- •1. Понятие о современном русском литературном языке. Литературный язык, диалекты и просторечие.
- •2. Культура речи: предмет и задачи курса. Смежные дисциплины. Основные компоненты культуры речи.
- •2 Нормативный компонент культуры речи.
- •3. Коммуникативный компонент культуры речи
- •4 Этический компонент культуры речи.
- •3. Понятие нормы. Вариантность нормы. Типы норм. Динамический характер нормы. Причины, влияющие на изменение норм.
- •4.Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского языка.
- •5.Особенности русского ударения. Ударение в отдельных грамматических формах.
- •6.Тенденции развития орфоэпических норм русского языка. Особенности произношения гласных звуков, произношение согласных.
- •1. Гласные в 1-м предударном слоге:
- •2. Гласные в других безударных слогах:
- •7. Лексическое значение слова и сочетаемость слов. Ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости слов.
- •8. Особенности произношения заимствованных слов. Произношение имен и отчеств.
- •9.Невербальные средства общения. Роль жестов, мимики, позы в общении. Классификация жестов.
- •10. Основные средства кодификации языковых факторов (словари, справочники, учебники русского языка и др.)
- •11. Лексические нормы русского языка. Речевые ошибки.
- •12. Причины возникновения двусмысленности при употреблении многозначных слов и омонимов.
- •13.Паронимы. Речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов.
- •14.Использование в речи жаргонизмов и профессионализмов.
- •15.Иноязычные слова и выражения в речи и их употребление.
- •16.Использование в речи фразеологизмов, пословиц, поговорок и крылатых выражений.
- •17. Фразеологизм и его характерные признаки. Стилистическая окраска фразеологизмов. Фразеологизм с точки зрения происхождения.
- •18.Речевые штампы и канцеляризмы. Слова-сорняки.
- •19.Богатство речи. Словообразование как источник речевого богатства.
- •§2. Лексико-фразеологическое и семантическое богатство речи
- •§3. Словообразование как источник речевого богатства
- •§4. Грамматические ресурсы речевого богатства
- •§5. Речевое богатство и функциональные стили
- •20.Речевой этикет. Факторы, определяющие его формирование. Формулы речевого этикета. Обращение в русском речевом этикете.
- •21.Речевой этикет в деловом и бытовом общении.
- •22.Понятие речевой ошибки. Причины возникновения речевых ошибок.
- •23.Речевая недостаточность. Лексическая неполнота высказывания.
- •2. Виды лексической неполноты высказываний.
- •2.2. Лексическая неполнота высказываний в неполных предложениях.
- •2.2. Лексическая неполнота высказываний в эллиптических предложениях.
- •24.Тавтология и плеоназм как явления речевой избыточности.
- •25. Лексическая сочетаемость слов. Пути исправления ошибок, связанные с нарушением лексической сочетаемости
- •26. Основные типы речевых ошибок и пути их устранения.
- •27.Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
- •28.Морфологические нормы и ошибки, связанные с их нарушением.
- •29.Употребление рода имен существительных. Колебания в грамматическом роде.
- •30.Колебания в числе имен существительных.
- •1. Форма единственного числа употребляется в значении множественного в ряде случаев:
- •31.Варианты падежных форм имен существительных.
- •32.Категория одушевленности/неодушевленности.
- •33. Род несклоняемых существительных, несклоняемых географических названий. Род аббревиатур.
- •34. Полная и краткая формы имен прилагательных. Синонимия полных и кратких форм. Речевые ошибки, связанные с употреблением кратких и полных форм.
- •35. Степени сравнения имен прилагательных. Речевые ошибки, связанные с употреблением форм степеней сравнения.
- •36.Употребление форм имени числительного. Склонение числительных.
- •37.Использование в речи глагольных форм (недостаточные и избыточные глаголы)
- •38. Образование и употребление причастий и деепричастий. Ошибки, связанные с употреблением причастных и деепричастных оборотов.
- •39. Употребление местоимений. Трудные случаи употребления местоимений (возвратные и притяжательные местоимения.)
- •44. Предложения с однородными членами. Нормы сочетания однородных членов. Ошибки в сочетании однородных членов.
- •45.Функциональные стили русского языка. Классификация функциональных стилей.
- •2.1 Научный стиль
- •2.2 Официально-деловой стиль
- •2.3 Газетно-публицистический стиль
- •2.4 Художественный стиль
- •2.5 Разговорно-обиходный стиль
- •46.Особенности научного стиля. Основные жанры научного стиля.
- •47.Научный стиль. Нормы составления аннотации, реферата, рецензии.
- •1. Сведения из библиографического описания.
- •48.Научный стиль. Лексические, морфологические и синтаксические особенности.
- •49.Особенности официально-делового стиля. Функции и сферы употребления делового стиля. Подстили и жанры.
- •50.Язык и стиль документов. Основные требования к составлению документов.
- •2. Правила сокращений в текстах документов
- •3. Написание чисел и оформление таблиц в документах
- •4. Названия учреждений, организаций, предприятий в документах
- •5. Написание должностей, званий и фамилий
- •6. Отклонения от литературных норм в текстах документов
- •7. Архаизмы и канцеляризмы
- •51.Штампы и клише в официально-деловом стиле. Канцеляризмы.
- •52. Официально-деловой стиль. Лексические особенности стиля. Резюме как деловая бумага рекламного характера.
- •53.Особенности публицистического стиля. Функции публицистического стиля.
- •54. Публицистический стиль: функции и сфера применения. Разновидности и жанровое своеобразие публицистического стиля.
- •55. Понятие разговорного стиля и его особенности. Условия успешного общения, причины коммуникативных неудач. Невербальные средства коммуникации.
- •56.Коммуникативные качества речи. Этикетные формулы.
3. Понятие нормы. Вариантность нормы. Типы норм. Динамический характер нормы. Причины, влияющие на изменение норм.
Норма - это существующие в данное время в данном языковом коллективе и обязательные для всех членов коллектива языковые единицы и закономерности их употребления, причем эти обязательные единицы могут быть единственно возможными, либо выступать в виде сосуществующих в пределах литературного языка вариантов. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе развития и активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного русского языка. Три степени нормативности: 1) Строгая, жесткая, не допускает вариантов 2) Нейтральна, допускает равнозначные варианты 3) Более подвижна, допускает формы разговорного и устаревшего языка Варианты(дуплеты)- разновидности одной и той языковой единицы, обладающие одинаковым значением обнаруживаемые на разных языковых уровнях. Могут быть равноправными, т.е. взаимозаменяемыми во всех ситуациях независимо от стиля речи, и неравноправными - семантическими и нормативно - хронологическими. Динамичность и историческая изменчивость нормы. Норма- это одно из условий стабильности, единства и самобытности нац. языка. Неправильно думать, что норма неподвижна, она развивается и изменяется во времени, причем степень подвижности нормы неодинакова на разных языковых уровнях. Норма- явление развивающиеся, не всегда предсказуемое. В древнерусском языке было 3 числа (стол, 2 стола, столы). С 18 века форма двойственного числа разрушается, но она сохранилась: 1)Им. П. мн. Ч. Сущ-е, обозначающие парные предметы (рога, рукава, глаза, берега и тд) 2) Р.п. ед. ч. + числительные (2,3,4) окончание -а вытесняет -ы: поезд-поезда(в 19 веке-поезды; трактор- 1940 тракторы-1963 а=ы) Источниками изменения норм литературного языка являются: Живая разговорная речь Местные говоры Просторечия Профессиональные жаргоны Другие языки
Основные причины речевых ошибок: 1. Непонимание значения слова 2. Лексическая сочетаемость 3. Употребление синонимов 4. Употребление омонимов 5. Употребление многозначных слов 6. Многословие 7. Лексическая неполнота высказывания 8. Новые слова 9. Устаревшие слова 10. Слова иноязычного происхождения 11. Диалектизмы 12. Разговорные и просторечные слова 13. Профессиональные жаргонизмы 14. Фразеологизмы
4.Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского языка.
Нормы ударения, или акцентологические нормы нарушаются особенно часто. Это объясняется, во-первых, тем, что изменчивость норм приводит к неизбежному (хотя и временному) сосуществованию старого и нового вариантов, а это порождает колебания в выборе одного из них, во-вторых, трудностью усвоения ударения, которое в русском языке является разноместным и подвижным: паспорт, арест, протокол и др. При образовании грамматических форм слова оно часто переходит с одного слога на другой: река - реки, голова - головы и т.п.
1. Усиление грамматической функции ударения
При этом само направление в историческом перемещении акцентов может быть даже противоположным: на начальный слог (обух - обух, лемех - лемех) - на конечный слог (губа -губа, лыжня - лыжня). Однако и в том, и в другом случае изменение ударения было полезным, оправданным. В результате его возникло более четкое противопоставление грамматических форм. Ср.: родительный единственного числа губы, лемеха - именительный множественного губы, лемеха.
2. Важной особенностью развития ударения служит закрепление устаревающих или входящих вариантов за устойчивыми сочетаниями или фразеологическими оборотами. Обычно говорят: ударить по лбу, но провести по лбу; брать грех на душу, но на душу населения. Зависимость ударения от конструктивно обусловленных смысловых различий отчетливо проявляется при употреблении кратких форм некоторых прилагательных: подвиги его велики, но ботинки (кому?) ему велики; эти люди не худощавы, а полны, но они полны (чего?) новых замыслов.
3. Известно, что у некоторых слов выбор ударения зависит от лексического значения (ледник - "погреб со льдом", ледник - "скопление льда в горах"; бронировать - "покрывать броней", бронировать - "закреплять что-либо" и т.п.).
В результате сопоставительных наблюдений обнаружено исторически разнонаправленное движение ударения:
регрессивное - перемещение с последнего слога на начало или ближе к началу слова, прогрессивное - перемещение ударения с первого слога на конец или ближе к концу слова.
Исследования свидетельствуют о том, что регрессивное акцентологическое развитие преобладает сейчас в следующих группах акцентных вариантов: а) у двух-, трехсложных имен мужского рода: бондарь > бондарь, отсвет > отсвет и т.п.; б) у трех-, четырех-, пятисложных глагольных форм в прошедшем времени: постлала > постлала, разорвала > разорвала, родился > родился, перепродана > перепродана и т.п.; в) у форм настоящего-будущего времени глаголов: включит > включит, видоизменит > видоизменит и т.п.
Прогрессивное акцентологическое развитие преобладает в следующих группах акцентных вариантов:
а) у производных трех-, четырехсложных прилагательных: тигровый > тигровый, прадедовский > прадедовский, заводский > заводской и т.п.;
б) у дву-, трехсложных форм инфинитива: удить > удить, приструнить > приструнить, ржаветь > ржаветь и т.п.;
в) у некоторых двусложных приставочных глаголов в формах прошедшего времени: отпил > отпил, налил > налил и т.п.;
г) в падежных формах одно-, двусложных существительных и кратких формах прилагательных во множественном числе: стебля > стебля, груздя > груздя, холма > холма, близки > близки, верны > верны и т.п.
Естественно, что для установления нормы ударения недостаточно знать только направление акцентологических перемещений. Тенденции в движении ударения - это необходимый, но лишь приблизительный ориентир. Понятие же нормы словесного ударения индивидуально и слагается из суммы признаков, важное место среди которых принадлежит сфере употребления конкретного слова, общественной оценке и осмыслению данного ударения на фоне историко-литературной традиции.