
- •Содержание
- •2. Организационно-методические указания
- •3. Балльно-рейтинговая система оценки успеваемости
- •3.1. Условия и показатели оценки успеваемости
- •3.2. Балльная структура оценки
- •3.3. Шкала оценок по дисциплине (завершается зачетом)
- •II. Содержание тем дисциплины
- •Тема 1. Введение. Речевой этикет делового общения
- •Тема 2. Деловая корреспонденция
- •Тема 3. Переговоры по телефону
- •Тема 4. Туристская фирма. Заключение
- •III. Распределение учебного времени по семестрам, темам и видам учебных занятий
- •IV. Перечень практических занятий
- •V. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •5.1Литература Основная литература
- •Дополнительная литература
- •2. Общие методические рекомендации по изучению дисциплины
- •2.1. Рекомендации по использованию материалов умк
- •2.2. Рекомендации по изучению отдельных тем курса
- •Рекомендации по работе с литературой
- •2.4. Разъяснения по вопросам работы с тестовой системой курса
- •План практического занятия № 1
- •Перечень фраз для составления функциональных ситуаций
- •Литература:
- •План практического занятия № 2 Тема: «Структура и смысловые части делового письма»
- •Методические рекомендации:
- •Перечень фраз для составления функциональных ситуаций.
- •Литература:
- •План практического занятия № 3 Тема: «Стереотипные телефонные выражения»
- •Методические рекомендации:
- •Перечень фраз для составления функциональных ситуаций.
- •Литература:
- •4. Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов
- •5. Порядок проведения контроля качества подготовки студентов по дисциплине, содержание контролирующих материалов
- •5.1. Общие положения
- •Словарь терминов
- •6.1 Общение по телефону
- •6.2 Сокращения факсимильных сообщений
- •Техническое редактирование и электронное форматирование учебно-методического комплекса – зав.Кабинетом кафедры социально-культурного сервиса и туризма Крохина н.А.
Методические рекомендации:
В процессе проведения практических занятий по данной теме следует обратить внимание студентов на необходимость оформления деловой корреспонденции согласно строгим правилам. Следует напомнить студентам, что формула приветствия и прощания зависит от формы обращения:
Dear Mr. / Mrs./ Miss - Yours sincerely;
Dear Sir(s) or Dear Madam -yours faithfully;
строка с темой письма располагается после обращения и подчёркивается.
Перечень фраз для составления функциональных ситуаций.
Начало письма:
Thank you for your letter of August 30.
With reference to / Further to......
In reply to your letter.......
Приём приглашения:
We shall be very happy to accept your invitation to......
I should like to accept.....
Отклонение:
We regret / are sorry to inform you.....
I am afraid that I will not be able...
Подтверждение:
We are pleased to confirm....
We acknowledge receipt of you letter of....
Просьба:
Could you please...?
I would be grateful.....
6. Окончание письма:
I look forward to hearing from you....
Thank you in advance........
Литература:
1. Богацкий И. С., Дюканова И. М., Бизнес-курс английского языка: Словарь-справочник; М.: Рольф: Айрис-пресс, 1999
2. Гаудсвард Гертруда. Английский язык для делового общения. -М.: Издательство "Омега-Л", 2007.
3. Назарова Т.Б. Словарь общеупотребительной терминологии английского языка делового общения. - М.: Астрель: АСТ, 2006.
План практического занятия № 3 Тема: «Стереотипные телефонные выражения»
Время – 2 часа
Цель занятия: получение студентами практических навыков ведения деловых телефонных разговоров на английском языке.
Форма проведения: групповое занятие в аудитории.
Методические рекомендации:
В процессе выполнения данной практической работы студент приобретает навыки обращения по телефону к иностранному партнёру по бизнесу, умению разговора с телефонисткой, отлаживает формы ответной реакции на звонок по телефону и заключительного приветствия.
Следует обратить внимание студента, на то, что международные деловые отношения начинаются, как правило, с телефонного разговора, и что, для удачного телефонного разговора на иностранном языке важна хорошая подготовка. Необходимо говорить медленно, не торопясь, чтобы всё обдумать. В конце разговора студенту рекомендуется сообщить свой собственный телефонный номер с кодом страны (country code), чтобы иностранный партнёр мог перезвонить.
Перечень фраз для составления функциональных ситуаций.
1. Справки по телефону:
Could you please give me the number of....?
What's the country code, area code of....?
2. Начало разговора:
Hello, this is...
Could I speak to...?
I'm calling about / to...
3. Обсуждение сроков встреч
Could we meet on Friday the 28th?
How about Friday the 28 th?
4. Проблемы:
We have a bad connection.
I didn't catch that, would you repeat that please?
5. Завершение диалога:
Thank you for calling / the information / your help.
I'll talk to you later / soon.
6. Автоответчик:
The number you're calling is momentarily unavailable.
We'll call you back as soon as possible.