Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка Стилистика ПГТУ.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.44 Mб
Скачать

Тема 21 Текст как система и структура. Интерпретация текста

Текст как система и структура. Структурная характеристика текста. Глубинная и поверхностная структуры. Статическое и динамическое представление о структуре художественного текста. Текст как саморазвивающаяся (синергетическая) структура.

Интерпретация как предмет исследования гносеологии, логики, методологии науки, философии языка, семиотики, теории коммуникаций и др. Интерпретация как перевод на другой язык описания (метаязык). Основные подходы к интерпретации: экзистенциально-герменевтического и структурно-семиотического.

Что является предметом интерпретации в художественном тексте. Интерпретация и надынтерпретация (У. Эко). Текст о тексте (метатекст) как результат интерпретации.

Смысл и содержание текста. Причины множественности, но ограниченность интерпретаций художественного текста. Амбивалентные (неоднозначные) структуры художественного текста (игра слов, ирония, алогизм, парадокс, метафора, символ, аллегория, аллюзия, цитата, текст в тексте и др.).

Парадоксы интерпретации У. Эко. Присутствующая и отсутствующая структуры. Роль автора и роль читателя в интерпретации текста.

ДЛЯ СПРАВОК: Термины и понятия

Герменевтическая интерпретация - в основе представление о тексте как объективации духа («индивидуальность», «жизнь», «внутренний опыт», «объективный дух» и пр.), где целью является постижение смысла текста как сообщения, адресованного потенциальному читателю.

Структурно-семиотическая интерпретация - понимание текста как совокупности определенным образом взаимосвязанных элементов, где цель - расшифровка кода, обусловливающего взаимодействие знаков.

Метаязык – язык, используемый для описания языковых выражений.

Список литературы

  1. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М., 1994.

  2. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. - М., 1986.

  3. Вебер М. Критические исследования в области логики наук о культуре // Культурология. XX век. Антология. - М., 1995.

  4. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. - М., 1988.

  5. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического анализа. - М., 1981.

  6. Жолковский А. К. Блуждающие сны и другие работы. - М., 1994.

  7. Залевская А. А. Текст и его понимание. - Тверь, 2001.

  8. Зонтаг С. Мысль как страсть. Избр. эссе 1960-70-х годов. - М., 1997.

  9. Кубрякова Е. С., Демьянков В. 3. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. - М., 1996.

  10. Лосева Л. М. Как строится текст. - М., 1980.

  11. Москальская О. И. Грамматика текста. - М., 1981.

  12. Москальская О. И. Семантика текста // ВЯ, 1980. №6.

  13. Москальская О. И. Текст как лингвистическое понятие // РЯШ, 1978. №3.

  14. Николаева Г. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в лингвистике. М., 1978. Вып.8.

  15. Рикер П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. - М., 1995.

  16. Синергетическая парадигма. Нелинейное мышление в науке и искусстве. - М., 2002.

  17. Смирнов И. Смысл как таковой. - СПб, 2001.

  18. Тураева З. Я. Лингвистика текста. - М., 1986.

  19. Усманова А. Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации. - Минск, 2000.

  20. Хайдеггер М. Бытие и время. - М., 1997.

  21. Шпет Г. Г. Герменевтика и ее проблемы // Контекст. Литературно-теоретические исследования. - М., 1989-1992.

  22. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. - М., 1998.

  23. Якобсон Р. О. Работы по поэтике. - М., 1987.