Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
0356763_10DBA_dobrosklonskaya_t_g_voprosy_izuch...doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
4.48 Mб
Скачать

2.3. Некоторые особенности репрезентации темы "культура" в английских медиа текстах

Анализ лингвокультурологического аспекта английских медиа текстов был бы неполным без рассмотрения того, как в них пред­ставлена тема культуры. Естественно, что в задачу автора не входило раскрыть все многообразие данного аспекта, цель состояла в том, чтобы описать лишь те особенности репрезентации темы "культура", которые являются значимыми для настоящего исследования.

В английских СМИ тематический блок "культура" представлен большим количеством самых разнообразных в функционально-жанровом отношении текстов. Во-первых, это материалы, размещен­ные в специальных разделах "Culture & Arts", или тематически мар­кированные тексты, принадлежность которых к медиа топику "куль­тура" выражена эксплицитно: театральные и кино рецензии, интер­вью с деятелями культуры, теле и радиопрограммы, рассказывающие о событиях культурной жизни. Некоторые качественные издания посвящают теме "культура" специальные еженедельные приложение, например, газеты "The Independent", "The Guardian" и т.д. Во-вторых, это целый ряд текстов, которые хотя и проходят не под рубрикой "культура", относясь к другим тематическим блокам — политика, бизнес, международные новости, — тем не менее вопросы культуры так или иначе затрагивают. Например, программы телеканала ВВС World "Holidays" и "From Our Own Correspondent", посвященные туризму и событиям за рубежом, часто касаются различных аспектов культурной жизни той или иной страны.

Среди множества текстов, составляющих корпус медиа темы "Культура", мы сосредоточим свое внимание лишь на тех, которые непосредственно связаны с толкованием современной концепции культуры. Расширение границ понятия культура, характерное для

216

академических исследований последнего времени, нашло свое отра­жение и в текстах массовой информации. Так, в английских масс медиа регулярно появляются материалы, в которых высказывается негативное отношение к неоправданному объединению образцов высокого искусства и массовой культуры в рамках одного понятия:

"Culture is, of course, if not a dirty word, certainly one from which we must shy away as though from a fart at a vicarage tea party, for it has on the one hand the elitist connotations that are now so politically incorrect (though the wise man knows that the hoped for excellence will only be born of elitism), and on the other, for some fearful souls, it recalls Stalinist Russia and her satellites. If it must be used, only the fashionable egalitar­ian sense current in the BBC and the Arts Council is accept­able, with the Beatles on a par with Beethoven, the Spice Girls matched with Schubert, and Beryl Cook's fat ladies favourably compared with those of Rubens",

- пишет автор статьи "Madness of a Ministry for junk culture"168 извест­ный английский журналист Brian Sewell. Критикуя решение англий­ского правительства объединить искусство, поп-культуру, средства массовой информации, индустрию развлечений и спорт в ведении одного министерства, он предупреждает о пагубных последствиях такого шага:

"It is a department (Department for Culture, Media and Sport) concerned with many of the things that affect people's day to day lives, like sport, television, films and the Lottery... Its interest now is "to promote everything from Beefeaters to Brit-pop". ... The new Labour Government should have remedied the error made by the Conservatives when they put the arts, sport, the media, the Lottery and Uncle Tom Cobbleigh into the same minister's hands, but they repeat and worsen it by failing to distinguish between the arts and entertainment... The media have nothing to do with art; newspapers and television inform

1 68 См. Приложение статьи о культуре, в частности: Brian Sewell. Madness of a Ministry for Junk Culture // Evening Standard. 15.07.97.

217

and entertain, offend and provoke, go too far and sometimes not far enough, and raise questions of taste, propriety and cen­sorship. Should they not have a separate ministry? And what has sport to do with art? It is madness to expect a single de­partment of state to deal with all this chalk and cheese, and in­evitably it is the arts that suffer..."

Серьезная озабоченность по поводу современного состояния культуры и ее дальнейшей коммерциализации в условиях информа­ционно-потребительского общества звучит и в других материалах:

"Imagine a world without arts, a world ofMcfood, Waltcul-ture and Rupertnews. Such a nightmare could soon be upon us unless we stand up to the tide of globalisation with its totali­tarianism of taste... The homogenised global culture snuffs out species of artistic endeavour as surely as global enterprise threatens the bio-diversity of natural species... We must reclaim public discourse of the arts from the managers and consult­ants. "

("The Agony and the Ecstasy", John Tusa, The Guardian)

"Freewheeling capitalism... scarcely a single great artist has escaped the merchandisers' attention... There is nothing wrong with merchandising art, but why does the result have to be so naff?"

("My friends went to the Tate", Jonathan Glancey, The Guardian)

Взгляд на культуру как на отрасль, которая должна приносить прибыль, превращение культуры в очередной продукт потребитель­ского общества, уравнивание статуса высокого искусства и массовой культуры, постепенная утрата национального компонента в условиях глобализации мирового информационного пространства — вот те вопросы, которые наиболее часто обсуждаются на страницах британ­ской прессы.

218