
- •Род несклоняемых существительных
- •Склонение имен и фамилий
- •Варианты падежных окончаний имен существительных
- •Употребление притяжательных прилагательных
- •Стилистическое разграничение в употреблении форм
- •Числительные в составе сложных слов
- •Местоимение
- •Синтаксические нормы современного русского языка Согласование сказуемого с подлежащим
- •Согласование определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре
- •Варианты форм, связанных с управлением
- •Употребление предлогов и предложных сочетаний
- •Стилистические функции обращений
- •Причастный оборот
- •Деепричастный оборот
Варианты падежных окончаний имен существительных
В родительном падеже единственного числа имен существительных мужского рода возможны вариантные окончания типа стакан чая – чаю; много народа – народу.
Форма на -у (-ю) встречается в следующих случаях:
у существительных с вещественным значением при указании на количество, для обозначения части от целого: килограмм сахару, луку, меду; у существительных с уменьшительным суффиксом: выпить кваску, чайку, поесть сырку, медку; если при существительном есть определение, обычно употребляется форма на -а (-я): стакан крепкого чая;
у собирательных существительных с количественным значением: много народу;
у отвлеченных существительных с количественным значением: наделать шуму, нагнать страху;
в некоторых фразеологических оборотах: дать маху, без году неделя, без роду и племени, с глазу на глаз;
в некоторых сочетаниях после отрицательной частицы ни, предлогов из, до, с, без, от: ни разу, упустить из виду, умереть с голоду, говорить без умолку;
в отрицательных предложениях: отказу не было, не показывать виду;
в некоторых случаях возможно смысловое различие форм: проводить до дому (домой) – проводить до дома (конкретного дома), леса нет (отсутствует лес) – лесу нет (строительного материала).
В предложном падеже при выборе падежных форм типа в цехе – в цеху, в отпуске – в отпуску следует исходить из того, что формы на -е присущи литературному языку, а формы на -у – разговорному. Следует различать такие случаи, как «находиться в лесу» и «играть роль Несчастливцева в «Лесе» А.Н. Островского.
В винительном падеже различаются формы одушевленных и неодушевленных существительных: съесть две рыбки – поймать двух рыбок. Современному употреблению больше отвечают формы: уничтожать микробы, бациллы, бактерии, зародыши, личинки (стадии в развитии живых организмов воспринимаются как неодушевленные); есть раков, крабов, устриц, лангустов (как одушевленные). В сочетаниях одевать кукол, пускать бумажного змея сказывается влияние формы одушевленного существительного.
В сложных словах типа вагон-ресторан с тесно слившимися составными частями первая часть не склоняется: обедать в вагон-ресторане, в разгаре бал-маскарада.
При склонении сочетаний типа Первое мая изменяется только первая часть: приготовиться к Первому мая, задержаться перед Первым мая. Поэтому неправильны формы Поздравляю с Первым маем!; Приготовить доклад к пятому марту.
Соответствуют литературной норме следующие формы именительного падежа множественного числа существительных мужского рода:
а) с ударяемым окончанием -а, -я: векселя, директора, инспектора, доктора, профессора, фельдшера, сторожа, катера, колокола, мастера, повара, веера, корма, кузова, невода, отпуска, паспорта, стога, тома, флигеля, штабеля, юнкера, якоря.
б) с неударяемым окончанием -и, -ы: аптекари, библиотекари, бухгалтеры, возрасты, выборы, договоры, инженеры, крейсеры, клапаны, конюхи, корректоры, лекари, лекторы, офицеры, порты, почерки, ректоры, редакторы, слоги, торты, тракторы, франты, циркули шоферы.
Различаются по смыслу формы: корпусы (туловища) – корпуса (здания); поводы (побуждения) – повода (поводья); цветы (растения) – цвета (окраски) и др.
В родительном падеже множественного числа как вариант возможно нулевое окончание. С ним употребляются следующие группы слов:
названия парных предметов (ботинок, валенок, сапог, но носков);
названия некоторых национальностей (англичан, армян, болгар, грузин, цыган, но негров, якутов, таджиков, хорватов);
названия воинских групп (партизан, солдат, гусар, кадет, но минеров, саперов, мичманов);
некоторые единицы измерения (ватт, вольт, герц, аршин, колебания: грамм – граммов, килограмм – килограммов, карат – каратов);
Окончание -ов сохраняется в формах: гектаров, апельсинов, мандаринов, помидоров, томатов, рельсов, колебания: баклажан – баклажанов.
Для существительных женского рода приняты следующие формы: барж, басен, вафель, домен, кочерег, оглобель, простынь, свадеб, усадеб, яблонь; долей, кеглей, пригоршней, свечей.
Для слов среднего рода – верховьев, низовьев, подмастерьев, устьев; захолустий, побережий, снадобий; коленей, яблок, блюдец, одеялец.
Имя прилагательное
К вариантным формам имен прилагательных относятся полная и краткая формы качественных прилагательных, варианты форм кратких прилагательных, степеней сравнения прилагательных, синонимика прилагательных и косвенных падежей существительных. Рассмотрим некоторые случаи, вызывающие затруднения при использовании форм имен прилагательных в речи.
Варианты полной и краткой форм прилагательных
При выборе одной из двух названных форм в функции определения следует учитывать имеющиеся между ними различия.
1) Некоторые краткие формы имен прилагательных расходятся в своем значении с соответствующими полными. Сравните: глухой от рождения – глух к просьбам; ребенок весьма живой - старик еще жив.
2) Полные формы обычно обозначают постоянный признак, а краткие - временный признак. Сравните: мать больная - мать больна; движения его спокойные - лицо его спокойно.
3) Полная форма обозначает абсолютный признак, не связанный с конкретной обстановкой, а краткая - относительный признак, применительный к определенной ситуации. Сравните: комната низкая (признак вообще) – комната низка (для высокой мебели).
4) Грамматическое различие между формами заключается в том, что краткая форма обладает способностью синтаксического управления: он способен к музыке, он рад встрече и т.д. Употребление полной формы в этих случаях невозможно.
5) Стилистическое различие между обеими формами выражается в том, что для краткой формы характерен оттенок категоричности, для полной - оттенок смягченного выражения. Сравните: он хитер - он хитрый, она смела - она смелая. Краткая форма нередко присуща книжному языку, полная - разговорному. Сравните: Выводы автора исследования ясны и точны. Ответы ученика ясные и точные.
Колебания наблюдаются в образовании краткой формы от прилагательных на -енный с предшествующими двумя или более согласными. Эта форма в мужском роде может иметь на конце -ен или -енен. В настоящее время во всех стилях преобладает, как правило, форма на -ен: бездействен, безнравствен, беспочвен, бессмыслен, бесчислен, бесчувствен, величествен, воинствен, двусмыслен, естествен, злокачествен, искусствен, легкомыслен, многочислен, мужествен, невежествен, ответствен, посредствен, свойствен, соответствен, торжествен.