
- •Передмова
- •Розділ методика формування мовленнєвої компетенції у рецептивних видах моленнєвої діяльності
- •1. Психолого-лінгвістичні і методичні основи аудіювання як виду мовленнєвої діяльності
- •Визначення аудіювання як виду мовленнєвої діяльності
- •Мотиви і умови процесу аудіювання
- •1. Механізм сприймання
- •3. Механізм довготривалої пам’яті
- •4. Механізм антиципації
- •6. Механізм осмислення
- •Психофізіологічні фактори, які сприяють розвитку аудитивного сприймання
- •Рівні розуміння аудитивного тексту
- •2. Фактори, які пояснюють труднощі навчання учнів уміння в аудіюванні
- •2.1. Труднощі, які впливають на процес аудіювання
- •3. Вимоги до змісту текстів - джерел аудіювання
- •Джерела аудіювання
- •4. Програмні вимоги до рівня аудитивної комунікативної компетенції учнів загальноосвітньої школи
- •Вимоги Держстандарту до умінь учнів в аудіюванні
- •Вимоги програми з іноземної мови (1-11 класи) до рівня комунікативної компетенції учнів в аудіюванні
- •Результати навчання з комунікативного виду мовлення - аудіювання (усне сприймання) у співставленні з Загальноєвропейськими вимогами
- •5. Етапи формування аудитивної компетенції
- •Етапи формування фонетичних навичок
- •Етапи аудіюванню (план змісту)
- •6. Методичні передумови для формування аудитивних вмінь
- •Опори та орієнтири для подолання труднощів аудіювання.
- •7. Вправи для формування аудитивних умінь
- •7.1. Вправи для навчанняz аудіюванню, і їх класифікація
- •Класифікація групи підготовчих прав
- •Групи підготовчих вправ, їх види і різновиди
- •І група підготовчих вправ
- •Іі група підготовчих вправ-вправи, які спрямовані на вдосконалення психічних процесів
- •Способи контролю розуміння учнями аудитивних текстів
- •Вправи для формування умінь розуміння текстів відповідно до мети
- •Вправи для предметного розуміння:
- •Вправи для предметно-образного розуміння:
- •Вправи для логічного розуміння:
- •Вправи для розуміння підтексту:
- •Основні положення, врахування яких необхідно для організації контролю аудіювання як мети і як засобу
- •8. Способи і прийоми контрою текстів для аудіювання як мети і як засобу
- •9. Етапи навчання аудіюванню і послідовність дій вчителя при проведенні етапу аудіювання Етапи роботи
- •Загальні положення про читання як вид мовленнєвої діяльності
- •Роль читання в житті людини
- •Роль читання як виду іншомовної діяльності.
- •Читання і мета навчання читанню
- •Читання як мета і як засіб
- •Функції читання як засобу в навчанні ім
- •2. Основні питання методики навчання техніки читання іноземною мовою
- •2.1. Фактори, які впливають на процес оволодіння технікою читання іноземною мовою.
- •2.2. Основні труднощі, які виникають при читанні іноземною мовою
- •2.3. Методика навчання техніки читання
- •Основні положення методики навчання техніки читання за підручником “Обучение иностранному языку на начальном этапе в средней школе” (автор Плахотник в.М.)
- •Методи навчання техніки читання
- •Методи навчання техніки читання.
- •2.5. Вправи для навчання техніки читання
- •Види і різновиди вправ для навчання техніки читання.
- •2.6. Складові техніки читання і відповідні їм типи і види вправ
- •2.7. Різні підходи до терміну початку і послідовності дій у навчанні техніки читання
- •3. Основні питання методики навчання читанню як виду іншомовної мовленнєвої діяльності
- •4. Види читання, їх класифікація.
- •Характер текстів і основні вимоги до їх змісту Типи текстів для читання в середній школі
- •Використання автентичних текстів як опори для розвитку комунікативних умінь мовлення
- •4. Види іншомовного читання, передбачені шкільною програмою і їх характеристика.
- •Читання з повним розумінням тексту
- •Для читання з повним розумінням тексту характерні комунікативні завдання і відповідні мовленнєві дії
- •Читання з розумінням основного змісту тексту (ознайомлювальне читання)
- •Для ознайомлювального читання характерні такі види завдань і мовленнєвих дій
- •Переглядове читання, його характеристика
- •Для читання з метою пошуку необхідних інформацій характерні наступні види комунікативних завдань і мовленнєвих дій
- •Пошукове читання, його характеристика
- •5. Читання вголос як мета і як засіб у формуванні читацьких умінь учнів
- •Можливі режими організації навчання читання вголос
- •Раціональне співвідношення часу на читання вголос і про себе
- •6. Вправи для навчання читання, як виду мовленнєвої діяльності.
- •Вправи і завдання на формування навичок розуміти мовний матеріал
- •Вправи на зняття мовних труднощів при читанні текстів
- •Завдання до текстів для читання, їх послідовність стосовно до тексту
- •Завдання і вправи до текстів для читання про себе
- •Вправи на формування вмінь та контролю різних видів читання
- •Модель роботи з текстом як метою і як засобом для розвитку мовлення на його базі
- •7. Показники розуміння тексту (на основі посібника з.И. Клычниковой «Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке» м.: 1973.-с. 101-115)
- •Форми контролю читання
- •8. Вимоги державних документів до рівня мовленнєвої компетенції учнів у читанні
- •Вимоги програми з іноземної мови (1-11 класи) до рівня мовленнєвої компетенції учнів у читанні а) в процесі читання учні повинні:
- •Вимоги Держстандарту до умінь у читанні іншомовних текстів учнів
- •Результати навчання комунікативного рецептивного виду діяльності – читання (зорове сприймання) відповідно до рівня ррє
- •Критерії оцінювання досягнень учнів в оволодінні читанням
- •Використана література
Критерії оцінювання досягнень учнів в оволодінні читанням
(за 12-балью системою) відносно до вимог програми для 2-11 класів (англійська мова)
Початковий |
1 |
Учень розпізнає та читає окремі вивчені слова |
2 |
Учень впізнає та читає окремі вивчені словосполучення |
|
3 |
Учень читає та розуміє прості непоширені речення |
|
Середній |
4 |
Учень уміє читати вголос і про себе з розумінням основного змісту короткі прості тексти, побудовані на вивченому матеріалі |
5 |
Учень вміє читати вголос і про себе з розумінням основного змісту коротких текстів, які можуть містити незначну кількість незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися |
|
6 |
Учень уміє читати з повним розумінням короткі тексти, які можуть містити незначну кількість незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися |
|
Достатній |
7 |
Учень уміє читати з повним розумінням короткі тексти, які можуть містити незначну кількість незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися а бо відшукати у словнику, знаходити потрібну інформацію у текстах інформативного характеру |
8 |
Учень читає з повним розумінням тексти, які містять певну кількість незнайомих слів, знаходить а аналізує потрібну інформацію |
|
9 |
Учень читає з повним розумінням адаптовані тексти, знаходить потрібну інформацію, аналізує її і робить відповідні висновки |
|
Високий |
10 |
Учень читає з повним розумінням адаптовані тексти, уміє аналізувати і робити висновки, порівнює отриману інформацію з власним досвідом |
11 |
Учень читає з розумінням основного змісту нескладні адаптовані тексти, аналізує їх, використовуючи словник |
|
12 |
Учень читає нескладні неадаптовані тексти, у разу необхідності використовуючи словник, аналізує їх і робить власні висновки |
Використана література
Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. И. Щукин. – М. : «Икар», 2009. – 448 с.
Андреевская А. И. Методика обучения французскому языку / А. И. Андреевская., А. С. Левенстерн. – М. : Просвещение, 1983. – 222 с.
Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам. Учеб пособие / В. А. Артемов. – М. : Просвещение, 1969. – 279 с.
Аудирование на уроках французского языка в старших классах средней школы [составители Оксюз Б. Є., Лампорт Б. Д.]. – М. : «Просвещение», 1970. – 95с.
Берман И. М. Методика обучения английскому языку / И. М. Берман. – М. : Просвещение, 1970. – 290 с.
Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы / И. Л. Бим. – М. : Просвещение, 1988. – 256 с.
Бігич О.Б. Мета як вихідний компонент системи професійної підготовки майбутнього вчителя іноземної мови для початкової школи у вищому закладі освіти // Вісник КНЛУ, серія «Педагогіка та психологія». – Вид. центр КНЛУ, 2001. – Вип. 4. – С.18-22.
Вайбурд М. Л. Синтетическое чтение на английском языке в 5-8 классах средней школы / М. Л. Вайбурд. – М. : «Просвещение», 1969. – 128 с.
Демьяненко М. Я. Основы общей методики обучения иностранным языкам / М. Я. Демьяненко, К. А. Лазаренко, С. В. Кислая. – Издательское объединение “Вища школа”. – Киев : 1984. – 255 с.
Державний стандарт базової і повної середньої освіти (іноземні мови) // Іноземні мови. – 2004. – № 1. – С. 3-7.
Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / [наук. редактор українського видання пед. наук, проф. Ніколаєва С. Ю]. – К. : Ленвіт, 2003. – 108 с.
Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя. – М., 1991. – 222 c.
Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке [пособие для учителей] / З. И. Клычникова. – М. : «Просвещение», 1973. – 223 с.
Леонтьев А. А. Язык, речь и речевая деятельность / А. А. Леонтьев – М. : Просвещение, 1969. – 214с.
Мастерство и личность учителя : На примере преподавания иностранного языка / Е. И. Пассов, В. П. Кузовлев, Н. Е. Кузовлева и др. – М. : Флинта-Наука, 2001. – С. 61-66, 86-60.
Методика навчання іноземних мов у загальноосвітніх навчальних закладах : підручник / Л. С. Панова, І. Ф. Андрійко, С. В. Тезікова та інші. – К. : В.Ц. «Академія»,2010. – 328 с.
Методика обучения иностранным языкам в средней школе : Учебник / Н. И. Гез, М.В. Ляховицкий, A. A. Миролюбов и др. – М. : Высш. школа, 1982. – 373 с.
Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французкому языку / Р. К. Миньяр-Белоручев. – М. : Просвещение, 1990. – 220 с.
Настольная книга преподавателя иностранного языка : Справ. пособие / Е. Л. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, Е. И. Петрова. – 6-е изд. Стереотип. – М. : Высш. шк., 2000. – 445 с.
Ніколаєва С. Ю. Ступенева система освіти в Україні та система навчання іноземних мов / С. Ю. Ніколаєва, О. П. Петращук, Н. О. Бражник. – К. : Ленвіт, 1996. – 90 с.
Общая методика обучения иностранным язикам : Хрестоматия / [сост. А. А. Леонтьев] – М. : Рус. язык, 1991. – 360 с.
Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / [под ред. А. А. Миролюбова]. – М. : Просвещение, 1967 – 505 с.
Основы методики преподавания иностранных языков: yчебник / [Под ред. В. А. Бухбиндера, В. Штрауса]. – К. : Вища школа, 1986 – 335 с.
Програми для загальноосвітніх навчальних закладів та спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов / [Кер. В. Г. Федько]. – К. : Перун, 2005. – 80 с.
Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С. К. Фоломкина. - М. : «Высшая школа», 1987. - 206 с.
Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в школе. Общие вопросы методики. / Щерба Л. В. – М. : Высшая школа, 1974. – 112 с.
Навчальне видання
(українською мовою)
Ружин Катерина Михайлівна
МЕТОДИКА НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ
У ЗАГАЛЬНООСВІТНІХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ:
МЕТОДИКА ФОРМУВАННЯ МОВЛЕННЄВОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ
У РЕЦЕПТИВНИХ ВИДАХ МОЛЕННЄВОЇ ДІЯЛЬНОСТІ
Навчальний посібник у схемах і таблицях
для студентів факультету іноземної філології
освітньо-кваліфікаційного рівня «бакалавр»
Рецензент О.А. Каніболоцька
Відповідальний за випуск К.М. Ружин
Коректор К.М. Ружин