
- •Оглавление
- •Введение
- •Глава I.
- •§ 1. Динамика сми:
- •§ 2. Роль и функции сми
- •§ 3. Становление понятия "язык массовой информации"
- •Глава II.
- •§ 1. Методы изучения текстов массовой информации
- •§ 2. Тексты массовой информации в свете теории функциональных стилей
- •§ 3. Динамика типологического описания тми
- •Глава III.
- •§ 1. Принципы и методы синтагматического описания
- •§ 2. Синтагматика текстов массовой информации: обзор материала
- •§ 3. Синтагматика новостных текстов
- •3.1. Общая характеристика новостных текстов. Понятие новостной ценности
- •3.2. Особенности формата новостных текстов в различных сми
- •3.3. Общие признаки новостного текста на морфо-синтаксическом уровне
- •3.4. Лексико-фразеологические особенности новостного текста
- •1. Категория коннотативности — неконнотативности.
- •2. Категория клишированности.
- •3. Категория идиоматичности.
- •5. Категория социолингвистической обусловленности.
- •3.5. Устойчивые текстообразующие компоненты новостей: ссылки на источник информации, цитирование, фразы-связки
- •§ 4. Информационно-аналитические тексты
- •4.1. Общая характеристика информационно-аналитических текстов
- •4.2. Синтагматические особенности информационно-аналитических текстов
- •4.3. Лингвистические способы выражения мнения и оценки
- •§ 5. Медиа тексты группы "features"
- •5.1. Общая характеристика текстов группы "features"
- •5.2. Синтаксические особенности feature текстов
- •§ 6. Рекламные тексты
- •6.1. Общая характеристика рекламных текстов
- •6.2. Способы классификации рекламных текстов
- •6.3. Лингво-стилистические особенности рекламных текстов
- •Глава IV.
- •§ 1. Тексты массовой информации как способ когнитивного отражения действительности
- •1.1. Тексты массовой информации и картина мира
- •1.2. Тексты массовой информации и идеология
- •§ 2. Тексты массовой информации с точки зрения лингвокультурологии
- •2.1. Способы передачи культурозначимой информации в медиа текстах
- •2.2. Категория культуроспецифичности
- •2.3. Некоторые особенности репрезентации темы "культура" в английских медиа текстах
- •§ 3. Тексты массовой информации в свете взаимодействия культур
- •3.1. Взаимодействие текстов массовой информации на уровне формата и содержания
- •3.2. Взаимодействие текстов массовой информации на уровне языка
- •3.3. Лингвомедийные технологии создания образов и стереотипов
- •Глава V.
- •§ 1. Тексты массовой информации и преподавание иностранных языков
- •1.1. Использование текстов массовой информации в учебном процессе
- •1.2. Способы оформления текстов массовой информации в виде учебного материала
- •1.3. Моделирование медиа текстов в лингводидактических целях
- •1.4. Прагмалингвистический медиа мониторинг
- •§ 2. Тексты массовой информации
- •§ 3. Концепция медиа грамотности
- •Заключение
- •Библиография
Заключение
Завершая рассмотрение теории и методов медиа лингвистики, сформулируем наиболее общие выводы исследования:
Изучение различных аспектов речеупотребления в стреми тельно развивающейся сфере массовой коммуникации не только при вело к становлению понятия "язык масс медиа", но и способствовало формированию нового направления в современном языкознании — медиа лингвистики. Предметом медиа лингвистики является всесто роннее изучение функционарования языка в сфере массовой коммуни кации, или "слово в масс медиа". В рамках медиа лингвистики про изошло объединение всех прежде разрозненных исследований различ ных аспектов медиа речи в единую упорядоченную систему.
Внутренняя структура медиа лингвистики отражает объемное целостное видение предмета. Тщательному анализу подвергаются все компоненты и уровни текстов массовой информации в сочетании языковых и экстралингвистических факторов: влияние способов создания и распространения медиа текстов на их лингво-форматные особенности, вопросы функционально-жанровой классификации, фонологические, синтагматические и стилистические характеристи ки, интерпретационные свойства, культроспецифичные признаки, идеологическая модальность, прагмалингвистическая ценность.
Главной теоретической предпосылкой медиа лингвистики явля ется концепция текста массовой информации, в рамках которой медиа текст рассматривается как диалектическое единство языковых и ме дийных признаков, представляя собой многослойное, многоуровневое явление. К основным уровням медиа речи относятся уровень словесно го текста, уровень видеоряда или графического изображения, уровень звукового сопровождения. Многослойность понимается как последова тельное соединение отдельных текстовых фрагментов, характерное для построения текстов массовой информации.
Оптимальная модель типологического описания текстов мас совой информации сочетает достижения функциональной стилистики с традиционно-сложившейся системой медиа жанров, учитывая при
269
этом такие важные параметры, как способ создания, способ воспроизведения, канал распространения, медиа формат и тематическую привязанность. Выделяются следующие основные функционально-жанровые типы медиа текстов: новости (информационные), информационно-аналитические тексты (комментарий), тексты группы features, реклама, которые располагаются на шкале сообщение-воздействие следующим образом:
News Comment Features Advertising
Сообщение Воздействие
Последовательное изучениеосновных функционально-жанро вых типов медиа речи на уровне синтагматики позволяет выделить и описать наиболее значимые свойства и характеристики текстов мас совой информации. При этом особое значение приобретает анализ синтагматических признаков новостных текстов, которые в силу целого ряда причин — регулярная повторяемость, многоканальная воспроизводимость, универсальный формат в сочетании с устойчи вой тематической структурой и глобальной клишированностью — выступают в качестве базовых текстов массовой информации.
Методологический аппарат медиа лингвистики интегрировал достижения всех направлений, в рамках которых исследовались тек сты массовой информации: дискурсивного анализа, контент-анализа, когнитивной линвистики, критического анализа, функциональной стилистики, лингвокультурологии. Рассмотрение когнитивного ас пекта медиа речи тесно связано с такими важнейшими понятиями, как информационная картина мира, идеология и культура. Сущест венную роль при анализе экстралингвистического уровня медиа тек стов играют категория кулыуроспецифичности, категория идеологи ческой модальности и концепция информационной цепочки, которые позволяют наиболее полно раскрыть отражающее, организующее и формирующее свойства текстов массовой информации.
270
7. Огромное значение имеет прикладной аспект медиа лингвистики, что обусловлено, с одной стороны, интенсивным использованием текстов массовой информации в научно-исследовательских и дидактических целях; с другой — настоятельной необходимостью, диктуемой условиями информационного общества, тщательно изучить механизм лингвомедийного воздействия на массовую аудиторию. Прагмалингвистическая ценность настоящего исследования определяется тем, что в нем дается целостное, внутренне структурированное представление о текстах массовой информации, которое может служить своего рода картой, ориентиром в бесконечном разнообразии современной английской медиа речи. Теоретические выводы и материал диссертации могут успешно использоваться как в практике преподавания английского язвка для повышения общего филологического уровня студентов, так и при специальном изучении такой важнейшей сферы речеупотребления, как массовая коммуникация.
271