
- •Topic: How to study a foreign language
- •Read and translate the text.
- •Give the English for:
- •3. Answer these questions:
- •4. Complete these sentences without looking into the text:
- •Paraphrase the sentences using the vocabulary from the text "How to Study".
- •7. Answer these questions:
- •8. Use the text "How to Study" and speak about your method of learning. Mention:
- •Read and translate the text.
- •Topic: About myself
- •1. Fill in the spider-gram. Share your ideas with the group and your teacher.
- •2. Answer the questions:
- •Look at the words and divide them into 3 groups:
- •Fill in the application form about yourself.
- •Divide into pairs and fill in the form about your partner. Ask him/her.
- •Make a short story about your partner, based on his/her answers.
- •Look at the words and put them in the suitable column.
- •Look at the family tree and write who is who to Helen.
- •Read the text about Lisa and answer the questions:
- •Draw your own family tree and make a short story about your family based on the plan:
- •Make a list of relatives beginning with mother, father … and see how many words you can add.
- •Fill in the blanks stating the relationship among the various members of the family.
- •Read the text and make a plan of the text. About myself
- •Vocabulary.
- •Read and translate the text. My hobby
- •1. Answer the questions about yourself.
- •Tell about yourself. Topic: My flat
- •1. Answer the questions:
- •2. Look at the Vocabulary and add the things.
- •4. Read the text. While reading write the answers to the questions:
- •My flat
- •5. Find the English equivalents to Russian sentences.
- •Read and translate the dialogue. Moving in
- •Make a similar dialogue and present it to the class.
- •Discuss with your friend.
- •Topic: My Working Day
- •My working day
- •Answer the questions on the text.
- •Tell when do you usually do this things:
- •Read and translate the dialogue. The daily programme
- •Make a similar dialogue and present it to the class.
- •Divide into pairs and tell each other about the day, given on the card.
- •Make up your own timetable: what do you usually do during your working day and when?
- •Topic: My future profession
- •My future profession
- •Put up 6 questions to this text.
- •Read and translate the text. Future plans
- •Topic: Education
- •Read and translate the texts: a. The system of education in russia
- •Vocabulary:
- •B. Higher education in great britain
- •Answer the questions.
- •Look at the Vocabulary:
- •Read the text : “My Academy” and put the sentences in the correct order to make the plan of the text:
- •My academy
- •5. Answer the questions:
- •The students are in the lecture hall
- •Make a similar dialogue and present it to the class.
- •Fill in the blanks with one of the words given below:
- •Topic: The problems of young people
- •Young people’s problems
- •Match the question and the answer.
- •Fill in the words from the text and translate the sentences into Russian.
- •Translate the sentences into English.
- •Make up a list of qualities making 1) a good child, 2) a good friend.
- •Write a paragraph about your parent(s).
- •Speak about your friend. Use the phrases given above.
- •Topic: The Russian Federation
- •What do you know about our country? Try to finish the sentences:
- •Read the text and check your answers. Correct your answers. The russian federation
- •4. Fill in the words according to the text.
- •5. Translate into English the following sentences.
- •6. Answer the questions.
- •My native city
- •My native city: volgograd
- •Dialogues
- •Topic: The United Kingdom
- •1. Look trough the Vocabulary and remember the new words:
- •Translate the sentences.
- •Read the text and check your sentences. The united kingdom
- •Answer the questions:
- •Read and translate the text.
- •Vocabulary
- •Are the sentences True/False.
- •Finish the sentences.
- •Answer the questions.
- •5. Read and translate the text.
- •Holidays and traditions in great britain
- •6. Write down a composition about holidays and traditions in Russia (15-20 sentences). Topic: Environmental problems
- •1. Answer the questions.
- •Read the text and fill in the chart.
- •What should/shouldn’t we do to protect environment?
- •What environmental movements do you know?
- •Read the text about environmental protection and answer the questions. Environmental protection
- •Read the interview with John Peters, 58, an ecologist, do you agree with his points of view?
- •Divide into 3-5 groups (5-8 people). Each group have their own problem:
- •Read an article according to your problem and fill in the chart. Air pollution
- •Acid rains
- •Water pollution
- •Topic: Agriculture
- •Look at the Vocabulary:
- •Make up your own sentences with the words from the vocabulary.
- •Read the text “Agriculture” and continue the sentences.
- •What is agriculture?
- •Agriculture and environment
- •B. Intensive technologies in agriculture
- •Text 1 measurements
- •Text 2 mechanization
- •Text 3 technical reequipment of agriculture
- •Text 4 tillage accessories and other machines
- •Text 5 general farm transport
- •Text 6 feeding systems for livestock farms
- •Text 7 plant breeding
- •Text 8 electrification
- •Text 9 electricity for the farmstead
- •Text 10
- •Irrigation (hydroamelioration)
- •Irrigation Systems in Cotton, Rice, Vegetable and Fruit-Growing Areas
- •Text 11 watering techniquecs and methods
- •Text 12 land reclamation
- •Text 13 soil and soil fertility
- •Text 14 plant life
- •Text 15 the soil
- •Text 16 what is economics?
- •Text 17 economic systems
- •Text 18 types of products
- •Text 19 hamburger
- •1. Insert articles where necessary.
- •Translate into English paying attention to the articles.
- •Information – информация, сведения
- •1. Give the plural of the following nouns.
- •2. Change into the plural.
- •Притяжательный падеж существительных (для обозначения принадлежности) (possessive case)
- •1. Rewrite the sentences using possessive case.
- •2. Translate into English.
- •Местоимениe (The Pronoun) Личные местоимения
- •Склонение личных местоимений
- •Притяжательные местоимения
- •Указательные местоимения
- •I like such books.
- •Неопределенные и отрицательные местоимения
- •Местоимения some, any, no
- •I have some English books. - у меня есть несколько книг на английском языке.
- •Is there any meat on the frying-pan?
- •If you have any flowers, we can decorate your room with them.
- •Местоименные прилагательные much, many, little, few.
- •Is there much light in your room? No, there isn’t. There isn’t much light in my room. There is little light in my room.
- •I have a few friends here. - у меня здесь мало друзей.
- •I have few friends here. - у меня здесь мало друзей.
- •1. Insert personal pronouns in the necessary case.
- •2. Open the brackets.
- •3. Insert some, any, no.
- •4. Insert some, any or no.
- •5. Insert somebody, someone, anybody, anyone, something, anything, everything, nobody, everybody, no one.
- •6. Supply one of the following adverbs: somewhere, anywhere, nowhere, everywhere.
- •7. Insert many, much, few, little, a lot of, plenty of, a great deal of.
- •8. Translate into English.
- •9. Translate into English.
- •10. Translate into English.
- •Имя прилагательное (the adjective) Степени сравнения прилагательных
- •1. Open the brackets using the adjectives in the comparative degree.
- •2. Open the brackets using the adjectives in the superlative degree.
- •3. Translate into English in writing.
- •Наречие (the adverb) Степени сравнения наречий
- •1. Make degrees of comparison of the adverbs.
- •2. Make the necessary degree of comparison.
- •3. Translate into English.
- •4. Fill in each space with the appropriate adverb phrase using the word given.
- •5. Complete the sentences below with appropriate adverbs based on the words in the list.
- •Числительное (the numeral)
- •— Three five point two nought four
- •Глагол (the verb) Инфинитив, его формы и функции
- •I like to walk. - Мне нравится ходить пешком.
- •I have come here to study. - я пришел сюда, чтобы учиться.
- •1. Find the Infinitive in the sentences, define its form and function.
- •2. Choose the right form of the Infinitive.
- •3. Translate into English.
- •Глагол to be
- •Is he a student?
- •1. Insert the appropriate form of the verb to be.
- •2. Read and translate the sentences with the verb «to be».
- •3. Translate into English.
- •Is there a library at the Academy? – Yes, there is.
- •1. Insert it is or there is.
- •2. Use the constructions there is, there are instead of the blanks.
- •Функции глагола to be
- •Функции глагола to be
- •Функции глагола to have
- •Функции глагола to have
- •Функции глагола to do
- •Функции глагола to do
- •Видовременные формы английского глагола
- •Особенности употребления английских времен Времена группы Indefinite/Simple Tenses
- •Времена группы Continuous/Progressive Tenses
- •Времена группы Perfect Tenses
- •Времена группы Perfect Continuous Tenses
- •1. Put the verbs in brackets into the proper present tense (Present Indefinite, Present Continuous or Present Perfect).
- •2. Supply Past Indefinite or Past Perfect. Translate the sentences.
- •3. Put the verbs into the Past Indefinite, Past Continuous or Past Perfect Tenses.
- •4. Open the brackets using the Present Indefinite or Present Continuous Tense.
- •5. Open the brackets using the verbs in the Present Perfect Tense or in the Past Indefinite Tense.
- •6. Supply the correct tense: Present Indefinite, Present Continuous, Present Perfect and Past Indefinite.
- •Способы выражения будущего действия
- •F uture action
- •It will rain tomorrow.
- •It looks as though it’s raining tomorrow (It’s very cloudy).
- •It looks as though it’s going to rain tomorrow (It’s very cloudy).
- •1. Use one of the future tenses of the verbs in brackets and retell a dialogue as a story .
- •2. What do you say to your friend in these situations? Use the words given in brackets. Use the present continuous (I am doing), going to... Or will (I'll).
- •3. Put the verb into the most suitable form. Use a present tense (simple or continuous), will (I'll) or shall.
- •4. Put the verbs in the most suitable form. Sometimes there is more than one possibility.
- •Страдательный залог глаголов (Passive Voice)
- •1. Make the following sentences Passive.
- •2. Change the sentences using the passive voice construction as in the model.
- •3. Translate into English.
- •Модальные глаголы (modal verbs)
- •1. Use must not, need not, cannot, may not, dare not, could not, should not, ought not to fill the spaces in the following sentences and state the reason.
- •3. Complete the sentences using can, could or (be) able to.
- •4. Write these sentences in a different way using may or might.
- •5. Translate the sentences.
- •Сложное дополнение (Complex Object)
- •1. Read these sentences and find the Complex Object constructions in them. Translate the sentences into Russian.
- •2. Translate the English sentences into Russian.
- •3. Translate into English in writing using the Complex Object constructions.
- •I. В страдательном залоге:
- •II. В действительном залоге:
- •1. Translate the sentences.
- •2. Translate the sentences into English.
- •3. Translate the English sentences into Russian.
- •Герундий (Gerund)
- •1. Translate the sentences using the Gerund.
- •2. Choose the right Russian equivalent.
- •3. Finish the sentences using the Gerund.
- •4. Translate into Russian, paying attention to the function and the form of the gerund.
- •5. Translate the sentences into English.
- •6. Translate the sentences into English.
- •Сослагательное наклонение (The subjunctive mood)
- •If I were you, I should stay in bed. –Если бы я был на твоем месте, я бы оставался в постели.
- •If they had been there yesterday, they would have seen his real nature. – Если бы они были там вчера, они бы увидели его истинную натуру (истинное лицо).
- •If I like this film-director, I should (would) certainly go to see his film. - Если бы мне нравился это режиссер, я бы пошел посмотреть его фильм.
- •If you had asked, we would have explained it to you. – Если бы ты спросил, мы бы тебе объяснили.
- •If he were a doctor, he would save his wife. –Если бы он был врачом, он бы постарался спасти свою жену.
- •If I had been there, I would have helped her. – Если бы я был там, я бы ей помог.
- •If I had learned about it two hours ago, I would do something. - Если бы я узнал об этом два часа назад, я бы сделал что-нибудь.
- •1. Translate into Russian.
- •Причастие I (Participle I)
- •Причастие II (Participle II)
- •If invited, I will take you to the party with me. – Если меня пригласят, я возьму тебя на вечеринку с собой.
- •I have already bought this book.
- •1. Use different forms of Participles as an attribute.
- •2. Use different forms of Participles as an adverbial modifier.
- •3. Choose the right English equivalents.
- •4. Translate the sentences into Russian.
- •5. Translate into English.
- •Условные предложения (Conditionals)
- •If you ask her she will help you.
- •If the weather were fine tomorrow, we should go to the country.
- •If you had worked hard last year, you would know English well now.
- •Типы вопросов (Types of questions)
- •Was, Were
- •Is he a doctor? – Yes, he is./ No, he isn’t.
- •V3/Ved/Ving
- •Is this book written in 1892? – Yes, it is./ No, it isn’t.
- •(Can, May, Must, Should, …)
- •Подлежащее
- •Was, Were
- •V3/Ved/Ving
- •I like coffee. → What do you like?
- •(Can, May, Must, Should,…)
- •Подлежащее
- •I can swim well. → How can you swim?
- •Альтернативные вопросы
- •1. Put questions to the words in hold type.
- •2. Ask questions about the following sentences.
- •3. Add question-tags and give full answers to the questions.
- •5. Put all possible questions to the following sentences.
- •Порядок слов в утвердительных предложениях
- •1. Point out subjects and predicates in the following sentences. Translate the sentences into Russian.
- •2. Point out objects. Translate the sentences into Russian.
- •3. Point out attributes and adverbial modifiers. Translate the sentences into Russian.
- •4. Make up sentences observing the correct word order.
- •5. Make up sentences observing the correct word order. Translate the sentences into Russian.
- •6. Translate the following sentences into English.
- •Косвенная речь
- •1. Put into Reported Speech the following questions.
- •2. Put into Reported Speech.
- •3. Translate into English.
- •Предлоги (Prepositions)
- •I put my bag on the table. - я кладу свой портфель на стол.
- •I put my books into my bag. - я кладу книги в портфель.
- •I take my books out of my bag. - я вынимаю книги из портфеля.
- •I want to talk to you. – я хочу с вами побеседовать (поговорить).
- •1. Insert the necessary verb.
- •2. Translate into English.
- •I like John and I like his brother, too. –Мне нравится Джон, его брат мне нравится тоже.
- •If they don’t come, we shall not come either. - Если они не придут, то и мы не придем тоже.
- •1. Insert words too and either.
- •2. Translate into English.
- •I haven’t any other ideas. - у меня нет других идей.
- •I saw two boys, one of them was John, but I don’t remember the other’s name.
- •I bought ten apples, three for my brother, the others – for my little sister. –
- •1. Insert another or (the) other, others.
- •2. Translate into English.
- •1. Translate into English.
- •I haven’t seen you for ages. - я не видел тебя целую вечность.
- •I don’t see his point. - я не понимаю его точки зрения (того, о чем он говорит)
- •I don’t like to watch tv in the morning. - Не люблю смотреть телевизор утром.
- •1. Insert the necessary verb.
- •2. Translate into English.
- •1. Insert besides or except.
- •2. Translate into English.
- •1. Insert to do or to make in appropriate form.
- •2. Translate into English.
- •1. Fill in the necessary words.
- •2. Translate into English.
- •1. Translate into Russian and say the function of the verbs to be, to have.
- •2. Translate into English.
- •Test 10
- •Test 11
- •Test 12
- •Test 13
- •Test 14
- •Test 15
- •Test 16
- •Test 17
- •Test 18
- •План реферирования текстов
- •5. Ваше мнение относительно прочитанного (Your opinion of the text).
- •Частные правила выбора артикля
- •Способы выражения будущего действия
- •Виды глаголов
- •Правило выбора модального глагола
2. Translate the English sentences into Russian.
It's useless to discuss the question.
It was impossible to save him.
To live means to create.
I have nothing to complain of.
He was the first to come here.
6. They began to discuss the question.
7. They were going to return to London.
8. He had to earn his living.
3. Translate into English in writing using the Complex Object constructions.
Он не хотел, чтобы она брала такси, поэтому дал ей мало денег.
Я видела, как он переходил улицу недалеко от моего дома. У него был очень печальный вид.
Позвольте мне пойти осматривать достопримечательности, ваш город так красив!
Дети видели, как большой грузовик повернул налево и исчез. Однако им не хотелось, чтобы полиция об этом знала.
Я слышал, как он сказал кому-то, что не может дозвониться. Потом он повесил трубку.
Он хотел, чтобы она ему позвонила, как только приедет в Москву.
Мы хотим, чтобы вы увидели как можно больше интересного в мире.
Они слышали, как он сказал, что уже продал свой большой дом.
Сложное подлежащее (Complex Subject)
Сложное подлежащее представляет собой сочетание существительного (в общем падеже) или местоимения (в именительном падеже) с инфинитивом.
Формула предложения со сложным подлежащим: существительное или местоимение в именительном падеже + глагол-сказуемое, как правило, в страдательном залоге) + инфинитив; далее остальные члены предложения.
Глаголами-сказуемыми в таких предложениях бывают следующие группы глаголов:
I. В страдательном залоге:
Глаголы, выражающие умственную деятельность: to know - знать; to believe - считать, полагать; to consider - считать; to expect - ожидать; to suppose - предполагать; to understand - понимать и др.
Глаголы, выражающие чувственное восприятие: to see - видеть; to hear - слышать и др.
Глаголы, выражающие сообщение: to announce - объявлять; to report - сообщать; to say - сказать; to tell - говорить, сказать; to state - сообщать и др.
The delegation is known to arrive soon. Известно, что делегация скоро прибудет.
The delegation was announced to have arrived. Объявили, что делегация прибыла.
The delegation was expected to be met at the station. Ожидали, что делегацию встретят на вокзале.
The delegation was reported to have been met. Сообщили, что делегацию уже встретили.
II. В действительном залоге:
to seem - казаться, to happen - случаться; to prove - оказываться, доказывать; to appear - оказываться.
She seems to work much. Кажется, (что) она много работает.
She appears to study at the Law Institute. Она, оказывается, учится в юридическом институте.
III. Фразы, состоящие из глагола to be и прилагательных likely - вероятно, unlikely - маловероятно, sure - определенно, certain - несомненно.
The lecture is likely to be in Hall 7. Вероятно, лекция будет в седьмой аудитории.
The delegation is unlikely to arrive soon. Маловероятно, что делегация скоро прибудет.
Не is sure to come. Он обязательно придет.
Перевод таких предложений следует начинать со сказуемого; глагол этот берется в русском языке в неопределенно-личной форме (говорят, сообщают, видели); затем берутся союзы что, чтобы, как; затем переводится первый элемент сложного подлежащего, т.е. существительное или местоимение, стоящие перед сказуемым; затем переводится инфинитив глаголом в форме времени, при этом необходимо учитывать смысл формы инфинитива.
The bag was reported to have been stolen. Сообщили, что сумка была украдена. (Perfect Passive Infinitive указывает, что действие to be stolen совершилось раньше действия to report).