
- •1.1 Мова і професія
- •1.1.1 Основні вимоги до мовлення
- •1.1.2 Особливості професійного спілкування
- •1.1.3 Мовленнєвий етикет спілкування
- •1.1.4 Роль гендера у створенні мовної картини світу
- •1.1.5 Практичний блок
- •Культура мовлення
- •1.2 Види усного спілкуванням за професійним спрямуванням. Жанри публічних виступів.
- •1.2.1 Ділова бесіда
- •1.2.2 Жанри публічних виступів
- •1.3 Форми проведення дискусії. Культура мовлення під час дискусії
- •1.3.1 Практичний блок
- •Культура мовлення
- •- У широкому вжитку; - дотримуватися закону;
- •Список літератури
- •7 Иванова с.Ф. Лекторская мастерская. - м.: Знание, 1983.
- •2 Лексичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні.
- •2.1 Власне українська та іншомовна лексика у професійному мовленні
- •2.1.1 Практичний блок
- •Список літератури
- •2.2 Багатозначні слова і контекст
- •2.2.1 Омоніми у професійному мовленні
- •2.2.2 Синонімічний вибір слова
- •2.2.3 Пароніми у професійному мовленні
- •2.2.4 Практичний блок
- •Список літератури
- •2.3 Номенклатурні назви в професійному мовленні
- •Правопис географічних назв з номенклатурними словами та без них
- •2.3.1 Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •2.3.2 Практичний блок
- •Словник
- •Список літератури
- •Грищенко а.П. Та інші. Сучасна українська літературна мова. – к., 1997.
- •3 Морфологічні норми сучасної української мови у професійному спілкуванні
- •3.1 Особливості використання граматичних форм іменників у професійному мовленні
- •3.1.1 Особливості використання граматичних форм прикметників у професійному мовленні
- •3.1.2 Особливості використання займенників у професійному мовленні
- •3.1.3 Практичний блок
- •Завдання
- •3.2 Особливості використання числівників у професійному мовленні
- •3.2.1 Практичний блок
- •3.3 Особливості використання дієслівних форм у професійному мовленні
- •3.3.1 Практичний блок
- •3.4. Особливості використання прийменників у професійному мовленні
- •3.4.1 Практичний блок
- •Експертиза (лат. Expertus- досвідчений) – дослідження й вирішення певного питання за допомогою досвідчених людей , знавців даної справи ; експерт –знавець.
- •Список літератури
- •4.Синтаксичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні
- •4.1 Синтаксичні особливості професійних текстів
- •4.1.1 Практичний блок
- •4.2 Складні випадки керування і узгодження
- •Російська мова: Українська мова:
- •Складні випадки узгодження присудка з підметом
- •4.2.1 Практичний блок
- •Список літератури
- •4.3 Особливості перекладу текстів українською мовою. Комп`ютерний переклад текстів
- •4.3.1 Практичний блок
- •5 Укладання фахових документів
- •5.1 Загальні вимоги до складання та оформлення документів
- •Друкарня “Преса України” Никонову Миколі Петровичу
- •5.1.1 Укладання документів щодо особового складу
- •Автобіографія
- •5.1.2 Розпорядчий документ
- •5.1.3 Практичний блок
- •Словник
- •Список літератури
- •5.2 Довідково – інформаційні документи
- •Пояснювальна записка – це службовий документ, в якому пояснюється зміст окремих положень основного документа (плану, звіту, проекту тощо) чи причини якихось подій, фактів, провин.
- •Витяг з протоколу №5
- •Секретар (підпис) н.І. Братчик Службові листи - це найпоширеніший вид документації, один із способів обміну інформацією.
Друкарня “Преса України” Никонову Миколі Петровичу
Головному редакторові вул.Грінченка,буд.7 , кв.19,
Романову В.Ю. Київ, 01004
підпис – обов'язковий реквізит, що засвідчує законність документа. Якщо документ не на бланку, вказується повна назва установи, посада, підпис. До складу підпису входять :
найменування посади (з лівого боку);
підпис (між назвою посади й прізвищем);
ініціали й прізвище особи, що підписала документ (праворуч):
Голова Державного комітету архівів України (підпис)(ініціали,прізвище);
– гриф затвердження
пишеться великими літерами. Розташований у верхній правій частині документа. Затвердження – спосіб засвідчення документа після його підписання , який санкціонує поширення дії документа на визначене коло структурних підрозділів, організацій, чи службових осіб. Елементи грифа затвердження :
слово ЗАТВЕРДЖУЮ;
назва посади ;
особистий підпис ;
ініціали та прізвище особи, яка затвердила документ ;
дата затвердження.
Наприклад:
ЗАТВЕРДЖУЮ
Директор школи
(підпис) Л.С. Семенова
07.10.2002
Віза внутрішнє погодження проекту документа. Віза складається з:
особистого підпису особи, що візує;
дати;
– печатка прикладається до документів, що вимагають особливого засвідчення. Печатки є гербові та прості. Гербова печатка прикладається до документів, що засвідчують юридичні або фізичні права осіб; до статутів, положень, які вимагають відбитка печатки, та ін. Прості печатки мають різну форму: круглу, квадратну, трикутну. Герб на них не зображується. Просту печатку прикладають до документів, що виходять за межі організації, до розмножених примірників розпорядчих документів для їх розсилання , до довідок з місця роботи і т.п. Печатку треба проставляти таким чином, щоб вона захоплювала останні кілька літер найменування посади особи, яка підписала документ;
– резолюція – це напис, зроблений керівником установи на документі, який містить вказівки щодо виконання цього документа;
– заголовок до тексту розміщується під назвою документа, відображає головну ідею документа і, здебільшого, починається з прийменника “про”; має бути лаконічним і точним, якнайповніше розкривати зміст документа;
– текст складається з таких логічних елементів:
вступу;
доказу;
закінчення.
Розташовується на всю ширину сторінки (від поля до поля);
– відмітка про наявність додатка. Додатки до документів можуть бути трьох видів:
1) додатки, що затверджуються або вводяться в дію розпорядчими документами (додатки до розпорядчих документів);
2) додатки, що є самостійними документами і надсилаються із супровідним листом;
3) додатки, що пояснюють або доповнюють зміст основного документа.
Відомість про наявність додатків до планів, звітів, протоколів, повідомлень, листів тощо оформляються у такому порядку :
а) якщо документ має додатки, згадувані в тексті, або ті, що пояснюють його зміст, то відмітку про це оформляють так:
Додаток : на 2 арк. у 3 прим.;
б) якщо документ має додатки , не зазначені в тексті , то їх потрібно перелічити із вказівкою на кількість сторінок у кожному з них і кількість примірників:
Додаток : «Проект реконструкції ділянки» на 5 арк. у 2 прим.
Якщо додаток залишається у справі , то зазначається :
Додаток : на 2 арк. лише адресатові.
У разі великої кількості додатків окремо складається їх опис, а в самому документі після тексту зазначається :
Додаток : відповідно до опису на 7 арк.
Якщо додаток надсилається не за всіма зазначеними у документі адресами, відмітку про наявність додатка оформляють за формою:
Додаток : на 6 арк. у 2 прим. на першу адресу.