- •Історія середніх віків. Семінарські заняття. Семестр і семінар 12. Соціальне і економічне життя середньовічного міста
- •I. Статути паризьких цехів XIII ст.
- •1. Регістри ремесел і торгівлі міста Парижа («Книга ремесел», між 1261 – 1270 роками)
- •Про ювелірів і постановах їх цеху
- •Про виробників олов’яного посуду
- •Про сукноробів
- •II. Юридичні джерела з соціально-економічної історії англійських міст XIV – XV ст.
- •2. Ордонанси брістольських ткачів. 1346 рік
- •1461 І 1462 роки
- •3. Із «Заповітів лондонських купців» XIV – XV ст.. Із заповіту Уільяма де Комбмартина (перша третина xiVст.)
- •Із заповіту Річарда Костянтина (1332 рік)
- •Із заповіту Адама де ля Поля (перша половина xі століття)
- •Із заповіту Річарда Костянтина (1342 рік)
- •Із заповіту Джона де Мокинга де Сомерсета (1347 рік)
- •Із заповіту Джона Уодсока (початок XV століття)
- •Із заповіту Ральфа Холенда (1452 рік)
- •Із заповіту Роберта Дроупа (1482 рік)
- •Із заповіту Вільяма Уайта (1500 рік)
- •Ііі. Статути німецьких ремісників і торговців xі – XV століть
- •4. Статут кельнських бондарів (1397 рік)
- •5. [Шовкопрядильниці Кельна] (1412 – 1413 роки)
- •6. [Міська рада кельна забороняє підмайстрам-чоботарям різні нововведення] (1491 рік)
- •7. Статути крамарів любека й страсбурга (хіv – хv ст.) Статут про Любекських гостей16 (1353 рік)
- •Статут про бюргерів
- •Статут щотижневого ринку в місті Страсбурзі (1491 рік)
- •Про кораблі, які повинні мати писарі
- •Про тих, хто відправляється на кораблі в якості [його] власників
- •Про кораблі, які йдуть у плавання без торговців
- •Про збитки, які можуть бути нанесені товарам на кораблі
- •VIII Про угоду між власниками судна й купцям
- •Про слуг торгівців
- •Про те, що капітани й матроси не можуть покинути корабель поза Дубровником
- •Про те, як матроси повинні завершувати плавання на кораблі
- •XVII Про необхідні витрати на кораблі
- •XVIII Про вибір капітана
- •Про рабів, які йдуть у плавання як матроси
- •Про рабів, які йдуть у плавання як найманці
- •XXII Про термін служби матросів, що закінчиться раніше, ніж буде завершене плавання
- •XXIII Про захворілого матроса, що несе службу із частки прибутку
- •XXVIII Про тих, які побажають розділити прибуток поза Дубровником
- •XXIX Про парасподію [34] , що не повинна бути відділена [від інших товарів]
- •Про перевагу, яку має капітан
- •XXXI Про матросів, узятих у полон
- •XXXII Про те, хто буде схоплений через борги
- •XXXIV Про покору капітанові, яка вимагається від матросів
- •XXXIX Про те, як варто вимірювати товари
- •Про товари, які повинні бути завантажені на корабель по вазі
- •Xlii Про гроші, які перевозяться на кораблі
- •Xlix Про тих, які втратять що-небудь від внесків в энтегу
- •Про тих, які поєднуються в колеганцію [54] для плавання по Адріатичне морю
- •Про тих, хто завантажить на корабель контрабандний товар
- •Про рогадії 54
- •Про стріну 55 й оплату лоцману
- •Lxii Про тих, хто наймає барку на час збору винограду
XXXIX Про те, як варто вимірювати товари
Постановляем, что товары из всех областей, которые дубровчане привозят в Венецию, идет ли речь о воске, козьих и овечьих шкурах, шерсти, ягнячьих кожах и коже особо тонкой выделки, должны измеряться большими венецианскими мерами. Заячьих шкурок должно быть две тысячи в одном милиарии; schilate52 — шестнадцать тысяч в одном милиарии; пурпурного сукна и шелка — один малый венецианский милиарии53 идет за один [большой] милиарии. Сухих бычьих шкур — сорок в одном милиарии, овечьих — пятьдесят, оленьих — шестьдесят в одном милиарии. Также свиных и бараньих шкур [должно насчитываться] сто пятьдесят в милиарии, буйволиных шкур — двенадцать и шкур пурпурного цвета — шестьдесят в милиарии.
XL
Про товари, які повинні бути завантажені на корабель по вазі
Постановляем, что все товары, которые вывозятся из Дубровника в Венецию, должны быть взвешены и по весу погружены на корабль. И писарь должен под клятвой записать все товары, каждый в отдельности, и если не запишет, должен уплатить пять перперов [в качестве штрафа]. Если же корабль был зафрахтован для плавания в ан конскую Марку и кто-нибудь погрузит на корабль больше товаров, чем указано в договоре о фрахте, то за излишек он должен уплатить двойную плату за провоз. И если какой-нибудь купец зафрахтовал корабль для плавания в Венецию или в Марку и остались бы на берегу из его товаров или все или часть, судовладелец или уполномоченный обязаны уплатить тому купцу столько, сколько присудит князь и большинство членов Малого совета.
Xlii Про гроші, які перевозяться на кораблі
Деньги, перевозимые на дубровницком корабле, который совершает плавание по Адриатическому морю на условиях энтеги, перевозятся на риск их владельцев, которые могут их потерять вследствие непогоды или нападения пиратов; и от всей прибыли, которую даст Бог на этот вложенный капитал, от платы за провоз туда и обратно, а также от других выгод, которые может получить корабль, две части идут кораблю и морякам, а третья часть принадлежит собственникам вложенного капитала.
XLIII
Про кораблі, які здійснюють плавання за межами Адріатичного моря
Если корабль будет совершать плавание за пределами Адриатического моря на условиях энтеги по воле владельцев денежных вкладов, в случае непогоды или нападения пиратов рискуют этими вкладами их владельцы. И от всей прибыли, которая будет получена, половина должна принадлежать названной энтеге, а другая половина — кораблю с матросами.
XLIV
Про кораблі, які роблять плавання на умовах ентеги
Если корабли совершают плавание на условиях энтеги, то деньги и товары, вложенные в энтегу, должны иметь общую судьбу, и если произойдет какой-либо ущерб, чего не приведи Бог, вследствие непогоды или нападения пиратов, то этот ущерб должен быть общим для всех вкладчиков энтеги.
XLV
Про внески, які писар корабля повинен записати
Если корабль будет совершать плавание из Дубровника в Адриатическом море или за его пределами на условиях энтеги, то все вклады в энтегу писарь должен записать в корабельный журнал, а также от каких лиц те вклады в энтегу были приняты, как от судовладельцев, так и других. И надо знать, что во всем этом писарю оказывается полное доверие.
XLVII
Про корабель, що зазнає аварії
Подтверждаем, что если какой-нибудь корабль будет совершать плавание на условиях энтеги и потерпит кораблекрушение, то этот корабль должен быть восстановлен за счет прибыли, которую получат вкладчики энтеги, но не за счет их основного капитала.
XLVIII
Про тих, хто одержує внески в ентегу для плавання в межах Адріатики
Постановляем, что если какой-нибудь капитан с матросами получил вклады в энтегу под условием плавания в пределах Адриатики, то они не смеют выйти из Адриатического моря без согласия большей части владельцев вкладов, которые входят в энтегу. И если выйдут из Адриатики без их согласия и будет потеряна какая-то часть денег, чего не дай Бог, за все должны заплатить капитан и матросы, а капитал не должен потерпеть никакого ущерба.