- •Уроки розвитку зв’язного мовлення
- •Урок контрольного переказу
- •Урок аналізу контрольного переказу
- •Урок навчального твору, творчої роботи
- •Урок підготовки до контрольного твору, творчої роботи
- •Урок контрольного твору, творчої роботи
- •Урок аналізу контрольного твору, творчої роботи
- •Перекази, види і методи проведення
- •Послідовність роботи над переказом
- •Попередня підготовка до переказу
- •Сприймання тексту
- •Написання тексту на чернетці
- •Самоперевірка і вдосконалення написаного
- •Система роботи над усними й письмовими творами різних видів і жанрів
- •Орієнтовний мовний матеріал
- •Побудова тексту при індуктивному і дедуктивному способах
- •Види завдань
- •Дещо про розвиток умінь удосконалювати власне писемне мовлення
- •Групи помилок
- •Помилки, що стосуються змісту, композиції, побудови плану і його реалізації, логічної послідовності викладу матеріалу.
- •Помилки мовностилістичного оформлення думки, а саме:
- •Як редагувати письмовий текст
- •Методика і техніка виправлення помилок
- •Оцінювання письмових робіт
Послідовність роботи над переказом
Запорукою успішного написання переказу є:
практичне володіння мовою;
наявність сформованих мовленнєвих навичок;
уміння добирати виражальні засоби і вибирати найоптимальніші з них;
здатність правильно і виразно передавати зміст;
знання орфографічних і пунктуаційних правил.
Розглянемо, у чому полягає кожна з цих передумов.
Практичне володіння мовою дає можливість сприйняти текст загалом та у взаємозв'язку складових частин — без нього неможливе достатнє відтворення змісту. Важливу роль відіграють і навички продуктивного усного мовлення в монологічній формі, оскільки писемне мовлення формується на базі усного. Той, хто не може зв'язно розповісти про щось, ніколи не напише доброго переказу.
Знання з мовлення, зокрема, про текст і його ознаки, структуру тексту, типи висловлювань, стилі мовлення і засоби їх створення необхідні як для сприймання початкового тексту, так і для створення власного варіанта висловлення змісту.
Уміння добирати найоптимальніші виражальні засоби дають можливість будь-яку думку висловити по-різному, оскільки на всіх рівнях мовної системи — морфемному, лексичному, морфологічному, синтаксичному — є синонімічні та співвідносні засоби, з-поміж яких завжди можна вибрати той, що найкраще відповідає змістові й цільовій установці створюваного тексту. Такий вибір — найважливіша запорука виразного, точного, емоційного мовлення, якщо він, звісно, підкріплюється знаннями орфографічних і пунктуаційних правил.
Попередня підготовка до переказу
Позаяк переказ — спосіб перевірки грамотності, то в процесі підготовки до нього треба повтори найважливіші орфограми і пунктограми, особливо ті, які за результатами основних письмових робіт визначено як типові. Однак необхідно і звернути увагу на запас лексико-фразеологічних та граматичних засобів, вправність і доцільність їх використання, повноту сприйняття змісту, структури і стилістичних особливостей тексту, здатність створити його власний варіант. На це має спрямовуватися підготовка із чітким визначенням теоретичних і практичних аспектів.
Насамперед потрібно пригадати основні характеристики тексту як одиниці мовлення:
підпорядкованість усіх складових єдиній темі й авторському задуму;
структурований зміст (підтеми, наявність зачину і кінцівки, взаємозв'язок між частинами, яким визначається розгортання викладу, поділ на абзаци, що відповідають підтемам);
стиль тексту;
тип мовлення.
Складовою частиною ^підготовки мають бути' не тільки перелік стилів, але й засоби створення того чи іншого стилю, не тільки типи мовлення, але й характерна для кожного з них послідовність викладу.
Наступним етапом підготовки стануть тренування у визначенні теми і головної думки тексту шляхом добирання заголовків та формулювання авторської позиції (мети створення тексту) до зв'язних уривків із текстів або вправ підручника.
Ефективною роботою, спрямованою на осмислення тексту, є поділ його на частини, у яких висвітлюється певне питання.
Можливі два варіанти такої вправи:
Використовувати тексти зі збірника переказів, до яких додаються орієнтовні плани із завданням: визначити в тексті уривки, що відповідають кожному пунктові. Це дає змогу відслідкувати послідовність розгортання подій. При цьому у поле зору потрапляє багато питань, що можуть прислужитися при написанні переказу: роль прямої мови і діалогів; лексичні та граматичні засоби вираження почуттів тощо. До того ж принагідно оцінюється і сам план — його відповідність змісту тексту.
Робота над структурою тексту — поділ його на окремі смислові фрагменти і придумування заголовків до них. Сукупність цих заголовків становитиме план викладу змісту.
Подані варіанти протилежні один одному: в першому здійснювався аналіз від загального до конкретного, в другому — навпаки — від конкретного до загального. У цілому ж вони доповнюють один одного.
Ще одним спрямуванням попередньої підготовки до переказу є напрацювання можливих способів вираження думки:
перефразування речень, заміна окремих компонентів;
вживання одних синонімів замість інших;
заміна слів фразеологізмами і навпаки;
простих форм частин мови і деяких членів речення складними;
зворотів — підрядними реченнями;
сполучникових речень — безсполучниковими;
прямої мови — непрямою і навпаки.
Така робота допоможе уникнути як орфографічних помилок (коли є сумніви при написанні певних слів), так і пунктуаційних (вагаючись у доборі розділових знаків).
Повторюючи синтаксичні конструкції, слід особливу увагу звернути на типові порушення речень, зокрема:
використання дієприслівникових зворотів, не пов'язаних єдиним виконавцем з дієсловом-присудком (Прослухавши нову мелодію, вона мені сподобалась)]
сплутування прямої і непрямої мови (Ліна Костенко писала, що шукайте цензора в собі)-,
вживання означальних речень, відірваних від слова, яке вони пояснюють (Художник змалював дівчину і голубку, з якою потім познайомився).
У ході роботи потрібно потренуватися у розмежуванні складних речень з підрядними часу, умови, причини, способу, дії, які можна замінити зворотами, а які — ні.
