Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Batsevych_Osnovy_komunikatyvnoi_lingvistyki.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
672.06 Кб
Скачать

09117, М. Біла Церква, вул. Леся Курбаса, 4.

Бацевич Ф. С.

Б31 Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. — К.: Видавничий центр «Академія», 2004. — 344 с. (Альма-матер)

І8ВК 966-580-172-4

Це перший в Україні підручник, у якому з позицій сучасної науки про мову систематизовано розглянуто найактуальніші проблеми комунікативної лінгвістики, розкрито її предмет, зав­дання, категорії, методологію, загальні закони спілкування за до­помогою мови, організацію засобів мовного коду, вплив на мову психічних, соціальних, культурних чинників тощо. Предметом особливої уваги є власне мовні елементи комунікації — дискурс, мовленнєвий жанр, мовленнєвий акт. Враховано найновіші гіпо­тези, що сформувалися в межах когнітивної лінгвістики, прагма- лінгвістики, психолінгвістики, теорії мовленнєвої діяльності.

Викладені в підручнику теоретичні положення проілюстровано прикладами з художньої літератури, побутового мовлення. Подано також зразки аналізу комунікативних ситуацій, спеціальні запи­тання, завдання, що сприятимуть глибшому засвоєнню матеріалу, оволодінню основними законами міжособистісного спілкування.

Для студентів вищих навчальних закладів, учителів-словес- ників. Прислужиться фахівцям з паблік рілейшнз, менеджменту, реклами.

ББК 81

Основи комунікативної лінгвістики

С

центр «Академія-

I

а Видавничий

ерія «Альма-матер» охоплює підручники, посібники з різноманітних дисциплін для студентів вищих навчальних закладів.

Якщо Ви зацікавлені у співпраці з нами як автор, якщо Вам потрібні наші видання — раді будемо співпрацювати з Вами.

Видавничий центр «Академія» 04119, Київ-119, а/с 37 Тел ./факси: редакція

213 1924, 211 0680 відділ збуту 456 8463 E-mail:

, f academia-pc@svitonline.com

Комунікативні девіації, спричинені процесом ко­мунікації (контактом) (рис. 3.4). Такі комунікативні невдачі пов’язані з ненормативною поведінкою учасни­ків спілкування, і їх називають орієнтаційними. Серед причин цих девіацій:

Невмотивована зміна комунікативних страт* гій учасниками спілкування. Вона спричиняє комуні* кативні невдачі різної міри глибини.

Наприклад, невмотивований перехід від серйозного до жартівливого тону:

  • Їй-Богу, не розумію вас,сказав він.То ви ворите зі мною як звичайна собі балакуча людина, то-

  • То,підхопила Спиридонова,говорю як психів но ненормальна. Так? (Хвильовий М. З лабораторії).

8. Прийоми впливу на співбесідника

Мартин — прийоми емоційного впливу в першій частині неефективні. Елементи аргументації, перекону­вання, психологічного «погладжування» («Палазю- душко») у другій частині виявляються ефективнішими.

Палажка — прийоми емоційної оборони в першій частині малоефективні. Непрямий вияв згоди з аргу­ментами Мартина простежується в другій частині.

1 Приклади мовних девіацій взято з художньої літератури і з мовлення футбольних коментаторів.

1 Комунікативні девіації, спричинені адресатом.

Цей тип девіацій зумовлений психічними, фізичними та іншими станами адресата і стосується його інтерпретації повідомлень адресанта. Як зазначав Л. Виготський, «дійсне і повне розуміння чужої думки стає можливим лише тоді, коли ми виявляємо її дійсне ефективно-во- льове підґрунтя, <...> розуміння думки співбесідника без розуміння його мотиву, того, заради чого висловлю­ється думка, є неповне розуміння».

Вживаючи термін «адресат», ми маємо на увазі осо­бу (кількох чи багатьох осіб), якій (яким) адресоване мовлення, до якої (яких) воно звернене. А тому адреса­том не можна вважати, наприклад, того, хто підслухо­вує чуже мовлення, до кого воно не звернене.

Девіації в неочікуваних адресатом комунікатив- них актах. Одним із найважливіших законів коопера-

1 Типи мовленнєвих помилок

Мовленнєві помилки обох персонажів виявляються на етапі побудови поверхневої структури повідомлень і стосуються переважно узуалізованої форми потрібних

1 Спроби Євгена Рафаловича відсторонитися, звільнитися з обіймів Брикальського можуть бути «прочитані» як небажання підтримувати спілкування з великою мірою духовної і душевної «інтимізованості» і вважатися окремою інтеракцією в межах трансакції (2), тобто паралінгвістичною «відповіддю» Євгена.

2 Залежно від типу повідомлення (мовленнєвого акту), ко­мунікативної ролі та комунікативної позиції, які виявляються в цьому повідомленні, комунікативні ходи в межах однієї транс­акції розчленовуються і позначаються малими буквами в круг­лих дужках.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]