
- •Зведена таблиця передачі українських букв англійськими.
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 2
- •Мелітополь –
- •Питання для самоконтролю
- •Контрольні завдання до самостійної роботи №3
- •I рівень
- •I Знайдіть еквівалентні слова:
- •Питання для самоконтролю
- •Контрольні завдання до самостійної роботи №4 і рівень
- •Іі рівень
- •III. Замість крапок поставте потрібне слово (inhabited by, valley, the kings and queens, jewels, enormous dome):
- •III рівень
- •IV. Дайте відповіді на наступні запитання.
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 5
- •Знайдіть еквівалентні слова:
- •Іі рівень
- •Заміст крапок вставте потрібне слово: (attend, organizations, protests, earn, voluntary)
- •Ііі рівень
- •Дайте відповіді на наступні запитання:
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 6
- •Знайдіть еквівалентні слова:
- •Іі рівень
- •Замість крапок вставте потрібне слово (university, primary, prepare, private, exam):
- •Ііі рівень
- •Дайте відповіді на наступні запитання:
- •Питання для самоконтролю
- •Контрольні завдання до самостійної роботи №7 і рівень
- •II рівень
- •III. Замість крапок поставте потрібне слово (west coast, a great number of, coalmines, places of interest, shipbuilding):
- •Ііі рівень
- •IV. Дайте відповіді на наступні запитання.
- •Питання для самоконтролю
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 8 і рівень
- •II рівень
- •III. Замість крапок поставте потрібне слово (output, radio, variety, major, broadcast).
- •Ііі рівень
- •IV. Дайте відповіді на наступні запитання.
- •Питання для самоконтролю
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 9 і рівень
- •Іі рівень
- •Ііі рівень
- •IV. Дайте відповіді на наступні запитання.
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 10
- •Іі рівень
- •Ііі рівень
- •IV. Дайте відповіді на наступні запитання:
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 11
- •Іі рівень
- •Ііі рівень
- •IV. Дайте відповідь на запитання.
- •Питання для самоконтролю
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 12
- •I рівень
- •Знайдіть еквівалентні слова:
- •II рівень
- •Дайте літературний переклад наступним реченням.
- •Дайте відповідь на наступні запитання.
- •III рівень
- •Що саме цікаве та важливе про своє рідне місто та його історичні пам’ятки ви могли б розповісти своїм нащадкам.
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 13
- •I рівень
- •Знайдіть еквівалентні слова:
- •II рівень
- •Дайте художній переклад наступним реченням:
- •Дайте відповідь на наступні запитання:
- •III рівень
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 14 і рівень
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 15
- •I рівень
- •II рівень
- •Контрольні завдання до самостійної роботи №16 і рівень
- •Іі рівень
- •IV. Дайте відповіді на наступні запитання.
- •V.Встановіть власну думку з теми ,,Traveling by train” (письмово) відповівши детально на такі запитання:
- •Контрольні завдання до самостійної роботи №17
- •I. Знайдіть еквівалентні слова:
- •Iiі. Завершіть речення, вставляючи потрібне слово замість крапок: (steamer, sails, calmer, quay, separate)
- •IV. Дайте відповіді на наступні запитання:
- •Ііі рівень
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 18 і рівень
- •I. Знайдіть еквівалентні слова:
- •Іі рівень
- •III. Заміст крапок вставте потрібне слово: (expensive, quicker, service, packing, airsick)
- •IV. Дайте відповіді на наступні запитання.
- •Ііі рівень
- •V. Складіть мовленнєву ситуацію стюардеси з пасажиром, використовуючи лексичний мінімум з теми або висловіть (письмово) власну думку з теми “ Traveling by air”
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 19 і рівень
- •Iі. Дайте відповіді на наступні запитання:
- •Iiі. Складіть ваш розклад відвідування визначних місць Лондона на тиждень перебування вами у столиці Великобританії.
- •Контрольні завдання до самостійної роботи № 20
- •Контрольні завдання до самостійної роботи №21 і рівень
- •Іі рівень
- •Iі. Назвіть по-англійські типи компаній та товариств за наданими характеристиками:
- •III. Прочитайте та перекладіть приклад свідоцтва про реєстрацію.
- •Контрольні завдання до самостійної роботи №22 і рівень
- •I. Знайдіть у тексті всі слова, які характеризують враження від галереї та роботу майстрів.
- •I. Знайдіть еквівалентні слова:
- •III. Дайте відповіді на запитання:
Контрольні завдання до самостійної роботи №21 і рівень
І. Знайдіть еквівалентні слова:
1. товариство a) sole proprietorship
2. компанія/ корпорація b) corporation/company
3. повне товариство c) share-holders
4. командитне товариство d) tax
5. податок e) joint venture
6. свідоцтво f) partnership
7. компанія з обмеженою відповідальністю g) certificate
8. акціонери h) General partnership
9. спільне виробництво i) Limited Liability Company
10. єдине право власності j) Limited Partnership
Іі рівень
Iі. Назвіть по-англійські типи компаній та товариств за наданими характеристиками:
a) a limited liability company of which the equity capital is formed only at the expense of deposits of its members;
b) a partnership that bears characteristics both of a limited partnership and a public limited company;
c) a limited liability company of which the equity capital is formed by the way of selling shares;
d) a partnership of which creditors shall be paid both at the expense of its property and private property of its full members;
e) a partnership of which creditors shall be paid both at the expense of its property and private property of all its members.
ІІІ рівень
III. Прочитайте та перекладіть приклад свідоцтва про реєстрацію.
CERTIFICATE OF INCORPORATION
OF A PRIVATE LIMITED COMPANY
Company No. 9999111
The Registrar of Companies for England and Wales hereby certifies that PET PRODUCTS LIMITED
Is this day incorporated under the Companies
Act 1985 as a private company and that the company is limited.
Given at Companies House, Cardiff, the 21st May 1993
E. P. Owen
MR E. P. OWEN
For the Registrar of Companies
COMPANIES HOUSE
Самостійна робота № 22
Тема: Відвідування картинної галереї.
Основні питання, що розглядаються:
1. Guide's functions in the art gallery.
2. Your personal attitude to the pieces of fine arts.
3. Variety of art trends and individual style of the master.
Література:
Цвєткова И.В., Клепальченко И.А., Мальцева Н.А. Английский для школьников и поступающих в вузы. –М.: “ГЛОССА”, 1996. – 224с.
Скалкин В.Л. Учитесь говорить по-английски. – М.: «Просвещение», 1972. – 304с.
Студент повинен знати:
Назви напрямків та шкіл у живопису.
Загальні прийоми, за допомогою яких художник передає ідею картини.
Лексичний мінімум.
Студент повинен вміти:
Розповісти про своє відвідування картинної галереї та висловити емоції та почуття щодо картин живопису та інших витворів мистецтва.
VISITING OF FINE ART GALLERY
When we came to the fine art gallery we were met by the guide who told us the history of the gallery and how its collection had started. Then the guide took us to the first room. It contained a rich collection of modem sculptures, mostly Italian masters.
I was surprised at the great skill of the sculptures. The figures were so realistic, full of energy and life. The guide said that the Italian masters had paid special attention to the composition and precision in lines and shapes. All the objects and people were depicted so vividly, so life-like, that it was almost impossible to notice the master's technique. In another room were the paintings of modernists and abstract paintings. Many of pictures weren't easy to understand at once without the guide's explanations. Sometimes the vision of the author was so unusual and original.
I was deeply impressed by the works of some masters. Several canvases were simply brilliant and it was hard to tear oneself away from them. Here the guide cited Oscar Wilde as saying that one should be able to say of a picture not that is 'well painted', but that is 'not painted' at all. The pictures give the feeling of distance and atmosphere. The colour effects show dynamics and emotions. One could stand for hours in front of those canvases and admire them. I also got acquainted with the names I hadn't heard of before. The exposition reflected creative careers individual styles and manners of the interesting individuality of the outstanding masters. Unfortunately, the visit didn't last very long and we skipped a great deal of interesting work of art. I wish I could see more of the gallery and that my meeting with the fine art were more frequent.