- •Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- •Методичні вказівки для самостійного вивчення дисципліни дисципліна „Українська мова (за професійним спрямуванням) ”
- •5.07010301 “Технічне обслуговування повітряних суден і двигунів”
- •Склав викладач
- •Передмова
- •Приблизний тематичний план
- •Тема 1. Літературна мова. Мовна норма (2 години)
- •Методичні поради до вивчення теми
- •Матеріал для самостійного вивчення
- •1. Виникнення української мови
- •2. Сучасна українська літературна мова
- •3. Мовна норма
- •4. Варіанти норм. Зміни в українському правописі
- •Перелік слів, правопис яких зазнав змін
- •Тема 2. Специфіка мовлення фахівця (відповідно до напряму підготовки)
- •Матеріал для самостійного вивчення
- •Мова і професія.
- •Публічний виступ.
- •Майстерність публічного виступу. Тактичні і мовні засоби.
- •Запитання для самоконтролю
- •Рекомендована література
- •Тема 3. Структура ділового спілкування. (2 години)
- •Методичні поради до вивчення теми
- •Матеріал для самостійного вивчення
- •Форми та функції ділового спілкування.
- •Особливості усного ділового мовлення
- •Особливості писемного ділового мовлення
- •Бар’єри у спілкуванні.
- •Інтонація
- •Основні види ділового спілкування.
- •Запитання для самоконтролю
- •Рекомендована література
- •Практичні завдання
- •Тема 4. Типи термінологічних словників (відповідно до фаху) (4 години)
- •Методичні поради до вивчення теми
- •Матеріал для самостійного вивчення
- •(Людвіг Вітгенштайн)
- •1. Терміни.
- •Правопис слів іншомовного походження.
- •3. Типи термінологічних словників.
- •Тема 5. Синтаксичні норми сучасної літературної мови у професійному спілкуванні
- •Матеріал для самостійного вивчення
- •1. Прості й складні речення у професійному мовленні.
- •2. Види ускладнень у реченнях ділового мовлення.
- •3. Складні випадки керування й узгодження у професійному мовленні.
- •Запитання для самоконтролю
- •Рекомендована література
- •Практичні завдання
- •Тема 6. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів (4 години)
- •Методичні поради до вивчення теми
- •Матеріал для самостійного вивчення
- •1. Особливості ділового листування.
- •2. Службові листи, їх види, реквізити.
- •3. Телеграма, факс.
- •4. Протокол. Витяг з протоколу.
- •Протокол № 7
- •Тема 7. Особливості складання розпорядчих та організаційних документів
- •Матеріал для самостійного вивчення
- •1. Наказ – основний розпорядчий документ.
- •Наказую:
- •Розпорядження і постанова.
- •Організаційна документація.
- •Запитання для самоконтролю
- •Рекомендована література
- •Практичні завдання
- •Список літератури:
Матеріал для самостійного вивчення
Коли “нема мови”, людині
просто-напросто “нема чим думати”
Оксана Забужко
1. Прості й складні речення у професійному мовленні.
У діловому мовленні складні речення відрізняються від простих своєю будовою. Прості речення поєднуються і стають частинами складних речень.
Одна з основних вимог до речень будь-якого типу у діловому мовленні є вимога чітко й містко відтворювати матеріал. Речення має бути цілісним і повними.
З метою пов'язання компонентів думки у діловому мовленні найчастіше серед різних типів синтаксичних одиниць використовують займенникові зв'язки (займенники цей, такий, той, а також займенникові слова типу даний, відомий та ін.). Для встановлення різних відношень між однорідними членами використовуються сполучники типу: якщо не ... то, не тільки ... а й та ін.
У діловій документації переважає розповідна форма викладу. Присудок ставиться у формі теперішнього часу, перевага надається пасивним конструкціям (прибуток — одержується, система освіти — перебудовується та ін.). Синтаксис ділових паперів характерний вживанням інфінітивних конструкцій (перебудувати, втілити, фінансувати та ін.), дієприслівникових і дієприкметникових зворотів; використанням серед дієслівних форм першої особи множини теперішнього і майбутнього часу (розглянемо, пропонуємо, звернемося та ін.). В складних реченнях у ділових паперах широко вживаються сполучники і, але, а, через те що, перш ніж, після того як та інші.
Загалом, використовуючи різні синтаксичні структури у діловому мовленні, слід добиватися, аби виклад був простим і зрозумілим.
2. Види ускладнень у реченнях ділового мовлення.
Важливе місце у ділових документах займають прості ускладнені речення, тобто різні за будовою і функціями синтаксичні конструкції. Ускладненим вважають речення з відокремленими другорядними членами.
Слова і вирази, введені в речення з метою внесення в нього того чи іншого
пояснення або надання йому якоїсь особливості, називаються вставними. У діловому мовленні вставними словами і виразами розпочинають речення та абзаци. Вони виражають ставлення того, хто говорить або пише, до висловлюваного.
Для офіційно-ділового стилю найхарактернішими є вставні слова, що вказують:
а) на взаємодію між частинами тексту, наприклад: по-перше, по-друге, отже, нарешті;
б) передають ставлення до способів висловлення думки, наприклад: іншими словами, імовірно, точніше та ін.;
в) зазначають джерело повідомлення, наприклад: на думку партнерів, за результатами перевірки (досліджень, аналізу), за даними...та ін.;
г) дають оцінку інформації, наприклад: поза сумнівом, мабуть, напевне, на жаль, на щастя, можна погодитися та ін.
Дієприкметникові звороти, які активно функціонують у ділових текстах,
частіше сприймаються як канцеляризми, синтаксичні формули: вище згадані умови, проведене дослідження, одержані результати. Частіше дієприкметникові та дієприслівникові звороти в текстах документів використовуються з метою скорочення тексту. За їх допомогою частіше за все вказують на причини, що викликали прийняття того чи іншого рішення, тому саме дієприслівниковим зворотом прийнято починати фразу. Наприклад: Вважаючи..., Беручи до уваги..., Посилаючись на... .
Важливе місце в текстах документів із погляду стилістики посідають звертання.
В офіційно-діловому стилі звертання використовуються тільки стосовно осіб і лише у кличному відмінку, який не збігається з формою називного відмінка. Форма кличного відмінка надає висловлюванню ввічливого характеру. У діловій мові звертання найчастіше вживаються з прикметниками шановний, вельмишановний, високоповажний, що надає їм канцелярського забарвлення. Наприклад: Вельмишановний пане Президенте, шановний Іване Петровичу, шановний колего та ін.
