
- •Оглавление
- •Введение
- •Глава I.
- •§ 1. Динамика сми:
- •§ 2. Роль и функции сми
- •§ 3. Становление понятия "язык массовой информации"
- •Глава II.
- •§ 1. Методы изучения текстов массовой информации
- •§ 2. Тексты массовой информации в свете теории функциональных стилей
- •§ 3. Динамика типологического описания тми
- •Глава III.
- •§ 1. Принципы и методы синтагматического описания
- •§ 2. Синтагматика текстов массовой информации: обзор материала
- •§ 3. Синтагматика новостных текстов
- •3.1. Общая характеристика новостных текстов. Понятие новостной ценности
- •3.2. Особенности формата новостных текстов в различных сми
- •3.3. Общие признаки новостного текста на морфо-синтаксическом уровне
- •3.4. Лексико-фразеологические особенности новостного текста
- •1. Категория коннотативности — неконнотативности.
- •2. Категория клишированности.
- •3. Категория идиоматичности.
- •5. Категория социолингвистической обусловленности.
- •3.5. Устойчивые текстообразующие компоненты новостей: ссылки на источник информации, цитирование, фразы-связки
- •§ 4. Информационно-аналитические тексты
- •4.1. Общая характеристика информационно-аналитических текстов
- •4.2. Синтагматические особенности информационно-аналитических текстов
- •4.3. Лингвистические способы выражения мнения и оценки
- •§ 5. Медиа тексты группы "features"
- •5.1. Общая характеристика текстов группы "features"
- •5.2. Синтаксические особенности feature текстов
- •§ 6. Рекламные тексты
- •6.1. Общая характеристика рекламных текстов
- •6.2. Способы классификации рекламных текстов
- •6.3. Лингво-стилистические особенности рекламных текстов
- •Глава IV.
- •§ 1. Тексты массовой информации как способ когнитивного отражения действительности
- •1.1. Тексты массовой информации и картина мира
- •1.2. Тексты массовой информации и идеология
- •§ 2. Тексты массовой информации с точки зрения лингвокультурологии
- •2.1. Способы передачи культурозначимой информации в медиа текстах
- •2.2. Категория культуроспецифичности
- •2.3. Некоторые особенности репрезентации темы "культура" в английских медиа текстах
- •§ 3. Тексты массовой информации в свете взаимодействия культур
- •3.1. Взаимодействие текстов массовой информации на уровне формата и содержания
- •3.2. Взаимодействие текстов массовой информации на уровне языка
- •3.3. Лингвомедийные технологии создания образов и стереотипов
- •Глава V.
- •§ 1. Тексты массовой информации и преподавание иностранных языков
- •1.1. Использование текстов массовой информации в учебном процессе
- •1.2. Способы оформления текстов массовой информации в виде учебного материала
- •1.3. Моделирование медиа текстов в лингводидактических целях
- •1.4. Прагмалингвистический медиа мониторинг
- •§ 2. Тексты массовой информации
- •§ 3. Концепция медиа грамотности
- •Заключение
- •Библиография
1.2. Способы оформления текстов массовой информации в виде учебного материала
Наряду с использованием в качестве аутентичного самостоятельно подобранного преподавателем материала, тексты массовой информации входят в состав большинства современных учебников по английскому языку, а также оформляются в виде отдельных учебных пособий и так называемых reading files. Представляя собой прекрасный образец современного английского речеупотребления, медиа тексты включены в учебники самых различных уровней и направлений: это и учебники типа General English, как, например, "Matters" и "Innovations", и учебники типа ESP, относящиеся, как правило, к среднему и продвинутому уровням обучения.
Остановимся вкратце на основных типах учебников и пособий, в состав которых входят тексты массовой информации. Рассмотрим также, какие типы медиа текстов наиболее часто используются в качестве компонентов стабильного учебного материала.
Категория учебников General English, представленная постоянно пополняющимся списком наименований от широко известного "Headline" и "Matters" до "Inside Out" и "Innovations", демонстрирует широкий диапазон аутентичных газетных текстов, заимствованных из самых различных английских изданий. Газетные статьи используются и как базовый текст урока (в английской терминологии unit), и в виде дополнительного материала, сопровождающего основной учебный текст. Авторы снабжают отобранный ими газетный материал подробной методической разработкой, включающей разветвленную систему заданий и упражнений, направленных на развитие и совер-
246
шенствование языковых навыков. При этом интересно отметить, что авторы и издатели стремятся сохранить графические особенности газетного текста, подчеркивая таким образом его аутентичность.
Как уже отмечалось выше, для того, чтобы стать частью стабильного учебного материала (учебника или пособия), текст массовой информации должен быть лишен каких-либо ярко выраженных временных признаков, возможно дольше сохраняя свою актуальность. Именно поэтому внимание авторов в первую очередь привлекают медиа тексты группы features: рассказывая о темах, представляющих универсальный интерес, например, проблемы экологии, изменение климата, научные достижения, вопросы культуры и образования, human interests stories и т.д., они не утрачивают своей актуальности в течение долгого времени.
Категория учебных пособий серии ESP (английский для специальных целей) также в значительной мере опирается на текстовый ресурс масс медиа. Например, учебники широко востребованного направления Business English, активно используют материалы из английской деловой прессы, причем явным лидером в смысле предоставления текстов выступает, безусловно, известное английское издание "The Financial Times". Так, преимущество одного их последних учебников известных авторов Дэвида Коттона и Саймона Кента "Market Leader"188 основано именно на тесном взаимодействии с текстовым фондом газеты "The Financial Times", причем авторы предлагают учащимся не только включенные в учебник статьи, но и методические рекомендации по использованию материалов, ежедневно размещаемых на web-site "The Financial Times" FT.com в Интернет. "What do business English learners really want? Can we meet their needs in a time-saving and cost-effective way? The authors of Market Leader, a new business English course for intermediate learners, present a solution that offers choice and flexibility, is easy to customise and draws on the extensive, up-to-the-minute media assets of the Financial Times", — говорится в сопроводительном к учебнику тексте.
Особое место среди учебных пособий серии ESP занимают материалы, в которых предпринята попытка отразить лингво-функциональные особенности медиа регистра. Появление учебников, содержащих базовые тексты основных средств массовой информации — газет, радио, телевидения — свидетельствует как от общем росте интереса к сфере речеупотребления масс медиа, так и об осоз-
' См. Библиографию
247
нании насущной необходимости обеспечить профильными учебными материалами широкий круг специалистов, занятых в этой стремительно развивающейся области. Примером подобных материалов могут служить: учебное пособие "Television English", основанное на текстах телевизионных программ; учебник "In the News", содержащий 30 специально отобранных статей из газеты " The International Herald Tribune", а также серия учебных материалов ВВС под общим названием "English in the Media", в которой используются английские радио тексты. Выгодное отличие учебника "In the News" от множества других пособий, также основанных на газетном материале, состоит в том, что наряду с решением чисто методических задач — "mastering reading and language skills with the newspaper", он дает представление о функционально-жанровых особенностях газетных текстов, организуя из в соответствии с основными форматно-тематическими признаками в следующие группы: новости, комментарий, бизнес, образование, культура, наука и проблемы окружающей среды, спорт. Авторы ставят своей целью не только снабдить учащихся увлекательным материалом для развития языковых навыков, но и помогают им свободно ориентироваться в газетном пространстве, объясняя главные принципы его организации в специальном разделе "Focus on the newspaper".
Пособие "Television English" принадлежит к числу немногих учебных изданий, основанных исключительно на телевизионных текстах. Выпущенное корпорацией Би-Би-Си в 1985 г., оно содержит специально отобранные фрагменты из наиболее популярных программ английского телевидения, которые представлены в текстовых транскриптах и видеозаписи. Подобно авторам учебника "In the News" авторы "Television English" используют аутентичный материал медиа текстов не только для развития и совершенствования различных языковых навыков, среди которых они особо выделяют "comprehension skills, oral fluency, a heightened awareness of grammar in use, the acquisition of currently used words and idioms, the ability to write clear concise English"189, но и стремятся представить форматно-тематические особенности телевизионного регистра. Так, отобранные тексты организованы в соответствии с их функционально-жанровыми признаками и тематической принадлежностью: новости, информационно-аналитические программы, тексты группы features. Новости представлены фрагментами новостных программ ВВС, информаци-
' Television English. The British Council, 1985, p.8.
248
онно-аналитические тексты — отрывками из таких популярных в Англии передач, как Breakfast Time (a daily breakfast time magazine programme featuring current affairs and comment) и Nationwide (a nightly programme of current affairs, comment and opinion), а тексты группы features — сюжетами из обширного списка познавательно-развлекательных программ типа "Wildlife on One", an award-winning series presented and narrated by the well-known reporter and naturalist David Attenborough "In the Country", a popular series about the changing face of the British countryside, и "Tomorrow's World", a popular science programme, introducing new products and inventions.
Преимущество учебника "Television English" состоит также в том, что в нем предлагается широкий спектр различных видов упражнений, специально предназначенных для аудиторной работы с телевизионным текстом, например: before you watch, watch and decide, listen and check, view and check, viewing tasks, etc.
В отдельную категорию выделяются также материалы, образующие столь популярную среди преподавателей группу под названием "newspaper resource packs and reading files". Данные пособия обычно представляют собой сборники газетных статей, относящихся к группе features, поскольку, как уже неоднократно отмечалось, именно тексты группы features способны сохранять свою актуальность в течение длительного времени. В качестве примера такого способа оформления медиа текстов в виде стабильного учебного материала можно привести пособие David J. Walker "Exploring Newspapers" и пособие Sandra Heyer "Even More True Stories". Авторы этих работы не ставят своей целью ознакомить учащихся с форматно-тематическими свойствами газетного регистра. Сосредоточив свое внимание исключительно на возможностях использования газетных текстов для развития языковых навыков, они снабжают отобранный материал разветвленной системой упражнений, отражающих весь спектр методических приемов работы с газетой от "comprehension and vocabulary exercises" до "role play and discussion". Авторы также предлагают задания более творческого характера, подобно тем, что приводятся в уже упоминавшейся книге Peter Grandy "Newspapers", например, сочетание разрозненных текстов с подходящими заголовками — "matching headlines".
Интересно отметить, что именно данный вид учебных пособий пользуется большим спросом среди преподавателей, что еще раз подтверждает высокую прагмалингвистическую ценность текстов массовой информации. Аналогичные пособия типа "newspaper readers" создаются на материале англоязычной прессы и российскими
249
авторами190, правда по-прежнему "пиратским" способом: до последнего времени заимствованные из зарубежных изданий статьи перепе-чатывались либо вообще без ссылки на оригинальный источник, либо без официального разрешения соответствующей газеты или журнала.