
- •Вступ Загальні рекомендаціїї щодо виконання та оформлення контрольних робіт
- •Організація самостійної роботи з текстом
- •Контрольна робота № 7
- •1. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Дайте відповідi на запитання.
- •3. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •4. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Дайте відповідi на запитання.
- •3. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •4. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Дайте відповідi на запитання.
- •3. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •4. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Дайте відповідi на запитання.
- •3. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •4. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •2. Дайте відповідi на запитання.
- •3. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •4. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
Контрольна робота № 7
ВАРІАНТ I
1. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
The professional package to make your conferences
a success
The Hilton “Meeting Service” consists of a variety of different service modules and conference facilities that can be combined to suit individual requirements. They are designed to meet high professional standards throughout the world.
The Meeting Service Manager is there to assist you throughout, from the planning stage to the successful conclusion of your event. He / she is supported by a “Meeting team” specially selected to meet your individual requirements.
A member of the Meeting Team is always available at the Meeting Service Desk to ensure help that is available at all times.
The Meeting Service Desk also has a fully-equipped Business Centre with the latest communication facilities. The Meeting Service Desk is also responsible for ensuring that your conference participants are all checked in quickly and smoothly.
The entire meeting area is located in a separate part of the building with its own cloakrooms. Some facilities have their own entrance. This all helps to ensure the smooth running of the meeting.
The luxury meeting rooms have been designed to the highest standards. Standard features include individual temperature and lightening controls, direct-dial telephones, conference tables with firm worktops and comfortable chairs. Flipcharts, wall-mounted whiteboards, stationary are also provided. Each room is equipped with all the necessary plugs and connections and has its own cloakroom.
Conference rooms are available in a wide variety of sizes and most have external windows. Break-out rooms, small rooms for working groups are usually situated close to the conference rooms.
On request, we can also provide state-of-the-art professional meeting equipment. A trained technician is always on hand to ensure that all runs smoothly. Equipment includes overhead projectors, slide projectors, video recorders and multimedia screens with all the technical accessories.
Breaks and catering can be arranged by the Meeting Service at any time during the day to suit your individual requirements.
2. Дайте відповідi на запитання.
Who assists in organizing events?
What are the functions of the Meeting Service Desk?
What are the standard features of the meeting rooms?
What does the equipment include?
Who arranges breaks and catering?
3. Знайдіть еквіваленти в тексті.
Обслуговування делегацій та ділових зустрічей, кімната для зустрічей та нарад, конференц-зал, кімната відпочинку, послуги зв’язку, телефон прямого набору, графопроектор, мультімедійний екран, індівідуальні потреби, група робітників готелю, яка обслуговує зустрічі, учасник конференції, регулятор температури й освітлення, верхня панель робочого столу, пластикова дошка для писання маркером, канцелярські товари.
4. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
1. Я б хотів скористатися можливістю, щоб повідомити вас про конференцію у Харьківській державній академії культури. Конференція буде проходити в декілька етапів і розглядати можливість встановлення тісних зв’язків з головними європейськими університетами. Організація конференції та розміщення її учасників повністью проводиться за рахунок нашої компанії. Особи, які супроводжують учасників конференції, можуть замовити ексурсії по місту через нашого представника.
2. Існує 3 типи важливих клієнтів: дуже важливі клієнти, важливі корпоративні клієнти та дуже, дуже важливі клієнти. Клієнт стає дуже важливим, якщо він регулярно відвідує готель. Важливий корпоративний клієнт – це представник компанії, з якою має справу готель. Дуже, дуже важливим клієнтом може бути керівник компанії.
3. Готель має забезпечити бізнесменів винятковим комфортом і повним спектром послуг. Він має забезпечити бізнесменів спеціальними номерами, в яких вони зможуть працювати. У номері має бути наступне обладнання: розмножувальний апарат, телефон, факс, компьютер, графопроектор та проектор слайдів, письмовий стіл, канцелярські товари та багато іншого. Бізнесмен повинен мати можливість скористатися будь-якими послугами готелю за допомогою цілодобового обслуговування номерів.
4. Обслуговування делегацій і ділових зустрічей – це дуже важлива ланка у сфері готельного господарства. Менеджер з обслуговування ділових зустрічей допомогає спланувати та провести конференцію. Він також відповідає за реєстрацію учасників конференції.
ВАРІАНТ IІ