Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
main text.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
07.12.2019
Размер:
576.51 Кб
Скачать
  1. (Unterlassen, ablassen)

Lassen Sie das!

Не треба! / Припиніть!

Lass (lassen Sie) das sein!

Залиши(іть) це!

Aber lassen wir das!

Але залишимо це!

Er kann das Rauchen nicht lassen.

Він не може кинути палити.

Lassen wir dieses Gespräch!

Залишимо цю розмову!

Lass mich! Lassen Sie mich!

Залиши(іть) мене!

Lass das Weinen!

Припини плакати!

Sie wusste nicht, was sie tun oder lassen sollte.

Вона не знала, що їй робити.

Er lässt das Trinken nicht.

Він не припиняє пити.

Er kann nicht von ihr lassen.

Він не може залишити її (розстатися з нею).

(zurücklassen)

Die Sachen können Sie hier lassen.

Ви можете залишити речі тут.

Sie hat ihren Koffer im Zug gelassen.

Вона залишила валізу у поїзді.

Er (sie) bat mich, ihn (sie) allein zu lassen.

Він (вона) просив(ла) залишити його (її)

одного (одну).

Lassen Sie alles so, wie es ist!

Залишіть все як є!

Wir haben die Kinder zu Hause gelassen.

Ми залишили дітей вдома.

Ich lasse mein Buch hier.

Я залишу свою книгу тут.

Ich habe meinen Mantel im Vorzimmer gelassen.

Я залишив пальто у передпокої.

Lassen Sie das Kind nicht allein!

Не залишайте дитину одну!

Ich lasse Ihnen meine Adresse hier.

Я залишу вам свою адресу.

Wo mag ich meine Brille gelassen haben?

Куди я міг (могла) подіти свої окуляри?

Wo hast du deine Handschuhe gelassen?

Де твої пальчата?

83

Die Fahrkarte habe ich zu Hause gelassen.

Я залишив білет вдома.

  1. (Möglich sein)

Das lässt sich überhaupt nicht beschreiben.

Це не піддається (ніякому) опису.

Das wird sich nicht umgehen lassen.

Навряд чи цього можна буде уникнути.

  1. (Belassen, unverändert lassen)

Nein, das kann man nicht so lassen.

Ні, це не можна так залишити.

Wir lassen die Wand weiß.

Ми залишимо стіну білою.

84

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]