
- •К. С. Хруцкий, н. Ю. Малюшенкова, о. А. Хруцкая общая рецептура
- •Оглавление
- •Глава 1. Введение в общую рецептуру
- •1.1. Основные понятия и термины общей рецептуры
- •Систематизация лекарств по названию
- •Классификация лекарственных форм
- •I. Классификация лекарственных форм по агрегатному состоянию
- •1. Твердые лекарственные формы
- •2. Мягкие лекарственные формы
- •3. Жидкие лекарственные формы
- •4. Газообразные лекарственные формы
- •II. Классификация лекарственных форм в зависимости от способа применения или метода дозирования
- •Таблетки.
- •III. Классификация лекарственных форм в зависимости от способа введения в организм
- •Основные документы, регламентирующие правовые аспекты лекарственного обеспечения населения
- •Глава 2. Общие правила выписывания и отпуска лекарственных средств
- •Рецепт, его структура. Формы рецептурных бланков
- •2.2. Общие правила написания и проверки правильности рецепта
- •2.3. Формы рецептурных бланков
- •2.4. Правила назначения лекарственных средств
- •2.5. Краткие грамматические замечания, касающиеся рецептуры
- •Сводная таблица падежных окончаний латинских склонений
- •Глава 3. Выписывание лекарственных средств в мягких лекарственных формах
- •3.1. Мази – Unguenta
- •3.2. Линименты – Linimenta
- •3.3. Гели – Gel
- •3.4. Пасты – Pastae
- •3.5. Кремы – Cremores
- •3.6. Суппозитории – Suppositoria
- •3.7. Пластыри – Emplastra (Пластырь – им. П. Ед. Ч. – Emplastrum; род. П. Ед. Ч. – Emplastri; сокращ. – Empl.)
- •3.8. Трансдермальные терапевтические системы –
- •Глава 4. Выписывание лекарственных средств в жидких лекарственных формах
- •4.1. Растворы – Solutiones
- •4.1.1. Растворы для наружного применения – Solutiones ad usum externum
- •Капли для наружного применения – Guttae ad usum externum
- •Глазные капли – Oculoguttae
- •Растворы для внутреннего применения – Solutiones ad usum internum
- •Капли для внутреннего применения – Guttae ad usum internum
- •Эликсиры – Elixira
- •4.1.3. Растворы для инъекций – Solutiones pro injectionibus
- •Шприц-тюбик – Spritz-tubulis
- •4.2. Суспензии – Suspensiones
- •Микстуры – Mixturae
- •Сиропы – Sirupi
- •4.3. Эмульсии – Emulsa
- •4.4. Экстракционные жидкие лекарственные формы Настойки – Tincturae
- •Экстракты – Extracta
- •Максимально очищенные (новогаленовые) фитопрепараты
- •Номенклатура максимально очищенных фитопрепаратов
- •Настои и отвары – Infusa et Decocta
- •4.5. Слизи – Mucilagines
- •4.6. Клизмы – Enemata
- •4.7. Бальзамы – Balsama
- •4.8. Лосьоны – Lotiones
- •Глава 5. Правила выписывания лекарственных средств в твердых лекарственных формах
- •5.1. Порошки – Pulveres
- •5.2. Гранулы – Granula
- •5.3. Сборы лекарственные – Species
- •5.4. Таблетки – Tabulettae
- •5.5. Драже – Dragee
- •5.6. Капсулы – Capsulae
- •5.7. Лекарственные пленки – Membranulae
- •Пленки глазные – Membranulae ophthalmicae, s. Lamellae
- •5.8. Пастилки – Pastila, Trochisci
- •5.9. Карамели – Caramel
- •5.10. Карандаши медицинские – Stili medicinales
- •5.11. Пилюли – Pilulae
- •Глава 6. Выписывание лекарственных средств в газообразных лекарственных формах
- •6.1. Аэрозоли – Аerosola
- •Приложения
- •Инструкция о порядке назначения лекарственных средств и выписывания рецептов на них
- •Важнейшие рецептурные сокращения (включены в Инструкцию о порядке назначения лекарственных средств и выписывании рецептов на них)
- •Формы рецептурных бланков
- •1. Форма № 148-1/у-88
- •2. Форма № 107/у
- •3. Форма специального рецептурного бланка на наркотическое лекарственное средство
- •Литература
- •Общая рецептура
- •173003, Великий Новгород, ул. Б. Санкт-Петербургская, 41.
- •1 73003, Великий Новгород, ул. Б. Санкт-Петербургская, 41.
Глава 2. Общие правила выписывания и отпуска лекарственных средств
Рецепт, его структура. Формы рецептурных бланков
Рецепт – письменное обращение врача в аптеку об отпуске (выдаче) больному лекарственного средства в определенной лекарственной форме и дозировке с указанием способа его употребления. Рецепт является важным медицинским и юридическим документом. Правила выписывания рецептов для амбулаторных больных установлены соответствующим приказом Минздрава России.
Рецепт пишут по специальной форме на латинском языке, предписание больному о приёме лекарства – на русском или национальном языке. Писать рецепт следует чётким, разборчивым почерком чернилами или шариковой ручкой на форменном бланке. Исправления в рецепте не допускаются.
Рецепт состоит из 5 основных разделов:
Inscriptio – дата выписки, Ф.И.О. больного, его возраст и адрес, фамилия и инициалы врача.
Invocatio – обращение врача к фармацевту. Здесь пишется слово Recipe (Rp:) – "возьми".
Designatio materiarum (ordinatio) – перечисление лекарственных веществ, входящих в состав данной лекарственной формы с указанием их концентраций, доз. Пишется на латинском языке. В сложном рецепте этот раздел включает:
а) Basis (seu remedium cardinale) – основное действующее вещество.
б) Remedium adjuvans – вспомогательное лекарственное вещество, которое может усиливать действие основного или способствовать снижению его нежелательного эффекта.
в) Remedium corrigens – корригирующее вещество, исправляющее вкус, запах и другие неприятные своейства лекарства.
г) Remedium constituens – вещество, придающее лекарственному препарату определённую форму (формообразующее).
Praescriptio – указание фармацевту на лекарственную форму.
Signatura – указание больному или медицинскому персоналу о правилах приема лекарства. Обязательно включает в себя:
– количество препарата на один прием (по 1 таблетке, по 20 капель, по 1 мл, по 1 суппозиторию);
– путь введения (внутрь, под язык, внутримышечно, в прямую кишку, на пораженные участки кожи);
– частота и время приема (3 раза в день, 1 раз в неделю, после еды, во время приступа, на ночь);
– продолжительность курса лечения (не указывается в том случае, если прописанное количество лекарства рассчитано на курс лечения). Текст сигнатуры начинают с заглавной буквы и пишут на русском или на другом, понятном для больного, языке. В сигнатуре указывают способ применения препарата, дозировку, время и частоту приёма.
Subscriptio – подпись врача и его личная печать, при необходимости – прочие подписи и печати.
В указании фармацевту на лекарственную форму (praescriptio) отмечают ту лекарственную форму, которая должна быть изготовлена, например: Misce ut fiat unguentum (M. f. unguentum).
Перечень лекарственных веществ в рецепте пишут на латинском языке в родительном падеже одно под другим, каждое с новой строки, указывая вначале наименования ядовитых и наркотических средств, а затем – всех остальных. Собственные названия всех лекарственных средств пишут с заглавной буквы (foliorum Digitalis), так же как и все слова, с которых в рецепте начинается новая строка. Количество веществ обозначают в рецептурном бланке справа, рядом с наименованием лекарственного вещества или на одну строку ниже. Количество жидких веществ указывается в миллилитрах, граммах, или каплях. Если в рецепт входит жидкое лекарственное вещество, дозируемое несколькими каплями, то число капель обозначают римскими цифрами, например, gtts IV (капель четыре). Массу остальных веществ указывают в граммах (например, 0,01; 0,2; 1,0 и т. д.).
Некоторые вещества дозируют в единицах действия (ЕД). Если два или несколько лекарственных средств выписываются в одинаковой дозе, то цифровое обозначение этих ингредиентов ставится после последнего вещества с добавлением знака – аа с черточкой сверху (сокращение "ana" – поровну). Для срочного изготовления лекарства в правом верхнем углу бланка пишут "Cito" – быстро или "Statim" – немедленно.
Прописи лекарственных средств, составленные врачом, называют магистральными. В таких рецептах обычно подробно указывают состав лекарственного средства. Официнальной прописью называется пропись лекарства, состав и способ приготовления которого точно указан в Государственной фармакопее. Выписывая такое лекарственное средство, врач, не перечисляя его составных частей, указывает название, установленное фармакопеей, и массу.
Важнейшие рецептурные сокращения, используемые при назначении лекарственных средств и выписывании рецептов на них, приводятся в прил. 2.
Формы основных рецептурных бланков и памятки врачу указаны в прил. 3.