Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Барышникова Г.В. Гендерные различия эмоциональн...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.19 Mб
Скачать

3.2. Краткая характеристика материала и метода исследования

Способ языковой репрезентации экстралингвистических реалий во многом определяется социально-психологической характеристикой коммуниканта. В зависимости от пола, возраста, уровня образования, социального статуса определяется способ языкового моделирования предметного мира. Таким образом, очевидно, что наше исследование может помочь в «расшифровке» различного эмоционального видения мира коммуникантами и отражения его в речи во французской художественной литературе в зависимости от гендерной принадлежности и отражения его в речи.

На начальной стадии материалом для данного исследования послужили художественные произведения девяти французских писателей: два произведения (Ж-Б.Мольера и Ж.Расина) относятся к XVII веку, два – к литературе XVIII века (К.де Мариво и П.-О. Бомарше), два романа – к XIX веку (Г. де Мопассана и Ж.Санд), 3 произведения к XX веку (Ф.Саган, Э.Вертея и П.Руди). Из перечисленных произведений были отобраны по два мужских и женских персонажа с учетом их принадлежности к одному социальному и возрастному страту.

Исследование проводилось в IV этапа, каждый из которых предполагал решение определенной задачи.

I этап был нацелен на определение доминантных эмоций, чаще других испытывемых человеком (мужчиной/женщиной) и релевантных для нашего исследования. В разультате гипотетико-дедуктивного и статистического методов ими стали эмоции радости, гнева, страха, грусти и удивления.

В ходе II этапа были определены категории анализа нашего исследования, а именно эмотивные средства (лексические, синтаксические и невербальные) в речи мужчин и женщин, которые подробнее мы назовем ниже.

На III этапе предстояло проследить некоторые общие и различные тенденции в использовании эмотивных средств разнополыми коммуникантами.

Наконец, IV этап состоял в рассмотрении выявленных закономерностей в диахроническом аспекте и оценке роли временного фактора.

Такой вид презентации материала обусловлен тем, что в современной лингвогендерологии не проводилось исследований в области языковой гендерной дифференциации на материале французского языка в диахроническом аспекте.

Отбор материала осуществлялся методом сплошной выборки, общий объем которой составил 6700 реплик. Все отобранные реплики классифицировались по двум основным группам («мужчина/женщина»), а затем обрабатывались методом количественного контент-анализа – специальной техники, применяющейся для изучения различных типов текста в ряде областей: социологии, психологии, истории, литературоведении, языкознании. Задача указанного метода состоит в получении количественной структуры содержания текста в рамках используемой системы категорий анализа.

Центральным элементом контент-анализа является категориальная модель предмета анализа, которая включает параметры и категории анализа, отражающие релевантные целям исследования признаки объекта исследования и их аспекты. Признак и значение признака объекта исследования проявляются с различной интенсивностью, измеряющейся в определенных единицах. Поскольку любой текст одновременно континуален и дискретен, в контент-анализе используются два типа единиц измерения: единицы протяженности и единицы частоты.

В общих чертах процедура анализа заключается в идентификации категорий анализа с элементами текста, после чего производится собственно измерение (т.е. фиксируется единичное присутствие соответствующего элемента в тексте).

В рамках данной работы категориальная модель предмета анализа выстраивается следующим образом: как нами было упомянуто выше (см. введение), предмет нашего исследования состоит в сопоставлении языковых средств выражения эмотивности мужчинами и женщинами во французском языке в диахроническом аспекте.

В качестве параметра предмета рассматриваются эмоциональные коммуникативные или эмотивные ситуации страха, гнева, радости, грусти и удивления. В нашей работе мы придерживаемся определения, данного О.Е.Филимоновой, «эмотивная ситуация это выражаемая различными средствами типовая (т.е. выступающая в высказывании в том или ином варианте) содержательная структура, базирующаяся на семантической категории и поле эмотивности и представляющая тот аспект обозначаемой “общей ситуации”, который заключается в выражении эмотивных отношений». (Филимонова 2001: 41). Другими словами, категориальная эмотивная ситуация — это абстрактный инвариант реальных жизненных ситуаций, в которых объект испытывает какие-либо чувства.

Что касается категорий анализа, релевантных для нашего исследования, то мы остановились на следующих эмотивных средствах в речи мужчин и женщин:

Лексический уровень:

  • Лексика с эмоционально-оценочным компонентом

  • Эмоциональные интенсификаторы

  • Аффективы (междометия и инвективы)

Синтаксический уровень: