Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Барышникова Г.В. Гендерные различия эмоциональн...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.19 Mб
Скачать

Введение

В последнее время в современном теоретическом языкознании все более отчетливо прослеживаются две глобальные взаимообусловленные тенденции: экспансионизм и антропоцентризм. Первая тенденция выражается в формировании комплексного междисциплинарного подхода к лингвистическим исследованиям. Вторую можно охарактеризовать как установку на всестороннее изучение проблемы «человек в языке», как акцент на том, что «за каждым текстом стоит языковая личность, владеющая системой языка» (Караулов 1987: 27).

Человек одновременно является средоточием социальных законов, продуктом исторического развития этноса, результатом взаимодействия физических условий и биологических факторов с психическими механизмами, а также создателем и пользователем знаковых систем, в том числе системой невербальных средств коммуникации. Следовательно, языковая/коммуникативная личность в качестве объекта лингвистического анализа позволяет интегрировать четыре основополагающих аспекта языка: социальный, исторический, психологический, системно-структурный (Караулов 1987).

Многоуровневая структура коммуникативной личности находит отражение в специфике порождаемого ею текста. Одним из ключевых компонентов этой структуры является пол. Поскольку за данным понятием стоит интегральная характеристика, не сводимая только к биологическим свойствам, его исследование требует комплексного подхода. Поэтому в лингвистическое описание включен термин «гендер», который определяет пол как социокультурный концепт, формирующийся в рамках системы этнически обусловленных стереотипных представлений.

Введение гендера как категории анализа в исследовательский аппарат лингвистики открыло перспективы для осмысления различных аспектов языка в ином ракурсе. В Западной Европе и США фундаментальное изучение гендерного фактора в языке активно ведется уже более двух десятилетий. В российской науке разработка вопросов, касающихся социокультурного концепта пола, до недавнего времени носила скорее эпизодический характер, однако в настоящий момент есть все основания говорить о становлении гендерологии – самостоятельного направления в отечественной лингвистике (Кирилина: 1999в). При этом как в нашей стране, так и за рубежом наблюдается расширение границ гендерных исследований, обогащение их теоретической и эмпирической базы.

Традиционно проблема взаимосвязи языка и пола его носителей считалась прерогативой дисциплин, ориентированных на анализ живой речи: социо- и психолингвистики (Е.М.Бакушева, В.П.Белянин, Е.И.Горошко, И.В.Грошев, О.Есперсен, Е.А.Земская, М.А.Китайгородская, А.В.Кирилина, У.Лабов, В.В.Потапов, И.А.Стернин, Е.Ф.Тарасов, А.М.Холод, И.И.Халеева и др.), а также зарубежной феминистской лингвистики (С.Бем, Д.Кэмерон, Дж.Коутс, Ю.Кристева, Р.Лакофф, Л.Пуш, Д.Таннен, С.Тремель-Плетц и др.). Между тем, в последние годы особую значимость приобретает изучение «гендерной коммуникативной личности» в художественном тексте (О.Л.Антинескул, И.С.Баженова, Е.Ю.Гетте, О.Л.Козачишина, В.П.Нерознак, А.А.Смирнов, Л.В.Степанова).

Однако любая коммуникативная личность, отраженная автором в литературе, не может быть рассмотрена в самом отвлеченном или абстрактном виде. Она является неким конгломератом, комплексом социальных, психических, когнитивных, эмоциональных компетенций, реализуемых посредством речевой деятельности, а любая речевая деятельность человека связана и опосредуется эмоциями.

Актуальность нашего исследования состоит в изучении гендерной идентификации французской коммуникативной личности и анализе влияния эмоционального фактора на речемыслительную деятельность франкоговорящих мужчин и женщин.

Цель исследования состоит в выявлении гендерных различий эмоциональной коммуникативной личности, отраженной в текстах художественной коммуникации.

Для реализации поставленной цели выдвигаются следующие задачи:

  • проанализировать категорию “гендер” и рассмотреть ее влияние на речевое поведение индивида;

  • определить количество базовых для нашего исследования эмоций с учетом их частотности в контексте;

  • определить доминантную эмоцию эмотивного поведения мужчин и женщин во французской художественной коммуникации;

  • установить гендерные приоритеты в выборе языковых средств в эмотивном аспекте высказывания;

  • выявить различия в невербальном поведении мужчин и женщин;

  • определить культурно – языковую специфику реализации гендерного аспекта;

  • рассмотреть динамику эмотивного поведения мужской и женской коммуникативной личности во французском языке.

Для выполнения поставленных задач использовались следующие методы:

  • гипотетико – дедуктивный метод;

  • метод контекстуального анализа;

  • контент-анализ;

  • метод сопоставительного анализа;

  • описательный метод;

  • метод диахронического анализа (метод оппозиций).

В качестве объекта исследования рассматриваются франкоязычные художественные тексты, созданные гендерной коммуникативной личностью и рассмотренные в ракурсе гендерных особенностей лингвистического выражения эмоций.

Предметом исследования является сопоставление вербальных (лексических и синтаксических) и невербальных способов выражения эмотивности мужчинами и женщинами во французском языке в диахроническом аспекте.

Материалом для анализа послужили девять произведений художественной литературы французских авторов XVII – XX веков, из которых методом сплошной выборки было зафиксировано 7210 эмотивных маркеров лексического и синтаксического уровней языка и 526 компонентов невербального поведения коммуникантов. Два произведения (Ж.-Б.Мольера и Ж.Расина) относятся к XVII веку, два – к литературе XVIII века (К.де Мариво и П.-О. Бомарше), два романа – к XIX веку (Г. де Мопассана и Ж.Санд) и 3 произведения к XX веку (Ф.Саган, Э.Вертея и П.Руди). Из перечисленных произведений были отобраны по два мужских и женских персонажа с учетом их принадлежности к одному социальному и возрастному страту.

Отбор материала осуществлялся методом cплошной выборки с учетом следующего параметра: принимались во внимание реплики, выражающие эмоции, релевантные для нашего исследования, (п.3.2.), общий объем которых составил около 6700 реплик.

Ввиду того, что в настоящее время трактовка художественного текста в гендерном аспекте, как правило, не выходит за рамки отдельного периода, научная новизна данного исследования заключается в диахронической презентации обширного языкового материала, установлении на его базе общих закономерностей влияния социокультурного концепта пола на текст и в рассмотрении эмотивного плана содержания высказывания в гендерном ракурсе. Новым также является рассмотрение невербального компонента коммуникации с учетом гендерных различий во французской литературе.

Теоретическая значимость диссертации определяется, во-первых, дальнейшей разработкой проблемы речевого поведения индивидов в гендерном аспекте на базе французского языка с учетом эмоционального фактора; во-вторых, диахроническим подходом к гендерному анализу текста.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее основных результатов в разработке теоретических курсов по гендерологии, психолингвистике, эмотиологии, а также для разработки тематики курсовых, бакалаврских, выпускных квалификационных и дипломных работ, магистерских диссертаций. Кроме того, она может послужить материалом для курсов по французской лингвокультурологии и истории французской литературы.

Апробация результатов работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования были изложены на аспирантских семинарах, на заседаниях кафедры языкознания ВГПУ, на заседаниях научно-исследовательской лаборатории «Язык и личность», на внутривузовской научной конференции профессорско-преподавательского состава ВГПУ (Волгоград, февраль 2002,), на межвузовских научных конференциях г. Волгограда (ВАГС – ВЮИ, январь 2001 – 2004), на III Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация» (Москва, МГЛУ, ноябрь 2003), на VIII Региональной конференции молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград, ВГПУ, ноябрь 2003),

Основные теоретические доказанные положения и результаты диссертационого исследования отражены в четырех статьях и четырех тезисах.

Положения, выносимые на защиту:

  1. На протяжении с XVII по XX в. в мужском и женском коммуникативном поведении доминантную объективацию имеет эмоция гнева. Во французской лингвокультуре актуализация данной эмоции не носит андроцентричного характера. Для женщин релевантным является также выражение эмоций печали и страха.

  2. При выражении одних и тех же эмоций мужчины и женщины дифференцированно актуализируют в речи эмотивный фонд языка.

  3. Параметр гендера релевантен применительно к диахронической репрезентации текстов.

Научная новизна исследования заключается в выборе объекта исследования, определяется постановкой целей и задач в установлении гендерных различий эмоциональной коммуникативной личности.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав с выводами к каждой из них, заключения, списка литературы и списка источников языкового материала. В работе приводится 24 таблицы.

Во Введении обосновывается актуальность выбранного направления исследования, излагаются цели и задачи, методы, ее теоретическое и практическое значение, раскрывается новизна диссертации и формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Проблемы, культурная и специфическая языковая репрезентация гендерных различий» представляет собой междисциплинарный экскурс, позволяющий составить единую картину формирования социокультурного концепта пола; в ней рассмотрены факторы, обуславливающие гендерные различия и влияющие на дифференциацию речи мужчины и женщины, выделены стереотипы проявления гендерного фактора в языке как основы полоролевых различий.

Во второй главе «Основные особености эмоциональной речи мужчин и женщин» рассматриваются особенности эмоционального уровня гендерной языковой личности, объясняются психофизиологические механизмы различий эмотивного поведения мужчины и женщины и способы выражения этих различий в вербальном и невербальном аспектах коммуникации.

Третья глава «Отражение гендерных особенностей эмоциональной языковой личности во французской литературе» посвящена анализу языкового материала, а именно различиям в использовании эмотивных средств гендерной коммуникативной личностью в вербальном и невербальном поведении, отраженных в художественной литературе французских авторов.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейших научных разработок в области изучения гендерной коммуникативной личности.