать. По этому же принципу мы пишем гласные в суффиксах под ударением после шипящих: бельчонок, девчонка, снежок, крючок и т.д. (ср. горошек, замочек, овражек). Есть орфографии, в которых фонетический принцип «господствует», например белорусская. Но чаще он «сосуществует» с другими.
Часто возникает вопрос: почему не сделать этот принцип единственным хотя бы в русском орфографии? Ведь как бы стало легко: прислушайся к звучанию слова и напиши. Но дело в том, что в разных местах нашей страны одни и те же слова произносятся по-разному. Например, веду – [в’еду] , [в’иду] , [в’аду]. Если все колебания произношения отразятся в написании слов, это приведет к непониманию и вызовет требование реформировать орфографию.
Морфологический принцип орфографии. Морфологический (иногда его называют фонематическим) принцип требует писать одну и ту же морфему одинаково, независимо от изменений ее звучания, определяемых действующими звуковыми законами. Например, морфема плоды- в форме плоды имеет звуки [а, д] на месте звуков [о, т] в исходной форме слова ( т.е. в форме муж. р. ед. ч. им.п.). В слове плодоводство та же морфема имеет на месте [о] редуцированный заднего ряда. Однако все эти звуковые перемены не сказываются на письме: морфема имеет устойчивое обозначение плод.
Подчинен морфологическому (в сущности, является одним из его проявлений) принцип смыслоразличительных (или дифференциальных) написаний, требующий не сливать на письме два соседних слова: например, частицу не и глагол или имя, наречие и имя прилагательное и т.д.
Исторический принцип орфографии. Исторический (или традиционный) принцип требует писать слова так, как принято было писать их в прошлом, писать по традиции, хотя бы такие написания и расходились с современными представлениями о звуковом и морфемном составе слова. По традиции мы пишем и вместо ы после твердых шипящих ж, ш (жир, шипит). По традиции пишется окончание –ого /-его в формах родительного падежа имен прилагательных (нового, летнего), что никак не соответствует современным представлениям об этих формах говорящих на русском языке. По традиции исключаются из общего правила написания деревянный, оловянный, стеклянный или падежные формы об умении, о здании и т.д.
Орфография различных языков различным образом сочетает три описанных принципа: в одних языках преобладает фонетический принцип, в других – морфологический, в третьих – традиционный. Весьма традиционна, например, орфография английского языка, поэтому она и очень сложна.
Время от времени орфографии реформируются, совершенствуются, приводятся в большее соответствие с живым языком, от изменений которого они вновь неизбежно отстают. Однако частые реформы нежелательны. Всякая серьезная ломка орфографии вызывает множество неприятных для общества последствий: необходимость «переучиваться», печатать заново миллионы книг, преодолевать опасность непонимания того, что было напечатано раньше, преодолевать временный разнобой в написаниях, расшатывания письма, связанное с одновременным использованием в обществе старых и новых правил, и т.д. Но несмотря на это, общество вынуждено пересматривать орфографические правила, потому что выигрыш от улучшения орфографии в определенные периоды языкового развития оказывается больше, чем потери, связанные с реформой.
Специализированные системы письма
Специализированные системы письма обслуживают профессиональные потребности. К числу таких систем принадлежат стенография и транскрипция.
Стенография. С т е н о г р а ф и я (от гр. stenos – узкий, тесный, grapho – пишу) – это особая система письма профессионального назначения, имеющая целью ускорение процесса письменной фиксации живой речи. Знаки стенографического письма представляют собой видоизменения букв или их элементов. Они применяются либо как идеограммы для обозначения смысла целых слов и даже их сочетаний, либо как фонограммы, но обычно фиксируют слоги или сочетания слогов. Имеются особые правила, регулирующие единообразное обозначение на письме слов и их значащих частей. Стенография в несколько раз ускоряет процесс записи звучащей речи.
Транскрипция. Т р а н с к р и п ц и е й (от гр. transcription - переписывание) называется особая система письма, применяемая для точного обозначения звукового состава речи. В некоторых случаях, особенно при изучении языка, бывает нужно по возможности точно записать звучание слова или «отрезка» связной речи. Но что значит точно? По крайней мере, так, чтобы оказались обозначенными все звуки, которые есть в слове, чтобы не было «приписано» слову звуков, которых в нем нет, и чтобы обозначение звуков передавало их реальную последовательность в слове или речи.
Главные требования, которым должна удовлетворять транскрипция, таковы: 1) одним отдельным знаком (буквой) должен во всех случаях обозначаться один отдельный звук; 2) одному и тому же звуку должен во всех случаях соответствовать один и тот же знак; 3) один и тот же знак во всех случаях должен соответствовать одному и тому же звуку.
Различают три вида транскрипции – фонетическую, фонематическую и практическую.
Для ф о н е т и ч е с к о й и ф о н е м а т и ч е с к о й транскрипции нужны специальные «наборы» знаков, букв – фонетические алфавиты. Наиболее известен фонетический алфавит Международной фонетической ассоциации (МФА), напоминающий латинский алфавит. В этом фонетическом алфавите каждому звуку с определенными физиологическими признаками (согласный носовой, губно-губной, согласный дрожащий, дентально-альвеолярный, гласный открытый, центральный и т.д.) соответствует определенный знак. А так как любой знак любого языка можно охарактеризовать перечислением некоторых существенных физиологических признаков, то по таблице фонетического алфавита МФА можно составить фонетический алфавит для любого национального языка – русского, английского и т.д.
В практической, исследовательской и учебной работе в России нередко применяется фонетический алфавит, построенный на основе русской графики. В нем, по сравнению с алфавитом, нет некоторых букв, например щ, я, ю, ё; некоторые буквы получили необычное для них звуковое значение (например, ъ и ь применяются для обозначения редуцированных переднего и заднего ряда); введена дополнительно буква j для обозначения соответствующего звука, который в обычном нашем письме не обозначается.
В любой фонетический алфавит включаются и дополнительные транскрипционные значки (они называются д и а к р и т и ч е с к и м и; от гр. diakritikos – различительный). Так, мягкость согласного обозначается обычно запятой справа от буквы и над нею; знаком долготы служит горизонтальная черточка над буквой; краткость передается дужкой над буквой; слоговое звучание согласного обозначается кружочком под буквой; слияние в произношении двух соседних звуков обозначается выгнутой вверх дугой над буквами и т.д.
Если фонетическая транскрипция должна передавать фонемы во всех их вариантах, то фонематическая транскрипция - только их основной вид. Так, в фонетической записи должны быть переданы различия между вариантами звуков [ э, а, о] в словах этот и эти, издали и даль, поле и окна’; фонематическая же транскрипция покажет в первой паре слов фонему < э >, во второй - <а >, в третьей - <о > и не передаст вариантов этих фонем. Фонематическая транскрипция, казалось бы, проще фонетической. Однако, если принять во внимание, что общепринятой теории фонем нет, фонематическая транскрипция оказывается зависящей от понимания фонемы и установления границ между фонемами.
Что касается п р а к т и ч е с к о й транскрипции, то она представляет собой передачу звучания слов (чаще чужого языка) буквами алфавита. Издательская практика нередко заставляет передать по-русски иностранные слова, обычно имена собственные. В таких случаях возникает вопрос – как это лучше сделать. Например, фамилию автора частотного словаря русского языка ( Josselson H. The Russian Word… Detroit, 1953) можно встретить в трех вариантах – Жоссельсон, Йоссельсон, Джоссельсон. Какой из них правильнее? Французы едва ли согласились бы с тем, как мы обозначаем название их столицы Париж (сами они пишут Paris, а произносят [пари’] и т.д.
Правила передачи слов одного языка буквами другого называют транслитерацией (от лат. trans – сквозь, через, littera – буква).
Письмо - это система начертательных знаков, применяемая для фиксации на бумаге (или другом подходящем для этой цели материале) звучащей речи. Появление письма было вызвано потребностью людей в общении на расстоянии в пространстве и во времени. Известны три главные типа письма: пиктография, идеография и фонография. Предшественником пиктографии были наскальная живопись и несложные системы предметного общения. По своим возможностям пиктография оказалась богаче систем предметного общения. Идеография, в свою очередь, оказалась богаче, совершеннее пиктографического письма. Элементы пиктографии и идеографии сохраняются и в современных, фонографических системах письма. Наиболее богатой по возможностям фиксировать звуковой состав слова и речи оказалась фонография.
Письмо, как правило, связано с графикой и орфографией. Известно несколько разновидностей графики и несколько принципов орфографии (фонетический, морфологический, исторический). Возникли и специализированные системы письма, среди которых наиболее известны стенография и транскрипция (первая используется главным образом в практических целях, вторая – в научных).