Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Voprosy_Klimenko.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
121.86 Кб
Скачать

Обнорский.

яз.база — восточнославянская. Возникновение — до христианизации. Яз сист — моноязычие.

Дальнейшая история РЛЯ — проникновение в самобытный рус.лит яз ц\сл элементов, их взаимодействие.

Разработана: 1. «русская Правда, как памятник русского литературного языка». 1934г. 2. Очерк по ИРЛЯ старшего периода»

изучал РП, Моление даниила заточника, Слово о Полку Игореве, Поучение Вл. Мономаха

вывод: во всех текстах представлен РЛЯ архаич периода, т. к. обнаружена целостная система. Называет его РЛЯстаршей поры.

Источники РЛЯ — 1.уставная реч (койне), 2. фольклор, 3. гос. Деловой стиль. В основе — разговорный. 4. элементы ц\сл.

Виноградов.

яз.база — нет прямого указания. Возниконвение — христианизация. яз. Ситуация — моноязычие (в этом много противоречий).

Разработана: «основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка». «Великий русский язык».

В рамках ЛЯ существовали 2 типа: книжно-славянский, народно-литературный типы. Каждый имеет

-структурную основу, - сферу распространения, - ни один не представлен в чистом виде.

НО! если типы имеют разную структуру — значит это разные языки.

4. Роль старославянского языка в развитии русского литературного языка.

А.И.Горшков усматривает влияние старославянского языка в том, что он явился своеобразным катализатором, который ускорил развитие внутреннего потенциала древнерусского языка. Во 2-м раз­деле Введения «Об основе древнерусского литературного языка» автор не без основания пишет: «Элементарная логика подсказывает, что все переведенное и написанное в XI–XIIвв. на Руси русскими книжника­ми было написано на русском языке, родном языке авторов и перевод­чиков. В этом смысле древнерусский литературный язык мог иметь и действительно имел только русскую основу. И даже если автор или пе­реводчик старательно и последовательно употреблял старославянские элементы, это вовсе не означало, что он писал на старославянском языке /и тем более странно было бы утверждать, что он писал на языке «в основе своей старославянской»/, поскольку во всех без ис­ключения случаях речь может идти только о старославянских элементах, хотя бы и многочисленных»

5. Народно-литературный тип древнерусского литературного языка, его характерные признаки, отраженные в письменных памятниках.

Народно-литературный тип древнерусского литературного языка. Язык «Слова о полку Игореве». текстам, в которых выделяется народно-литературный тип древнерусского литературного языка, причисляются произведения делового или юридического содержания. К этой же группе относятся «Русская правда», тексты древнейших договоров, грамоты.  «Русская правда» – древнейший памятник делового стиля Древней Руси. Это свод светских законов, созданный при князе Ярославе Мудром в начале XI в. Оригинал памятника не сохранился, он дошёл до нас в разных списках и разных редакциях. По тексту «Русской правды» можно судить о тех чертах, которые были присущи живому русскому языку того времени. Язык памятника отличают следующие особенности: полногласие и начальные ро, ло в словах типа городъ, золото, лодья (вместо старославянского неполногласия и начальных ра, ла) – в области фонетики и лексики; окончание –ои в родительном падеже единственного числе слов женского рода типа пьрвои жены (вместо старославянского –ыя), отсутствие глагольных связок при употреблении перфекта 3-го лица типауставилъ, убили и др. – в области грамматики. Эти, а также другие языковые особенности «Русской правды» позволяют характеризовать её язык как древнерусский, а стиль – как народно-литературный тип древнерусского литературного языка. К памятникам собственно литературной стилистической разновидности относятся летописи, например «Повесть временных лет». Кроме летописей, к группе собственно литературных памятников принадлежат произведения Владимира Мономаха и такие произведения, как «Слово о полку Игореве» и «Моление Даниила Заточника». Сюда же примыкают и произведения жанра «Хожений», начиная с «Хожения Игумена Даниила» и др. К этой же жанрово-стилистической разновидности литературного языка примыкают памятники древнерусской переводной литературы.  «Слово о полку Игореве» создано неизвестным автором в 1185 году или вскоре после этого (напечатано в 1800 г. А.И.Мусиным-Пушкиным) и воссоздаёт цепь конкретных исторических событий. В это время Великая Русь и Киев находились в трудном положении. Огромное государство стало разъединяться на многие княжества и приходить в упадок. Разделение страны сопровождалось кровопролитными междоусобицами князей. В это же время половцы близко подошли к южным границам Руси. В 80-х годах ХII века князь Святослав Всеволодович, собрав русских князей и их дружины, сразился с половцами. Они были отброшены в степи. Но в 1185 году князь Игорь Новгород-Северский, собравший небольшое войско, пошел в поход на половцев. Княжеская дружина была разбита, а сам князь был взят в плен. Благодаря этому событию, половцы, почувствовавшие разобщенность русских князей, стали совершать частые набеги на Русь. Своим походом Игорь открыл путь половцам на родную землю. В первой части «Слова» описывается выступление князя Игоря в поход против половцев. В Путивле к князю Игорю присоединяется князь Черниговский Буй-Тур Всеволод. В первой битве русское войско побеждает половцев. Но половцы ещё не побеждены. Они ушли в степь и собирают новое войско, больше прежнего. Происходит второе сражение. Половцы одолели русское войско своим несметным количеством. Самого князя Игоря они взяли в плен. После описания неудачного похода Игоря и его дружины в «Слове о полку Игореве» описана печаль, горе всего русского народа, русской земли. Разгром русского войска приободрили половцев. Их набеги на Русь стали бесчисленными.  Вторая часть произведения посвящена Святославу Великому. Он не одобряет поступков Игоря и Всеволода. Святослав понимает, что это привело к учащению набегов половцев на Русь. Святославу снится сон. Он воспринимает его как предзнаменование. Великий киевский князь собирает бояр, чтобы истолковать этот сон. Бояре отвечают ему, что главный смысл сна в том, что два сына Святослава с небольшим войском, отправившись на половцев, потерпели неудачу. Благодаря этому толкованию, Святослав приходит к мысли, что половцев можно победить только общими силами. Эту мысль он выражает в «золотом слове». В него вложен призыв ко всем князьям на Руси объединить свои силы, защитить Русь от врагов, отомстить за Игоря и Всеволода. Затем автор рассказывает о возвращении князя Игоря из половецкого плена. Произведение заканчивается описанием ликования, радости, веселья по случаю возвращения князя Игоря. Таким образом, главная идея «Слова о полку Игореве» состояла в том, что вся Русь должна быть единой, а не разделенной на множество мелких княжеств.  Будучи, несомненно, историческим произведением, «Слово о полку Игореве» представляет не меньшую ценность и как памятник словесности, в котором мастерски соединились эпическая мощь и лирическая нежность. Языковая ткань текста характеризуется сменой стилей в зависимости от предмета описания. Так, созданию образа Бояна сопутствуют старославянские элементы, высокая символика (старыми словесы; испить шеломом воду изъ реки). Однако ближе всего язык текста к народной поэзии (плач Ярославны, сон Святослава и др. эпизоды), где, в частности, могут быть отмечены постоянные фольклорные эпитеты типа чёрный воронъ, красные девы, отрицательные сравнения и др. Язык глубоко символичен и метафоричен. Здесь, например, фиксируется метафорический архетип, основанный на уподоблении посеву, молотьбе, характеризующий всю последующую поэтическую традицию восточных славян: На Немизе снопы стелютъ головами, молотятъ чепи харалужными, но тоце животъ кладутъ, веютъ душу отъ тела… В тексте «Слова» свободно взаимодействуют элементы народно-литературного и книжно-славянского типов языка, в частности употребляется неполногласие наряду с полногласием (голова – глава, голосъ – глас). Анализ языка памятника с точки зрения морфологии даёт право говорить об отражении в нём основных особенностей древнерусского языка, характерных, в частности для «Русской правды». Синтаксис «Слова» имеет песенно-эпический характер (параллелизмы, анафоры, эпифоры и т.п.). Таким образом, в Киевской Руси был создан древнерусский литературный язык, на котором были написаны многие, в том числе и высокохудожественные произведения. Это был относительно единый язык, базой для которого послужило взаимодействие и взаимообогащение старославянского и древнерусского языков, а основными факторами развития – распространение письменности на Руси после принятия ею христианства и развитие устного народного поэтического творчества.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]