
- •1.1 Мова і професія
- •1.1.1 Основні вимоги до мовлення
- •1.1.2 Особливості професійного спілкування
- •1.1.3 Мовленнєвий етикет спілкування
- •1.1.4 Роль гендера у створенні мовної картини світу
- •1.1.5 Практичний блок
- •Культура мовлення
- •1.2 Види усного спілкуванням за професійним спрямуванням. Жанри публічних виступів.
- •1.2.1 Ділова бесіда
- •1.2.2 Жанри публічних виступів
- •1.3 Форми проведення дискусії. Культура мовлення під час дискусії
- •1.3.1 Практичний блок
- •Культура мовлення
- •- У широкому вжитку; - дотримуватися закону;
- •Список літератури
- •7 Иванова с.Ф. Лекторская мастерская. - м.: Знание, 1983.
- •2 Лексичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні.
- •2.1 Власне українська та іншомовна лексика у професійному мовленні
- •2.1.1 Практичний блок
- •Список літератури
- •2.2 Багатозначні слова і контекст
- •2.2.1 Омоніми у професійному мовленні
- •2.2.2 Синонімічний вибір слова
- •2.2.3 Пароніми у професійному мовленні
- •2.2.4 Практичний блок
- •Список літератури
- •2.3 Номенклатурні назви в професійному мовленні
- •Правопис географічних назв з номенклатурними словами та без них
- •2.3.1 Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення
- •2.3.2 Практичний блок
- •Словник
- •Список літератури
- •Грищенко а.П. Та інші. Сучасна українська літературна мова. – к., 1997.
- •3 Морфологічні норми сучасної української мови у професійному спілкуванні
- •3.1 Особливості використання граматичних форм іменників у професійному мовленні
- •3.1.1 Особливості використання граматичних форм прикметників у професійному мовленні
- •3.1.2 Особливості використання займенників у професійному мовленні
- •3.1.3 Практичний блок
- •Завдання
- •3.2 Особливості використання числівників у професійному мовленні
- •3.2.1 Практичний блок
- •3.3 Особливості використання дієслівних форм у професійному мовленні
- •3.3.1 Практичний блок
- •3.4. Особливості використання прийменників у професійному мовленні
- •3.4.1 Практичний блок
- •Експертиза (лат. Expertus- досвідчений) – дослідження й вирішення певного питання за допомогою досвідчених людей , знавців даної справи ; експерт –знавець.
- •Список літератури
- •4.Синтаксичні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні
- •4.1 Синтаксичні особливості професійних текстів
- •4.1.1 Практичний блок
- •4.2 Складні випадки керування і узгодження
- •Російська мова: Українська мова:
- •Складні випадки узгодження присудка з підметом
- •4.2.1 Практичний блок
- •Список літератури
- •4.3 Особливості перекладу текстів українською мовою. Комп`ютерний переклад текстів
- •4.3.1 Практичний блок
- •5 Укладання фахових документів
- •5.1 Загальні вимоги до складання та оформлення документів
- •Друкарня “Преса України” Никонову Миколі Петровичу
- •5.1.1 Укладання документів щодо особового складу
- •Автобіографія
- •5.1.2 Розпорядчий документ
- •5.1.3 Практичний блок
- •Словник
- •Список літератури
- •5.2 Довідково – інформаційні документи
- •Пояснювальна записка – це службовий документ, в якому пояснюється зміст окремих положень основного документа (плану, звіту, проекту тощо) чи причини якихось подій, фактів, провин.
- •Витяг з протоколу №5
- •Секретар (підпис) н.І. Братчик Службові листи - це найпоширеніший вид документації, один із способів обміну інформацією.
2.2.4 Практичний блок
Питання для самоконтролю
Як ви розумієте поняття “багатозначність слова”?
Які види паронімів ви знаєте?
Що таке омоніми? Наведіть приклади омонімів у професійному мовленні.
Дайте приклади синонімічного вибору у професійному мовленні.
Завдання
1 Поясніть різницю між словами у кожному синонімічному ряду.
Комерсант; купець; крамар; спекулянт; торговець.
Коментувати; пояснювати; тлумачити; роз’яснювати; супроводити коментарем; давати коментарі.
Договір; угода; домовленість; пакт; контракт.
Програма; платформа; курс; план; закодований ряд команд (у комп’ютері).
Продавати; розпродувати; розпродавати; віддавати за гроші; торгувати; реалізовувати.
2 Знайдіть омонімічну пару до поданих слів і введіть у речення.
Бал; бродити; вид; гриф; діти; ключ; ласка; мати; кадри; пара; перекладати; сонце; на став; три; замок; дорога.
3 З’ясуйте для себе різницю в лексичному значенні поданих паронімів і введіть їх у речення.
Адреса – адрес, вправа – управа, сильний – силовий, кампанія – компанія, інтелігентний – інтелігентський, редакційний – редакторський, продуманий – придуманий, ідеальний – ідеалістичний, реальний – реалістичний, матеріальний – матеріалістичний, проблемний – проблематичний, музичний – музикальний, агітаторський – агітаційний.
4 Утворіть іменниково-прикметникові словосполучення із наступними синонімами. У чому різниця?
Робітник, працівник, співробітник.
Квиток, білет.
5 За допомогою словника синонімів доберіть до слів маса, об,єм тотожні за значенням слова. Письмово складіть речення із синонімічними відповідниками.
6 Перекладіть наведені слова українською мовою. У якому значенні вони вживаються у тексті?
Настоящее время, настоящее письмо, настоящее омертвение, настоящее расположение, международное положение , сложное положение, вертикальное положение, железнодорожный состав, паспортный состав, состав препарата.
Список літератури
1 Ботвина Н.В. Ділова українська мова – К.: АртЕк., 2001. – 275с.
2 Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови. – К.: МАУП. 2002.– 207с.
3 Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери. – К.: А.С.К., 2004. – 398с.
4 Гринчишин Д. Г., Сербенська О. А. Словник паронімів української мови.К.- 1986.
5 Зубков М. Сучасне ділове мовлення. – Х.: Торсінг., 2002.– 447с.
6 Коваль А.П. Ділове спілкування .- К., 1992.
7 Мацько Л.І., Мацько О.М. , Сидоренко О.М. Українська мова. – К.: Либідь, 1998.– 415 с.
8 Потелло Н.Я., Скиртач Г. Є.. Українське ділове мовлення і спілкування. – К.: МАУП, 2003.– 437с.
9 Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Українське ділове мовлення.-К.: Либідь, 1997.- 296 с.
10 Плотницька І.М. Ділова українська мова. – К.: Міленіум, 2001. – 265 с.
11 Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. – К.: Либідь, 1992. – 248с.
2.3 Номенклатурні назви в професійному мовленні
Номенклатура (лат. nomenclaturee – перелік, список)
1) сукупність або перелік назв, термінів, які використовують у якійсь галузі науки, техніки, виробництва тощо; 2) службовці, призначення або затвердження яких входить до компетенції якогось вищого органу, наприклад, влада номенклатури.
Від термінів слід відрізняти номенклатурні назви – своєрідні етикетки предметів, явищ, понять. Якщо в основі терміна лежить загальне поняття, то в основі номенклатурної назви – одиничне.
До номенклатури входять серійні марки машин, приладів, верстатів, найменування підприємств, установ, організацій, географічні назви і подібне.