- •Раздел 1. Фоностилистика радиотекста.
- •1.1. Типы озвучивания.
- •1.2. Типичные ошибки в речи диктора/ведущего.
- •III. Ошибки, обусловленные акустической природой вещания. (Неблагозвучие в речи)
- •Раздел 2. Работа ведущего с просодикой текста. (Просодические стандарты)
- •2.1. Просодия и просодические компоненты (тембр, мелодика, ритм, темп, паузировка)
- •2.2. Работа ведущего с «речевым гримом»
- •II. Мелодические стандарты
- •Дикторский стандарт
- •Задание.1 Мелодически выделите наиболее важные участки фраз
- •Задание 2. Определите особенности озвучивания реплик официальных и неофициальных сообщений.
- •2.3. Работа ведущего с мелодикой.
- •Раздел 3. Ав (акцентное выделение) в радиоречи.
- •3.1. Дикторское ав.
- •Задания
- •3.2. Эмфатическое ав в речи ведущего.
- •Раздел 4. Интонация в радиоречи.
- •4.1. Интонационные конструкции
- •Задания
- •4.2. Интонационная разметка текста.
- •Раздел 5. Диалог в эфире.
- •5.1.Просодика успешного интервью.
- •1. Прием мелодического подхвата.
- •II. Паузальные приемы
- •5.3. Просодика телефонной беседы
5.3. Просодика телефонной беседы
. В телефонном разговоре арт-джея и слушателя просодия берет на себя функции реальных мимики и жеста, передавая информацию о заинтересованности/незаинтересованности, внимании или невнимании собеседника, его увлечении или скуке, что создает условия хоть сколько-нибудь приближающиеся к естественному диалогическому контакту.
Естественный (не эфирный) диалог характеризуется менее быстрым темпом, обусловленным частыми взаимными перебивами, тогда как интерактивный разговор со слушателем отмечен быстрым темпом с переспросом. Телефонное общение, ставшее необходимым условием интерактивного вещания, осуществляется в режиме искусственно созданной ситуации. Арт-джей ведет телефонный разговор одновременно с вещанием в микрофон для огромной аудитории, осознавая главной своей задачей создание динамичного непрерывного речевого континуума, а не интимного задушевного общения. Он не может оставлять длительных незаполненных звучанием пауз, размышлять или, «поддакивая», выслушивать монологи собеседника. Сильно ускоренный темп речи арт-джея сообщает слушателю об отсутствии естественного контакта, придавая коммуникации несколько игровой характер. Кроме того, в диалоге радиомодератора с аудиторией имеет место так называемая «асимметричная» ситуация общения, т.е. перебивы («угу», «ой, как здорово!», «да, конечно»), характерные только для одного из участников коммуникации, занимающего ведущее положение. Он пытается навязать собеседнику свой речевой темпо-ритм, что не всегда удается сделать, поскольку неподготовленный к спонтанному радиоразговору слушатель в непривычной ситуации склонен замедлять темп своей речи. В результате, как правило, у слушающей передачу аудитории создается впечатление «коммуникативной неудачи» ведущего. Выходом из подобной ситуации становится осознание арт-джеем искусственности ситуации. Он должен не беседовать со слушателем, а разыгрывать беседу для публики. Причем, задачей ведущих интерактивного вещания является стимулирование активности и приподнятого настроения аудитории. Кроме того, просодически (редукцией гласных и быстрым темпом) в скрытой форме арт-джей передает слушателю установку на близкие отношения.
Задания.
Задание 1. Слушая ритмичный музыкальный фрагмент, постарайтесь, подстраиваясь под его темпо-ритм, прочитать по ролям представленный ниже псевдо-диалог «антипьесы» Э. Ионеско так, как будто разговор ведется на полном серьезе. А затем прочитайте тот же диалог с юмором. Старайтесь создать в репликах иллюзию естественного «перебива» собеседника.
- Я видела, на улице рядом с кафе стоял господин, прилично одетый, лет сорока, который…
Который что?
Право, вы подумаете, что я придумала. Он нагнулся и…
О!
Да, нагнулся!
Не может быть!
Да, нагнулся! Я подошла посмотреть, что он делает.
Что? Что?
Он завязывал шнурки на ботинках.
Фантастика!
Если бы рассказал кто-либо другой, я бы не поверил.
Задание 2. Разработайте и проведите игровую викторину в аудитории. Постарайтесь просодически подстраиваться под собеседников.
Сдано в печать 20. 01.2004 Подписано в печать 21.02. 20004
Объем 2 п.л. Тир. 100 экз. Заказ №
Литература.
Учебники, учебные пособия и обогащающие монографии
1. Аперессян Г.З. Ораторское искусство. –М., 1978
Введенская Л.А, Павлова Л.Г. Культура и искусство речи.-Ростов-на-Дону, 1995
Вербовая Н.П., Головина О.М., Урнова В.В. Искусство речи. –М.,1977
Вансовская Л.И. Практикум по технике речи.- СПб., 2000
.Гальперин Ю. Человек с микрофоном. – М.,1971
Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. Учебник.-И.. 2001
Зарва М.В. Слово в эфире. - М., 1977
Козлянникова И.П., Чарели Э.М. Тайны нашего голоса. –Екатеринбург, 1992
Колшанский Г.В.Паралингвистика. - М.,1977
Кузнецов М., Цыкунов И. Практическая психология PR и журналистики.- М., 2002
Ляшенко Б. Как надо и как не надо говорить в эфире.- М., 1999
Любосветов Д.И. По законам эфира. - М..1979
Мельник Г.С. Mass-Media:Психологические процессы и эффекты.-СПб.,1996
Морозов В.П. Тайны вокальной речи. - Л.,1967
Практикум по устной речи.-/составители Бойкова Н.Г., Коньков В.И., Кривоносов А.Д. – Спб., 1998
Савкова З.В. Искусство оратора- СПб., 2000
Смирнов В.В. Современная аналитическая журналистика. –Ростов-на-Дону, 1999
Сомова Е.Г. «Я увидел это по радио» Звуковая метафора в радиоречи. - Краснодар, 2002
Сопер П. Основы искусства речи.-М., 1992
Станиславский К.С. Собр. соч. в 8 т.-М..1954-1961
Словари.
Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения – М., 1984 и след.
Каленчук м.Л., Касаткин Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения.-М., 1987
Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические нормы. Под ред. Р.И. Аванесова –М., 1990 и след.
