Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методпособие.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
175.1 Кб
Скачать

16 Урок

Примечание: Перевод предложений должен осуществляться с использованием длительного вида глаголов, антонимичных наречий «мō» («уже») и «мада» («ещё»), конструкции «дарэ дака сиримасэн» («Не знаю, кто это») и слов, обозначающих родственные отношения, которые рассматриваются в грамматическом материале данного урока.

  1. Человек, который сейчас печатает на машинке, – мой учитель английского языка.

  2. Сейчас идет дождь.

  3. Мой отец работает директором коммерческой фирмы.

  4. – Кто человек, который стоит вон там?

– Не знаю.

  1. Сейчас все читают свежие (новые) газеты.

  2. Джон принимает душ.

  3. – Что сейчас делает твой младший брат?

– Мой младший брат играет во дворе.

  1. – Вы знаете, сколько лет этой девушке?

– Нет, не знаю.

  1. – Вы всё ещё читаете эту книгу?

– Нет, уже не читаю.

  1. Сейчас во дворе лает собака.

17 Урок

Примечание: Перевод предложений должен осуществляться с использованием длительного вида глаголов в значении «длящегося результата действия», глагольных определений и выражений, обозначающих простейшие математические действия, которые рассматриваются в грамматическом материале данного урока.

  1. – Что висит на вон той стене?

– На стене висит календарь.

  1. – На доске написано что-нибудь?

– Нет, на доске ничего не написано.

  1. – Кто та женщина, одетая в белые брюки?

– Эта женщина – моя учительница английского языка.

  1. – В вашей комнате что-нибудь висит на стенах?

– Да, на стенах висит картина, календарь и фотографии родителей.

  1. – Что находится в этом портфеле?

– В этом портфеле заперты деньги и важные бумаги.

  1. – Перед Вашим домом установлен флаг?

– Да, перед нашим домом есть флаг.

  1. Сегодня я в перчатках. На улице очень холодно.

  2. Окно закрыто. Его закрыла моя старшая сестра.

  3. – Разделите шесть на три.

– Шесть разделить на три равно два.

  1. – Марки уже наклеены на конверт?

– Нет, ещё не наклеены.

18 Урок

Примечание: Перевод предложений должен осуществляться с использованием деепричастной формы переходных глаголов с глаголом «ару», переходных и непереходных глаголов, которые рассматриваются в грамматическом материале данного урока.

  1. – Что написано на доске?

– На доске ничего не написано.

  1. – Включите свет в той комнате.

– Свет уже включен.

  1. – Окно закрыто или открыто?

– Окно закрыто.

  1. – Что заперто в ящике вашего стола?

– Там заперты важные письма.

  1. – На стене в твоей комнате что-нибудь висит?

– На стене висит новый календарь.

  1. – Наклей марки на конверт.

– Марки уже наклеены.

  1. Мужчина, одетый в черный пиджак, – учитель русского языка.

  2. Во дворе моего дома установлен флаг.

  3. Столы в аудитории выстроены в ряд. Их выстроили студенты.

  4. – Сколько будет восемь плюс два?

– Восемь плюс два будет десять.

19 Урок

Примечание: Перевод предложений должен осуществляться с использованием выражений намерения, желания и желательного наклонения, которые рассматриваются в грамматическом материале данного урока.

  1. – Как долго Вы изучаете японский язык?

– Я изучаю японский язык примерно год.

  1. Давайте прочитаем этот текст ещё раз.

  2. Я собираюсь стать врачом.

  3. Мой друг планирует стать художником после окончания института.

  4. Я хочу в следующем году поехать в Токио, чтобы осмотреть достопримечательности.

  5. Я ещё не знаю точно, но в следующем месяце, я собираюсь вернуться домой.

  6. Я не хочу проиграть в футбольном матче.

  7. Мой друг хочет жениться на Марине.

  8. Я не хочу становиться служащим банка.

  9. Я не собираюсь работать в этой компании.