- •Глава III. Дидактическое обоснование содержания обучения иностранным языкам
- •§ 1. Дидактические концепции содержания образования
- •Развитие отдельных творческих умений на основе знаний и общих творческих умений
- •Развитие умений на основе знаний, и навыков – на основе умений
- •Развитие первичных умений на основе знаний, и вторичных умений на основе навыков
- •Формирование навыков на основе знаний и развитие умений на основе навыков
- •§ 2. Компоненты содержания обучения иностранным языкам
- •§ 3. Реализация компонентов содержания обучения в структуре иноязычной речевой деятельности
- •3. 1. Этапы обучения иностранным языкам
- •3. 1. 1. Понятие «этапы» в психолого-педагогической науке и практике
- •3. 1. 2. Фонетический этап
- •Взаимосвязи доз языкового материала в накопительном периоде фонетического этапа
- •Взаимосвязи доз языкового и речевого материала в начале, в середине и в конце постнакопительного периода фонетического этапа для разных по способностям учащихся (студентов)
- •3. 1. 3. Тематический этап
- •Взаимосвязи доз языкового и речевого материала в начале, в середине и в конце тематического этапа для разных по способностям учащихся (студентов)
- •3. 1. 4. Интегрированный этап
- •Лингвистические и учебно-познавательные действия занятия I
- •Лингвистические и учебно-познавательные действия занятия II
- •Лингвистические и учебно-познавательные действия занятия iіi
- •Взаимосвязь доз лексического материала в начале, в середине и в конце интегрированного этапа для старшеклассников и студентов, изучающих иностранный язык как будущую специальность
- •Глава IV Дидактические модели содержание обучения иноязычному языковому материалу
- •§1. Дидактические подходы к содержанию обучения языковому материалу
- •1. 1. Требования к содержанию обучения единичным языковым дозам
- •I. Требование к содержанию обучения единичной фонетической дозе
- •Содержание приобретения знаний единичной фонетической дозы
- •Содержание формирования навыков употребления материала единичной фонетической дозы
- •Приобретения знаний и формирования навыков употребления материала е диничной фонетической дозы
- •Развитие умений употребления материала единичной фонетической дозы
- •Взаимосвязанность знаний, навыков и умений в процессе изучения единичной фонетической дозы
- •II. Требования к содержанию обучения единичной лексической дозе
- •Содержание приобретения знаний единичной лексической дозы
- •Содержания формирования навыков употребления одной единицы лексической дозы
- •Содержания приобретения знаний и формирования навыков употребления лексических единиц единичной лексической дозы
- •Содержания развития лексических умений употребления одной лексической единицы дозы
Содержание приобретения знаний единичной фонетической дозы
ФЕ-1 ФЕ-2 ФЕ-3 ФЕ-n
+ + + +
+ + + + + + + + + + +
Представленная схема наглядно демонстрирует не только необходимость приобретения всех видов знаний каждой фонетической единицы дозы в отдельности, но и невозможность приобретения какого-либо вида последующего знания без успешного (+) приобретения предыдущего. Например, нельзя давать учащимся репродуктивные знания звука, если у них нет рецептивных; так же как нельзя давать рецептивные знания отрабатываемого звука, если учащиеся не знают как его произносить. И далее, только все эти виды знаний первой единицы дозы создадут предпосылки для приобретения таких видов знания второй единицы дозы и т. д.
Таким образом, требования к содержанию приобретения знаний одной фонетической дозы состоят в следующем:
необходимости приобретать знание каждой единицы в отдельности;
необходимости приобретать последовательно артикуляционные, рецептивные и репродуктивные знания;
возможности перехода от приобретения одного вида знаний к другому при условии прочных знаний предыдущего вида.
Вторая часть содержания обучения материалу одной фонетической дозы соотносится со II уровнем усвоения лингвистических явлений и поэтому состоит в формировании навыков употребления изучаемых звуков в сочетании между собой (если это возможно) и с ранее изученными в виде слов и отдельных предложений. Причем эти навыки должны быть рецептивные и репродуктивные. Первые выражаются в способности узнавания произносимых звуков в словосочетаниях (например, затранскрибировать слова и словосочетания при их слуховом восприятии; в словах поставить ударение, в словосочетаниях указать стрелкой интонацию). Вторые выражаются в способности бегло и безошибочно прочитывать незнакомые слова и словосочетания, в которых изучаемые звуки в виде букв сочетаются с ранее изученными. «Бегло» значит за то же время, какое потребовалось бы для чтения материала того же объема на родном языке.
Продолжим рассматривать приведенный выше пример. Итак, если ученики знают изучаемые звуки [m] и [s] и соответствующие им буквы Mm, Ss, а также уже научились бегло и безошибочно читать слова и словосочетания со всеми ранее изученными звуками и соответствующими буквами, то им можно предложить слова типа: man – lamp, sad – stand, mad – sand, sit – still, miss – mill, slip – mist и т. д. Цели этого следующие: a) для их слухового восприятия и транскрибирования (формирование рецептивных навыков); б) для их беглого чтения (формирование репродуктивных навыков). Работа завершается транскрибированием воспринимаемых на слух словосочетаний и их беглым чтением. Грамматическая основа таких словосочетаний должна быть усвоена на трех уровнях на предыдущих занятиях. В данном случае такими словосочетаниями могут быть: “a big lamp, a little lamp, a bad lamp… a map and a flag, a big map and a little bag” и т. д. (там же, с. 19).
При этом следует отметить особенность, что навыки употребления изучаемых звуков в отдельных словах и словосочетаниях также формируются последовательно от рецептивных к репродуктивным, но не на материале каждого звука в отдельности, а с употреблением всех изучаемых звуков сразу.
Сказанное позволяет представить графически (схема 21) содержание формирования фонетических навыков, где буквой «Н» обозначим навык, остальные обозначения сохраним прежние.
Схема 21
