
- •1.1 Мова і професія
- •1.1.1 Основні вимоги до мовлення
- •1.1.2 Особливості професійного спілкування
- •1.1.3 Мовленнєвий етикет спілкування
- •1.1.4 Роль гендера у створенні мовної картини світу
- •1.1.5 Практичний блок
- •Культура мовлення
- •1.2 Види усного спілкуванням за професійним спрямуванням. Жанри публічних виступів.
- •1.2.1 Ділова бесіда
- •1.2.2 Жанри публічних виступів
- •1.3 Форми проведення дискусії. Культура мовлення під час дискусії
- •1.3.1 Практичний блок
- •Культура мовлення
- •- У широкому вжитку; - дотримуватися закону;
- •Список літератури
- •7 Иванова с.Ф. Лекторская мастерская. - м.: Знание, 1983.
- •2 Лексичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні.
- •2.1 Власне українська та іншомовна лексика у професійному мовленні
- •2.1.1 Практичний блок
- •Список літератури
- •2.2 Багатозначні слова і контекст
- •2.2.1 Омоніми у професійному мовленні
- •2.2.2 Синонімічний вибір слова
- •2.2.3 Пароніми у професійному мовленні
- •2.2.4 Практичний блок
- •Список літератури
- •2.3 Номенклатурні назви в професійному мовленні
- •Правопис географічних назв з номенклатурними словами та без них
- •2.3.1 Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •2.3.2 Практичний блок
- •Словник
- •Список літератури
- •Грищенко а.П. Та інші. Сучасна українська літературна мова. – к., 1997.
- •3 Морфологічні норми сучасної української мови у професійному спілкуванні
- •3.1 Особливості використання граматичних форм іменників у професійному мовленні
- •3.1.1 Особливості використання граматичних форм прикметників у професійному мовленні
- •3.1.2 Особливості використання займенників у професійному мовленні
- •3.1.3 Практичний блок
- •Завдання
- •3.2 Особливості використання числівників у професійному мовленні
- •3.2.1 Практичний блок
- •3.3 Особливості використання дієслівних форм у професійному мовленні
- •3.3.1 Практичний блок
- •3.4. Особливості використання прийменників у професійному мовленні
- •3.4.1 Практичний блок
- •Експертиза (лат. Expertus- досвідчений) – дослідження й вирішення певного питання за допомогою досвідчених людей , знавців даної справи ; експерт –знавець.
- •Список літератури
- •4.Синтаксичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні
- •4.1 Синтаксичні особливості професійних текстів
- •4.1.1 Практичний блок
- •4.2 Складні випадки керування і узгодження
- •Російська мова: Українська мова:
- •Складні випадки узгодження присудка з підметом
- •4.2.1 Практичний блок
- •Список літератури
- •4.3 Особливості перекладу текстів українською мовою. Комп`ютерний переклад текстів
- •4.3.1 Практичний блок
- •5 Укладання фахових документів
- •5.1 Загальні вимоги до складання та оформлення документів
- •Друкарня “Преса України” Никонову Миколі Петровичу
- •5.1.1 Укладання документів щодо особового складу
- •Автобіографія
- •5.1.2 Розпорядчий документ
- •5.1.3 Практичний блок
- •Словник
- •Список літератури
- •5.2 Довідково – інформаційні документи
- •Пояснювальна записка – це службовий документ, в якому пояснюється зміст окремих положень основного документа (плану, звіту, проекту тощо) чи причини якихось подій, фактів, провин.
- •Витяг з протоколу №5
- •Секретар (підпис) н.І. Братчик Службові листи - це найпоширеніший вид документації, один із способів обміну інформацією.
Автобіографія
Я, Шевченко Василь Павлович, народився 3 листопада 1970 року в
м. Києві.
У 1977 році розпочав навчання у першому класі середньої школи №155 м. Києва. Після закінчення 9 класу в 1985 році вступив до Технічного ліцея м. Києва , який закінчив із золотою медаллю.
У 1987 році вступив на фізико-математичний факультет Київського університету імені Тараса Шевченка. Під час навчання в університеті був старостою групи.
У 1992 році закінчив повний курс згаданого університету за спеціальністю “ Математика та інформатика “ .Після закінчення університету мені присвоєно кваліфікацію вчителя математики та інформатики. А з 1992 року працюю вчителем математики в середній школі № 199 м. Києва.
Склад сім’ї :
Дружина – Шевченко Ольга Іванівна, вчителька української мови та літератури середньої школи № 106 м. Києва.
Дочка – Шевченко Олеся Василівна, 1994 року народження.
18 листопада 1988 р. (підпис)
Резюме
. Для участі в конкурсі на заміщення вакантної посади укладають резюме – документ , де у стислий формі (не більше 1 години )
претендент викладає такі основні відомості:
назва документа;
мета складання резюме;
ім’я, по батькові та прізвище;
дата і місце народження (відповідно до записів у паспорті);
домашня адреса та номер телефону;
родинний стан;
навчання ( вищі, середні, спеціальні, професійно-технічні заклади освіти, курсова підготовка, спеціалізована СЗШ чи ліцей, наприклад із поглибленим вивченням певної дисципліни тощо);
науковий ступінь;
досвід роботи (за спеціальністю, на яку претендує кандидат, зазначається окремо);
трудова діяльність (якщо немає досвіду роботи за спеціальністю, на яку претендує кандидат );
додаткові відомості (дані, які не ввійшли до попередніх пунктів, але які доцільно висвітлити: індивідуальні позитивні якості, працездатність, знання, навички роботи ,володіння суміжними спеціальностями тощо );
дата;
підпис.
Оскільки резюме належить до документів із низьким рівнем стандартизації, у ньому можуть міститися й інші відомості.
Зразок резюме:
РЕЗЮМЕ
Мета: заміщення вакантної посади…
Раїса Анатоліївна Світницька
Народилася 15 вересня 1965 р. в м. Новий Іржавець Оржинського р-ну Черкаської обл.
Домашня адреса: узвів Бурсацький, 3,к. 21, м. Батурин, 43002.
Телефон 348-17.
Заміжня, маю дочку.
Навчання: 1980-1984 рр. – Черкаське педагогічне училище (учитель початкових класів);
1986-1992 рр. – Харківський державний університет ( фах “географ”, присвоєно кваліфікацію “Викладач географії”).
Досвід роботи : серпень 1984 р. – серпень 1986 р. – учитель початкових класів СЗШ № 12 м. Золотонша;
Липень 1992 р. – жовтень 1999 р. – викладач географії України в Харківському педагогічному коледжі;
Із жовтня 1999 р. до тепер викладач екологічної безпеки Харківського регіонального інституту післядипломної освіти вчителів;
Додаткові відомості : загальний педагогічний стаж 16 років Навчаючись у Харківському державному університеті, працювала за сумісництвом у міському приватному ліцеї “Джерело” викладачем географії.1994 р. закінчила курси перекладачів. 1988 р. видала довідник “Абетка екологічної безпеки “, вела програму “Колір надії” на Харківському обласному радіо.
Маю досвід роботи з ПК, знаю Word,Exel.
Досконало володію іспанською та французькою мовами.
У разі потреби можу подати рекомендації.
26.03.2002 (підпис)