
- •1.1 Мова і професія
- •1.1.1 Основні вимоги до мовлення
- •1.1.2 Особливості професійного спілкування
- •1.1.3 Мовленнєвий етикет спілкування
- •1.1.4 Роль гендера у створенні мовної картини світу
- •1.1.5 Практичний блок
- •Культура мовлення
- •1.2 Види усного спілкуванням за професійним спрямуванням. Жанри публічних виступів.
- •1.2.1 Ділова бесіда
- •1.2.2 Жанри публічних виступів
- •1.3 Форми проведення дискусії. Культура мовлення під час дискусії
- •1.3.1 Практичний блок
- •Культура мовлення
- •- У широкому вжитку; - дотримуватися закону;
- •Список літератури
- •7 Иванова с.Ф. Лекторская мастерская. - м.: Знание, 1983.
- •2 Лексичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні.
- •2.1 Власне українська та іншомовна лексика у професійному мовленні
- •2.1.1 Практичний блок
- •Список літератури
- •2.2 Багатозначні слова і контекст
- •2.2.1 Омоніми у професійному мовленні
- •2.2.2 Синонімічний вибір слова
- •2.2.3 Пароніми у професійному мовленні
- •2.2.4 Практичний блок
- •Список літератури
- •2.3 Номенклатурні назви в професійному мовленні
- •Правопис географічних назв з номенклатурними словами та без них
- •2.3.1 Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •2.3.2 Практичний блок
- •Словник
- •Список літератури
- •Грищенко а.П. Та інші. Сучасна українська літературна мова. – к., 1997.
- •3 Морфологічні норми сучасної української мови у професійному спілкуванні
- •3.1 Особливості використання граматичних форм іменників у професійному мовленні
- •3.1.1 Особливості використання граматичних форм прикметників у професійному мовленні
- •3.1.2 Особливості використання займенників у професійному мовленні
- •3.1.3 Практичний блок
- •Завдання
- •3.2 Особливості використання числівників у професійному мовленні
- •3.2.1 Практичний блок
- •3.3 Особливості використання дієслівних форм у професійному мовленні
- •3.3.1 Практичний блок
- •3.4. Особливості використання прийменників у професійному мовленні
- •3.4.1 Практичний блок
- •Експертиза (лат. Expertus- досвідчений) – дослідження й вирішення певного питання за допомогою досвідчених людей , знавців даної справи ; експерт –знавець.
- •Список літератури
- •4.Синтаксичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні
- •4.1 Синтаксичні особливості професійних текстів
- •4.1.1 Практичний блок
- •4.2 Складні випадки керування і узгодження
- •Російська мова: Українська мова:
- •Складні випадки узгодження присудка з підметом
- •4.2.1 Практичний блок
- •Список літератури
- •4.3 Особливості перекладу текстів українською мовою. Комп`ютерний переклад текстів
- •4.3.1 Практичний блок
- •5 Укладання фахових документів
- •5.1 Загальні вимоги до складання та оформлення документів
- •Друкарня “Преса України” Никонову Миколі Петровичу
- •5.1.1 Укладання документів щодо особового складу
- •Автобіографія
- •5.1.2 Розпорядчий документ
- •5.1.3 Практичний блок
- •Словник
- •Список літератури
- •5.2 Довідково – інформаційні документи
- •Пояснювальна записка – це службовий документ, в якому пояснюється зміст окремих положень основного документа (плану, звіту, проекту тощо) чи причини якихось подій, фактів, провин.
- •Витяг з протоколу №5
- •Секретар (підпис) н.І. Братчик Службові листи - це найпоширеніший вид документації, один із способів обміну інформацією.
3.1.3 Практичний блок
Питання для самоконтролю
1 Pозкажіть про особливості використання граматичних форм іменників на означення статусу, професії, посади, звання.
2 Яким формам надається перевага у використанні ступенів порівняння якісних прикметників? Наведіть приклади.
3 Наведіть приклади використання нормативних форм займенників у професійному мовленні.
Словник
Версія (фр. Version, від лат. Verso – тлумачити ) – одне з кількох, відмінних одне від одного, пояснень якогось факту.
Дефект (від лат. Defectas – наслідок ) – вада, пошкодження.
Дизайнер (від. англ. Design – план, проект, рисунок ) - художник – конструктор, спеціаліст з художнього проектування предметів, які випускає промисловість.
Завдання
1 Перекладіть речення українською мовою. Порівняйте виділені іменники у російській і українській мовах.
Это моющее средство устраняет любую накипь. Малейшее движение причиняет пациенту острую боль. Изящная мебель и золотисто-кремовый тюль подчеркивали всю необычность происходящего. Писатель сделал дарственную надпись на книге. Укажите, по какому адресу вы проживаете. Составьте заявку на 100 рулонов толя шириной один метр. На заявлении отсутствует ваша подпись. Детский шампунь поступил в продажу вчера. Пар, находящийся в равновесии с жидкостью или твердым телом, называется насыщенным.
2 Визначте, чи правильно утворені родові пари іменників – назв осіб.
Друкар – друкарка; акомпаніатор – акомпаніаторша; китаєць – китайка; вахтер – вахтерка; швейцар – швейцарка; масажер – масажистка; житель – жителька; жнивар – жниварка; німець – німкеня; балетмейстер – балерина; захисник – захисниця; штукатур – штукатурка; митник – митниця; претендент – претендентка; хормейстер – хористка; технік – технічка.
3 Обґрунтуйте вибір варіанта.
(Наш, наша) (методист, методистка) висловила справді слушні зауваження. (Призером, призеркою) змагань стала Марунич Надія. Я повинен проконсультувати зараз (дипломника, дипломницю) Василишину. (Лаборант, лаборантка) Ольшанська Н. В. отримала доручення на одержання друкарської машинки. (Мій, моя) (класний керівник, класна керівничка) викладала математику. Усіх здивувало, що (адміністратором, адміністраторшею) призначили Чижову. Монографія (викладача, викладачки) Синявської Т. С. була обговорена на засіданні кафедри першого жовтня. На пленарному засіданні (виступив, виступила) з доповіддю (професор, професорка) Ігнатишина Н. О.
4 Запишіть назви жителів наведених міст, вкажіть можливі варіанти.
Харків; Тернопіль; Глухів; Житомир; Черкаси; Біла Церква; Львів; Умань; Жмеринка; Бердичів; Дрогобич; Хмельницький; Свалява; Чернівці; Бориспіль; Чугуїв; Донецьк.
5 Відредагуйте речення і обґрунтуйте зроблені виправлення.
Засідання проводив заступник голови правління ЖБК Павлова Т. С. Куняєва Алла Іванівна працює вихователькою в дитячому садку № 5 з окладом 560 карбованців. Я дуже вдячний моїй науковій керівничці за допомогу в роботі. На засіданні виступив майстер цеху Нілова І. П. з пропозицією схвалити зразки художнього оформлення. Касирка Дрягіна В. В. взяла відпустку за власний рахунок з 2 по 17 жовтня. Заяву треба писати на ім’я директриси. Новий поштар – дуже привітна жінка. Старший інженер з техніки безпеки підготувала висновок про причини аварії. Контроль за виконанням наказу доручений заступниці директора Лісній О. О. Комарову М. І. переведено на посаду старшої наукової співробітниці відділу наукової інформації.
6 Допишіть закінчення, мотивуйте свій вибір форми числа іменників, визначте можливість синонімічного використання однини і множини.
Будемо разом шукати шлях... виходу із скрутн... становищ... Вітаміни є обов’язковими складовими частинами харчов... раціон... людини і тварин... Організація відправить ваш... вантаж... у найкоротш... строк... Поздоровлення краще написати червон... чорнил... Я дуже вдячний Вам за турбот... про моїх дітей. Створю..ться враження, що тобі все байдуже. Днями на кількох свердловинах області почн..ться випробувальн... робот... Багато хто з новоселів, готуючись до переїзду, завчасно купує на св... смак... шпалер..., плитк..., лінолеум...
7 Поставте іменники у формі родового відмінка однини.
Бакалавр; банк; деканат; парламент; факультет; ансамбль; метр; атом; графік; аналіз; стиль; Тернопіль; Київ; Алжир; листопад; камера; відсоток.
8 Утворіть форму кличного відмінка.
Пан Чорний; добродійка Прищепа; депутат Семенюк; директор; професор; Максим Володимирович; Ігор Тимофійович; Ольга Дмитрівна; Світлана Олегівна; Геннадій Іванович.
9 Проаналізуйте правильність вживання прикметників. Відредагуйте речення.
Магазин пропонує офісні меблі самих вишуканих форм. Це порушення було більш серйознішим, чим попереднє. Самі найбільші родовища мармуру – в Італії та Греції. Газета допоможе вам знайти партнера в самі короткі строки. Який метод, на вашу думку, найбільш ефективніший? Фірма доставляє вантажі у самі найкоротші строки. Ця апаратура нас влаштовує тому, що вона дешевше тої. Відділ має більш великий досвід роботи у цій галузі.
10 Замість крапок поставте займенники всякий, кожний або будь-який. Мотивуйте свій вибір. Визначте можливість синонімічної заміни займенників.
Ця платформа дозволяє проводити техогляд літаків за ... погодних умов. У ... справі треба бути фахівцем. У протоколі повинен розписатись ... екзаменатор. ... музичний інструмент має свій неповторний голос. Прошу Вас перевірити ... документ. ... предмет може стати ігровим знаряддям – м’яч, палиця, скакалка. Позачергові збори скликаються на вимогу ... учасника підприємства. Я можу виконувати ... доручення. Без ... зусиль ти підготуєш цю доповідь.
11 Поясніть помилки у вживанні займенників. Відредагуйте речення.
На п’ятому поверсі нашого універмагу ви можете придбати любий подарунок на всякий смак. Стипендія – це грошова допомога, котра виплачується тим, що навчаються на денних відділеннях вузів і технікумів, або особам, котрі проходять підготовку в системі аспірантури. У мене зараз зовсім другі проблеми. Я можу у любий час розірвати цей контракт. Всякий учень повинен пройти це тестування. Я готовий купити цю книжку за кожну ціну. Ми готові співробітничати з усілякими підприємствами. З усіх других питань рішення приймаються простою більшістю голосів, котрі беруть участь у зборах акціонерного товариства. Завтра ми надамо вам любу інформацію з питань, котрі належать до нашої компетенції. Права і обов’язки колективу виконуються всяким його членом однаковою мірою з другими.
Список літератури
Ботвина Н.В. Ділова українська мова – К.: Артек., 2001 – 275с.
Волкотруб Г.Й. Стилістики ділової мови. – К.: МЛУП 2002 – 207с.
Волкотруб Г.Й. Практична стилістика сучасної української мови – К.: Тов.”ЛДЛ” 1998 – 175с.
Горбул О.Д. Ділова українська мова. – К. Знання, 2000 – 226с.
Гриднева Л. М. Граматика ділової людини. Норма. Типологія помилок: Навч. посібник. К.,1998.
Загнітко А.П., І.Г. Данилюк. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування- Донецьк, 2004.
7 Зубков М. Сучасна українська ділова мова. – Х.: Торсінг.,2002. – 447с.
Козачук Г.О. Українська мова: Практикум. – К.:Вища шк., 1991. – 397с.
Козачук Г.О., Шкуратяна Н.Г. Практичний курс української мови. – К.: Вища шк., 1993.
Лобода В.В , Скуратівський Л.В. Українська мова в таблицях: Довідник – К.: Вища шк., 1993. – 239с.
Мацько Л.І., Мацько О.М., Сидоренко О.М. Українська мова. – К.: Либідь, 1998. – 415с.
Плотницька І.М. Ділова українська мова. – К.: Міленіум, 2001. – 265с.
Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Українське ділове мовлення. – К.: Либідь, 1997. – 293с.