Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
сама работа.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
50.41 Кб
Скачать
  1. Характеристика понятия «библиотека».

Для характеристики понятия «библиотека» в арабском языке используются различные понятия – чаще всего «китабьяна», имеющее персидское происхождение, и «макатаба» (арабское). Используя также и другие, более сложные по составу определения – «дар аль-кутуб», «хизамат аль – кутуб» и «байт аль-кутуб», означающие соответственно «дом», «хранилище» и «помещение для книг». Слова «дар», «хизамат» и «байт» употребляется и с понятием «хикма» (мудрость). Наконец, в сложных по составу определениях используется и понятие «ильм» (познание в религиозном смысле).

По отношению к библиотекам Халифата особое значение имеют два определения – «дар аль - хикма» (дом мудрости) и « дар аль – ильм» (дом науки), которые отражают содержание деятельности этого типа библиотек, но не совсем точно передают исходный смысл самого понятия «библиотека». Оба эти определения характеризуют специфический для Халифата тип библиотек, который имел общие черты с мусейоном – типом библиотек, характерным для античного общества.

«Дома мудрости» возникают сразу же после образования Арабского халифата.

  1. Архитектура библиотек.

В исламском мире сложилась особая форма конструкции помещений библиотек. В тех случаях, когда библиотеки располагались в отдельных зданиях, в центре здания располагался большой красиво украшенный зал с высоким потоком (во многих случаях – с куполом). Этот зал использовался как для обслуживания читателей, так и для хранения книг. Библиотека занимала длинный сводчатый зал с многочисленными пристроенными боковыми помещениями и большой вестибюль. Вдоль стен зала и боковых помещений стояли шкафы из дерева с дверцами, открывающимися сверху вниз.

Двери зала украшались занавесками, а пол покрывался коврами, на которых и располагались читатели. Стены были, как правило, побеленными, но иногда для их украшения использовался цветной мрамор.

Книги хранились в деревянных шкафах. Книги каждой отрасли занимали отдельный шкаф. Наиболее ценные экземпляры Корана располагалась в специально отведённых для них витринах. Кроме документов, в библиотеках хранились и выставлялись научные инструменты, в первую очередь астрономические.

Особое значение придавалось обеспечению сохранности книг – защите книг от возможных хищений, от пыли и насекомых, за что лично отвечал сахиб – руководитель библиотеки. Он же должен был следить за наличием в библиотеки бумаги, перьев и чернил, которые предоставлялись читателям бесплатно. Это имело принципиально важное значение, поскольку читатель приходил преимущественно не читать, а переписывать.

Прежде чем войти в помещение библиотеки, читатель должен был совершить омовение у источника, который располагался у выхода в библиотеку, и лишь затем он мог подойти к библиотекарю.

  1. Расстановка книг.

Книги расставлялись в шкафах в соответствии с тем, как они были представлены в каталоге, который имел форму свитка или вёлся в специальных тетрадях. На книги были наклеены ярлычки с указанием сигнатуры. Наряду с каталогом имелись инвентарная опись и топографический каталог.

В крупных библиотеках книги по конкретной теме стремились собирать в отдельных шкафах. Применявшаяся тематическая расстановка предлагала разделение по трем группам:

-религиозные науки,

-гуманитарные науки,

-философские науки.

Ко второй группе относились:

-филология,

-грамматика,

-риторика,

-логика,

-поэзия,

-литература в целом,

-и другие науки и дисциплины.

Третья группа включала в себя:

-математику,

-медицину,

-физику,

-музыку,

-метафизику.

Особую роль в распространении книги и создании первой крупной придворной библиотеки сыграл основатель суннитской династии Омейядов (611-750) халиф Муавия, правивший с 661 по 680 гг.

а) Библиотека халифа Муавия.

У этого халифа была библиотека и во время кочевой жизни. По его инициативе при дворе в столице Халифа – Дамаске был создан своеобразный культурный и научный центр, который и был назван «Дом мудрости».

Основу его составляла библиотека, использовавшаяся прежде всего взятыми на службу переводчиками, в задачи которых первоначально входил устный перевод для монарха работ греческих авторов, рассказов о жизни и деятельности Александра Македонского и других героев античности. Переводились как литературные произведения (в том числе «Илиада» и «Одиссея»), так и работы историков (в частности, Геродота и Ксенофонта), философов, учёных.

На развитие «Дома мудрости», несомненно, оказало влияние само местоположение Дамаска, находившегося в непосредственной близости от Византии.

В библиотеке хранились и работы арабских авторов. Сюда же поступали на хранение и официальные документы. В дальнейшем все халифы других династий (аббасидов, фатимидов, турок и тр.), их многочисленные родственники и их окружении стремились к созданию более или менее значительного книжного собрания, которое включало бы в свой состав как красивые экземпляры Корана, так и работы арабских и переводы зарубежных, в первую очередь, греческих авторов.

б) Библиотека города Багдад.

В годы правления династии Аббасидов (750-1258гг.) сложилась культура, которая определила характер распространения научных знаний в мире.

Столица Халифата была перенесена в Багдад – новый город, возникший на древнейших месопотамских землях на берегах Тигра.

Уже в 10 веках Багдад стал огромным городом с почти двухмиллионным населением и крупнейшим научным центром арабского мира. В новой столице более сильно ощущалось влияние культур других народов Востока. Особенно активным было усвоение достижений персидской культуры, что определялось не в последнюю очередь тем, что именно персы играли заметную роль в жизни двора и преобладали, в частности, среди служащих канцелярии халифа. Именно персы придали двору бывших кочевников подлинную изысканность.

«Дом мудрости», основанный в Багдаде халифом аль – Мамуном (813-833), превратился в крупнейший исследовательский центр мусульманского мира, и именно библиотека стала главным инструментом его работы.

Здесь была создана коллегия переводчиков и организована планомерная работа по переводу научных трудов на арабский язык. Были переведены труды:

-Аристотеля,

-Гиппократа,

-Эвклида,

-и многих других учёных античного мира.

Багдадский «дом мудрости» был во многих отношениях похож на Александрийский мусейон, а роль аль – Мамуна в его развитии сопоставима с деятельностью одного из самых активных правителей династии Птолемеев – Филадельфа.

в) Кордовские библиотеки.

В 10 веке одним из самых крупнейших научных центров арабского мира стала Кордово – столица Кордовского эмира, фактически независимого от багдадских Аббасидов.

В самой Кордове в год выполнялось 60-80 тысяч экземпляров копий. Только в восточном предместье столицы трудилось 170 женщин, специализировавшихся исключительно на изготовлении копий коранических кодексов.

В самом городе было много больших частных библиотек, среди владельцев которых были и богатые женщины. Особенно выделялось собрание женщины - библиофила по имени Аикса, которая полностью посвятила себя созданию библиотеки и сознательно отказалась от семейной жизни.

Среди частных собраний были библиотеки, для которых их владельцы строили специальные здания. Так, житель Кордовы Ибн Туфаис построил здание, в котором доминировал зелёный цвет, создававший идеальные условия для отдыха глаз (зелёными были потолок и стены, занавески и ковры), а библиотека министра Абу Яфара бен Абаса была сопоставима по объёму с библиотекой халифа и насчитывала 400 тысяч книг.

Аль – Хакам Второй всячески покровительствовал науке и литературе. Фонд дворцовой библиотеки составлял около 400 тысяч томов. Библиотека кордовского халифа поражала не только величиной фонда, но и тем, как тщательно он был подобран.

У аль – Хакама Второго были агенты, которые вели поиск книг в разных уголках мусульманского мира. На службе у него находился копиист в Багдаде, в задачи которого входил не только поиск текстов отсутствовавших в Кордове книг с целью их копирования, но и поиск текстов отсутствую в Кордове книг с целью их копирования, а также и поиск авторов, которые готовили новые работы – с тем, чтобы после завершения ими их труда они за определенное денежное вознаграждение предоставляли бы кордовскому халифу первую копию.

После смерти халифа аль – Хакама Второго фонд библиотеки были подвергнуты чистке. Приводивший в порядок фонд библиотеки «библиофил» Алманзор своими руками бросал в огонь «еретические» работы по философии и астрологии, а так же книги, посвященные религиозным спорам.

Позднее, в 11 веке, когда Кордовский эмират распался на несколько самостоятельных государств, центр науки и культуры переместился в Толедо, и этот город становится «арабским мостом в Европу». Благодаря ему в Европу попадают сочинения греческих учёных.

В 1130 году Раймонд Толедский основал здесь коллегию переводчиков.

г) Библиотека в городе Каир.

Одна из крупнейших библиотек того времени, оказавшая огромное влияние на мусульманский мир, была создана в Каире, на территории располагавшегося на севере Африки халифата, которым правила династии Фатимидов (909-1173).

Дворцовая библиотека была основана в Каире вторым халифом династии – аль – Азизом (975-996). В ней, в частности, наряду с большим количеством религиозной литературы насчитывалось 18 тысяч научных трудов.

Библиотекарь Али бен Мухаммад аль – Шабушти следил за расстановкой и обеспечением сохранности фонда, размещавшегося в срок помещениях.

При преемнике аль – Азиза халифе аль – Хакиме (996-1012) библиотека значительно увеличилась и изменилась её роль. Она стала основой центра «дар аль – ильм». Само понятие «дар аль – ильм» к этому времени уже использовалась по отношению к аналогичным центрам в других городах арабского мира.

Так, в 993 году по инициативе визиря Сабура был основан «дар аль – ильм» в Багдаде, просуществовавший до 1059 года.

Как и в других городах, где в последствии возникли подобные центры, основной задачей каирского «дар аль – ильма» было распространение религиозных идей, но он изначально стал и центром научных дискуссий. Сюда по приглашению халифа наряду с мусульманами приглашались и иудеи, и христиане. Сама библиотека была открыта для всех желающих. По образцу каирского «дома науки» аналогичные центры были созданы в дальнейшем в Иерусалиме, Мосуле, Триполи и других городах арабского мира.

Начиная со второй половины 11 века, крупные библиотеки создаются также:

- при мечетях,

- при медресе,

- при больницах.

Одно из наиболее крупных собраний сложилось в Багдаде при медресе Нидамийа, основанном в 1064 году визирем Низамом ал – Мулуком.

Приобретение книг в Халифате стало модой, а наличие частной библиотеки – знаком высокого социального статуса, что напоминало отношение к книгам и книжному коллекционированию в Римской империи.

Многие библиографы обладали коллекциями книг, насчитывавшим тысячи томов. Некоторые арабские писатели (склонные к определенны преувеличениям) даже описывали частные библиотеки, насчитывавшие более 5 тысяч томов, и для перевозки которых требовалось 700 верблюдов.