Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Arakin.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.07 Mб
Скачать
  1. Наличие единства категории общего и ее реализации в единичном (т. Е. В отдельных единицах языка).

  2. «Массовый» охват категорией общего отдельных еди­ниц языка.

Явления или признаки языковых единиц, удовлетворяющие этим критериям, следует рассматривать как типологически существен­ные — типологичные, подлежащие учету при типологической харак­теристике структуры отдельного языка или же целой группы языков, родственных или неродственных.

Проиллюстрируем это положение на примерах из конкретных язы­ков. Одной из типологических черт структуры русского языка следует признать наличие категории числа и падежа в системе имени суще­ствительного. Это означает, что каждое существительное, как факт единичный, способно выражать перечисленные категории при помо­щи присоединения соответствующих морфем, как языковых средств выражения названных категорий; ср. стол — стола — столу, столы; зима — зимы — зиме, зимы; дерево — дереву — деревом — деревья и т. д. Аналогично этому в турецком языке каждое существительное может выражать общую категорию падежа или принадлежности соот­ветствующими морфемами; ср. defter-im — моя тетрадь; defter-imiz — наша тетрадь; defter-im-de — в моей тетрадщ defter-imiz-den — из нашей тетради и т. д.

Для типологической характеристики ряда языков характерно на­личие общей категории лица в системе глагола (ср. русск. ид-у, ид­ешь, ид-ет и т. д.; ит. sent-о, sent-i, sent-e — слышу; турец. oku-yor-um, oku-yor-sun, oku-yor — читаю; немец, (ich) schwimm-e, (du) schwimm- st, (er) schwimm-t — плаваю); в то время как для шведского, датского, норвежского категория лица в глаголе отсутствует.

Перечисленные выше общие категории получали свою реализацию в единичных фактах языка, т. е. имелось налицо единство общего и единичного. Поэтому названные выше свойства или признаки струк­туры соответствующих языков мы и называли типологичными для данного языка.

В то же время можно привести и такие примеры: в русском языке существует целая группа существительных — так называемые «несклоняемые существительные», к числу которых относятся суще­ствительные иноязычного происхождения, например: пальто, ате­лье, интервью и т.д., а также существительные преимущественно с основой на гласный, составленные из начальных звуков или ча­стей слов, например: гороно, сельпо и др. На основании приведенных выше теоретических соображений типологичным для русского языка следует считать изменения существительных по категории падежа.

Наличие же несклоняемых существительных следует признать нети­пологичным, что не может быть учтено как типологический признак.

Во всех германских языках существует строгое и четкое деление глаголов на две группы: сильные, или с чередованием гласного корня, и слабые, или глаголы с дентальным суффиксом в прошедшем време­ни. Наличие этого деления наблюдается во всех германских языках, т. е. носит общий характер. В то же время это явление представлено в каждом отдельном германском языке, т. е. может рассматриваться как явление единичное. Такое соотнесение общего и единичного слу­жит надежным основанием для того, чтобы считать существующее в языках этой группы морфологическое подразделение глаголов фак­том типологического порядка. В то же время сопоставление сильных глаголов в шведском, норвежском и датском языках свидетельствует

о том, что в отдельных германских языках группа сильных глаголов имеет в системе глагола различный удельный вес. Так, в английском языке эта группа в процессе исторического развития языка сокра­тилась со своего первоначального количества (около 330) примерно до 150 единиц; в норвежском языке их сохранилось около 145, но из них 41 глагол наряду с чередованием образует свои формы с помо­щью дентальной морфемы, т. е. фактически стремится присоединить­ся к основной типологически показательной группе глаголов.

Этот процесс служит ярким примером перестройки типологии языка на уровне морфологии глагола. Остающиеся сильные глаголы, к тому же утратившие всякую стройность и системность в отношении своей принадлежности к определенному классу сильных глаголов, продолжают еще существовать в названных языках, сохраняясь как элементы старого качества языка, отражающие его былую типологию, которая в настоящее время приобрела иные устойчивые типологиче­ские признаки.

До сих пор речь шла об установлении синхронных типологически важных признаков. Однако, как в свое время отметил Б. А. Серебрен­ников, исторические процессы могут также носить типологический характер, т. е. быть «типологически существенными» или «типологич­ными», т. е. представлять собой «диахронические универсалии». Такой случай мы как раз имеем в системе личных местоимений. Личные ме­стоимения во всех древнегерманских языках склонялись по четырем падежам, что можно было рассматривать как фактор типологиче­ский, поскольку это явление представлено во всех германских языках, следовательно, носит общий характер.

Современные германские языки четко делятся на две типологиче­ские группы в отношении структуры личных местоимений: к первой группе относятся языки с четырехпадежной структурой личных ме­стоимений — это немецкий, исландский и фарерский; ко второй груп­пе можно отнести английский, нидерландский, шведский, датский

и норвежский языки, в которых в результате исторических процессов сложилось два падежа — субъектный, или основной, и объектный. Таким образом, в перечисленных языках второй группы протекали сходные процессы, которые получили свое фактическое выражение в каждом отдельном языке. То есть мы имеем некоторое общее разви­тие, сходный исторический процесс, получивший свое индивидуальное проявление в каждом отдельном германском языке. Это дает нам пра­во рассматривать процесс превращения четырехпадежной систе мы личных местоимений в двухпадежную как явление типологического порядка, т. е. явление типологичное.

Рассмотренные случаи позволяют сделать вывод, что типологиче­ски существенные признаки могут иметь место как в чисто синхрон­ном плане, и тогда можно говорить о синхронно-типологических признаках, существенных или типологичных, для установления ти­пологии современных языков, так и в плане диахронном, и в этом слу­чае мы говорим о диахронно-типологических признаках, суще­ственных для определения исторических изменений типологии язы­ков, что проиллюстрировано на примере перехода ряда германских языков от четырехпадежной системы личных местоимений к двухпа­дежной.

Приложение III

ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ 1 Тема 1. Понятие типа языка.

Тема 2. Универсалии, их определение и значение для типологии языков.

Тема 3. Методы типологического анализа.

Тема 4. Типология фонологических систем в двух языках.

Тема 5. Типология морфологических систем в двух языках.

Тема 6. Типология словосочетания в двух языках.

Тема 7. Типология предложения в двух языках.

Тема 8. Типология словообразовательных систем.

АРАКИН Владимир Дмитриевич

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТИПОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ

Редактор О.А. Ленина Оригинал-макет: М.С. Ярыкина Оформление переплета: В. В. Башевой

JIP №071930 от 06.07.99. Подписано в печать 05.05.05. Формат 60x90/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Уел. печ. л. 14,5. Уч.-изд. л. 14,79. Заказ №

Издательская фирма «Физико-математическая литература» МАИК «Наука/Интерпериодика»

117997 Москва, ул. Профсоюзная, 90 E-mail: fizmat@maik.ru, http://www.fml.ru

Отпечатано с готовых диапозитивов в ППП «Типография «Наука» 121099 Москва, Шубинский пер., 6

ISBN 5-9221-0023-:

1 Скаличка В. К вопросу о типологии // ВЯ. — 1966. — №4. — С. 29-30.

2 Знак - обозначает слабую степень признака.

4 Пустые клетки обозначают, что у В. Скалички данных нет.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]