
Если Вы получаете это задание, значит, у Вас есть в той или иной степени проблемы с грамматикой. Устранить эти проблемы данное задание и призвано.
Падежные показатели
Ва против ни
ДОЛОЙ КАЛЬКУ С РУССКОГО ЯЗЫКА!
НИ – в значении показателя местонахождения употребляется в том случае, если в предложении есть глаголы ИРУ или АРУ.
Сото ни имас. –Находится на улице.
Доко ни аримас ка.- Где находится?
При этом если в японском предложении вообще нет глагола, то НИ там тем более нет! И в этом случае место (время) выделяется с помощью тематической частицы ВА.
Сото ва курай дэс. – На улице холодно.
Эки ва доко дэс ка. – Где станция?
Фую ва самуй дэс. – Зимой холодно.
Упр. 1
Там находится университет. Где школа? Где находится школа? В Токио жарко. В Москве холодно. В библиотеке тихо. В комнате чисто. В аудитории не жарко. В том магазине недорого. На заводе было оживленно. В июле жарко, а в феврале холодно. В апреле тепло, а в октябре прохладно.
Продолжаем изыскания с ВА и НИ. Добавим теперь глагол НАРУ (становиться).
Что (кто) стал(о) ВА
каким (кем, чем) стало НИ
(за исключением случаев, когда в предложении стоит предикативное прилагательное, там перед глаголом будет форма КУ)
Пример:
Мати ва кирэй ни наримасита. В городке стало красиво (чисто).
Мати ва сабисику наримасита. В городке стало печально (уныло, безлюдно).
Упр. 2
В комнате стало жарко. На улице стало шумно. В парке стало тихо. В аудитории стало холодно. В Москве стало прохладно. В Токио стало тепло. В сентябре становится прохладно.
Ни против дэ
Дательный (НИ) и творительный (ДЭ) падежи играют в предложении разную роль:
НИ отвечает на вопросы «кому? куда? и когда?», ДЭ отвечает на вопросы «чем? по какой причине? за сколько? в каком количестве?)
Примеры:
Томодати ни тэгами о какимас. – Написать письмо другу.
Дайгаку ни икимас. – Пойти в университет.
Сандзи ни оваримас. – Заканчивается в три.
(примечание: если обстоятельство времени употребляется со словами ГОРО – примерно или ГУРАЙ – приблизительно, то после них НИ не ставится!)
Сандзи горо оваримас. – Закончится примерно в три.
Сандзикан гурай какаримас. – (дорога) займет примерно три часа.
Теперь смотрим ДЭ:
Пэн дэ какимас - Писать ручкой.
Бё:ки дэ икимасэн. – Из-за болезни не поедет.
Иппики дэ самбяку эн дэс. – За одну (например, рыбину) – 300 иен.
Футари дэ кимасита. – Приехали вдвоем.
Как видите, совершенно разные значения. Пробуем сами.
Упр. 3
Поехали в горы впятером. Писать иероглифы кисточкой на бумагу. Занятия начинаются в 9 утра. Занятия начинаются около четырех. Занятия (длятся) примерно 3 часа (глагол тут не нужен!) Из-за дождя промок (промокать – «нурэру»). Дать кошке корм. Ехать в Москву на поезде. За все (с вас) 3 тысячи рублей (ру:буру). Отправил письмо родителям (рё:син).
Теперь переходим к моменту, где НИ и ДЭ можно перепутать. Оба отвечают на вопрос «где».
Но тут запомним следующее: НИ используется только с глаголами ИРУ и АРУ (в значении «находиться»). А ДЭ с другими глаголами, обозначающими уже не пассивное местонахождение, а активное действие.
Хэя ни имас- Находиться в комнате.
Хэя дэ бэнкё:симас. – Заниматься в комнате.
Дополнительно мы знаем, что ДЭ используется еще и в сравнительных конструкциях (ДЭ сферы сравнения):
Мосукува дэ итибан такай – Самый высокий (дорогой) в Москве…
Упр. 4
Самый известный в Москве университет, купить в супермаркете, находиться в деревне (инака), встретиться на станции, спать в аудитории, ждать на остановке, лежать (находиться) на столе, пить сок в кафе, читать книгу в библиотеке.
Бонус: подумайте глубоко и основательно, какой показатель поставить после слова «комната» в сочетании «прибраться (сделать уборку) в комнате».
Надеюсь, теперь стало легче и понятнее. Но надеяться, это одно, а знать – другое, так что делаем итоговое упражнение по теме. Сюда добавлена грамматика из тем «глагольное определение» и «обстоятельства цели при глаголах движения». Если что-то покажется трудным, пока не делайте. Делайте только ту часть задания, которая вам понятна.
Упр. 5
Завтра мы вдвоем поедем в Токио. Наступила зима. На улице стало холодно. Младший брат прибрался в комнате. Младшая сестра пошла в магазин за покупками. За 100 рублей он купил толстый словарь. Вчера написал письмо другу, находящемуся в деревне. Они читают с поезде газеты. Они пойдут в библиотеку читать газеты. Словарь, который (я) куплю в книжном, я отошлю другу, находящемуся в Индии.