Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kultura_rechi.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
22.08.2019
Размер:
80.89 Кб
Скачать

О тенденциях в развитии современного ля.

В последнее время нельзя не заметить, что в русском языке происходят значительные изменения, это вызывает беспокойство у разных категорий населения, у разных носителей языка и оценки этого процесса у всех разные, даже у лингвистов. Кто-то панически боится з наш язык, протестует против всяких проникновений в него из других языков и новых сфер общения, такие люди считают что русский язык портится. Другие обеспокоены нормативной стороной языка особенностями современной литературной речи, в основном ее письменной формой. Третьи, кто имеет сове мнение об изменениях, относятся настолько профессионально что оценивают изменения в общенациональном языке как совершено нормальное явление и считают что ничего плохого нашему языку не грозит. Максим Кронгауз (директор Института Лингвистики Российского Гуманитарного Государственного Университета) он часто выступает в прессе с разъяснениями по этому поводу, порчу языка он называет лишь субъективной оценкой изменений. То что многие называют чистотой языка, вещь обманчивая. Часто без того что называется порчей, язык не может прожить, язык который остается чистым независимо не от чего, это язык вступивший на путь вымирания. Консервация языка приводит к тому, что он перестает отвечать нашим потребностям, поэтому «порченный язык», лучше «чистого», если он соответствует коммуникативным потребностям. Получается что чистота и могучесть языка не совместимы. «как не люблю язык Тургенева и Чехова, но ни я не мои дети уже не говорят и говорить уже не будут», «иногда говорят что литературный русский язык может стать немассовым явлением и ненужным», такое в принципе невозможно. Как бы много мы не говорили о разрушении нормы, у нас ест словари, есть специалисты, есть средства нормирования языка и главное есть понимание что норма нужна. С другой стороны ЛЯ не может быть чем-то раз и навсегда фиксированным (как это звучит в словах депутатов) это абсурдно по определению: язык нельзя записать навсегда в одном словаре, потому что он меняется. Идея законсервировать великий и могучий русский язык и тем самым сохранить его чистоту, к счастью для нас неосуществимо . Иногда ставят в пример русский язык наших эмигрантов (особенно первой волны), действительно в этом случае можно говорить о консервации языка, но именно здесь и видны ее недостатки. Обычная проблема эмигрантов после долгого перерыва вернувшихся в Россию, в том что они с трудом понимают что говорится на здесь. Но главное их вроде бы чистого русского языка не хватает, чтобы говорить обо всем происходящем в мире. Грубо говоря, они должны либо молчать чтобы сохранить язык в чистоте, либо начинать его пополнять, то есть исходя их описанной выше точки зрения «портить его».

Почему изменения воспринимаются так дискомфортно:

  • В своей родной среде в русском языке, постоянно сталкиваемся с чем-то чужим, это касается не только огромного количества не всегда понятных заимствований. Сегодня сленг, жаргон стали заметны в тех ситуациях, где его раньше не было и быть не могло. «Рухнули перегородки между стандартным языком и различными жаргонами» это видно даже по Интернет сленгу , игры, новации которые в нем происходят часто выходят за его пределы и становятся заметны тем, кто Интернет не любит и им не пользуется.

  • Утрата определенных языковых ценностей. Знание языковой нормы перестает в обществе быть престижным, то есть практически преимуществ не имеет. Но говорить что в обществе существует общее призрение к вопросам языковым нельзя. Люди очень внимательно относятся к русскому языку последние 10-15 лет. Практически каждому носителю языка приходится изменять свой «словарь». Такого интереса отмечает Максим не было никогда

Понятие реформирования языка.

Сочетание реформа языка, довольно странное. Не реформируем зык, а регулируем некоторые области языка. Есть такие области языка которые абсолютно не регулируются. Самые регулируемые это пунктуация и орфография. На памяти было 2 реформ в 1918, 1956.

11.02.2012.

Научный стиль речи.

  • Группа книжно-письменных стилей и научный стиль, как один из них

  • Научный стиль, как зык науки. Процесс создания научно-речевого произведения и уровни владения научным стилем речи.

  • Формирование научного стиля речи в русском языке

  • Жанры современной научной речи

  • Языковой облик научного стиля (лексика, словообразование, синтаксис)

Функциональные стили могут быть разбиты на две группы, связанные с особыми типами речи.

Первую группу характеризует монологическая речь, вторую диалогическую речь.

В первую группу входят научный, официально-деловой, публицистический, художественный стили и называются книжно-письменными стилями, так как тяготеют к письменной форме существования. Во вторую группу входит разговорный стиль. К книжно-письменным стилям присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей.

Особенности:

  • Предварительное обдумывание высказывания

  • Монологический характер высказывания

  • Строгий отбор языковых средств

  • Тяготение к нормированной речи

Научный стиль в полной мере обладает названными признаками. Содержательная сторона научной речи обусловливает форму ее существования, то что исконная форма существования научной речи письменная не случайно, потому что письменная форма долговременно фиксирует информацию, а именно этого и требует наука отражающая стабильные связи мира. Научные мышление оперирует смыслами, которые облекаются в формы имеющие многокомпонентную структуру. Такими структурами оперировать легче именно в их письменном выражении, а не в устной. В письменной форме можно обнаружить малейшие информационные неточности, логические нарушения, которые могут привести к искажению истины.

Письменная форма, несмотря на ее полноструктруность – экономна, потому что адресат (читающий) может устанавливать свой темп прочтения , в соответствии с уровнем подготовленности.

Письменная форма позволяет обращаться к информации многократно и в любое время, что очень важно в научной работе.

Устная форма также существует в научной речи, но она вторична, научное произведение сначала пишут, а потом в разных формах (докладах, лекциях, выступлениях) воспроизводят в устной форме, но первичность письменной формы, накладывает заметный отпечаток на языковой строй устной научной речи.

Научный стиль – как язык науки. Научный стиль, есть речевая система специально приспособленная для оптимального общения людей в научной сфере деятельности (Н. Васильева). Что такое наука? Наука – это один из наиболее эффективных способов добывания нового знания о мире. Одна из наиболее совершенных форм накопления и систематизации знания. Одна из наиболее экономичных систем обмена знаниями их передачи и восприятия в обществе.

В научной сфере перед человеком стоят две основные задачи, они связанны друг с другом, но вместе с тем относительно самостоятельны

1. добыть новое знание

2. сделать это знание достоянием общества

Первой задаче соответствует этап совершения открытия (добыть новое знание совершить открытие). Второй задаче соответствует этап речевого оформления нового знания для сообщения его обществу, облечь в доступную форму для всех. Иногда второй этап оказывается наиболее трудный, чем первый. На вором этапе ученый отходит от уже познанного объекта, строит его идеальную модель, чтобы в речевой форме сообщить ее другим людям и через нее (речевую форму) раскрыть перед ними и сам реальный объект. Живое творческое мышление первой стадии научной деятельности существует в формах весьма далеких от тех что необходимы второй стадии. Живое творческое мышление должно быть преобразовано. Результаты индивидуальной мыслительной работы, должны стать общественным достоянием.

Трудности создания научно-речевого произведения.

  1. Необходимо встать над содержанием собственного открытия, взглянуть на него со стороны, увидеть в целом, выделить главное, представить материал в логически последовательной композиции. Да, трудно порой преодолеть до конца психологическую стихию собственного творчества. То что было актуально в процессе открытия и если по инерции перенести это в речевое произведение, может оказаться лишним, избыточным для адресата, а с другой стороны то что кажется само собой разумеющееся для автора, если его опустить это может открыть зияние в логике изложения.

  2. Определение установки на адресата (читатель). Нужно видеть сове произведение глазами заданного адресата. От типа адресата зависит сжатость, строгость речевых форм или большая развернутость и свободная речевая манера.

  3. Устранения собственно субъективны элементов, в том числе эмоционально оценочных. Эти элементы могут быть оправданы в популяризаторских или полемико-пропагандиских целях, но эти элементы не могут подменять необходимые факты и приемы логического доказательства. Злоупотребление такими элементам недопустимо в научной речи.

  4. Основная трудность. Достижение равновесия между информативной насыщенностью и коммуникативной доступностью. Прежде всего нужно выбрать объективно новую научную информацию (новое будет подаваться на фоне старого). Это сделать трудно, так как новая и известная переплетаются в интересном и с другой стороны, так как новое кажется слишком маленьким по сравнению с трудом вложенным в открытие. Далее нужно выбрать оптимальную меру логического базирования нового на известном. Если об известном сказано мало, то может нарушаться логическая последовательность восприятия, если же об известном сказано много, то работа моет быть воспринята малосодержательна. Преодолевая названные трудности в процессе создания научной работы, автор овладевает научным стилем речи.

Уровни владения научным стилем. Что значит владеть научным стилем речи, это понятие многомерно и многоаспектно. Тут можно сравнить дипломник и старшеклассник, лектор и студент на экзамене, автор реферативной статьи, который излагает суть чужого произведения или физик с докладом перед коллегами о собственном открытии и он же когда рассказывает студентам о законах физики. Высший вид речевой деятельности в речевой сфере – это деятельность исследователя-автора, воплощающее собственное научное открытие в адекватную стилистическую речевую форму. Это активное владение стилем.

От собственно научного произведение отличается научно-учебное произведение, оно несет значительно меньше или совсем не несет новой научной информации. Предмет изучения в произведении выступает как предмет обучения и здесь важно достичь цели обучения. Научить того кто учится. Почему такую речь мы называем научной? Автор методист делает открытие в уже известном научном материале, извлекая из него учебно-актуальное. Он собирает, отбирает, систематизирует научный материал, в учебных целях, применительно к контингенту учащихся. Это задача научно-творческая. С другой же стороны автор-методист отбирает устоявшуюся информацию. Это снижает степень научно-стилистической активности, поэтому этот уровень владения научным стилем, называют полуактивным.

Есть еще пассивный и полупассивный уровни владения научным стилем речи. Учащийся получает научно-учебную информацию в формах научной речи, усваивает ее содержание и форму, но не оценивает с точки зрения ее истинности. Усвоение предполагает воспроизведение научной информации в той же речевой форме, то есть научной (воспроизведение). Это и есть пассивное владение научным стилем. Постепенное накопление знаний в области науки, дает возможность учащемуся высказывать самостоятельные суждения. Это требует творческой активности в том числе и в речи мыслительном аспекте. Это полупассивное владение научной речи. Оно проявляется в самостоятельных письменных работах, в ощутимом влиянии начитанной литературы, как в содержании, так и в форме. В устных высказываниях полупассивное владение научным стилем, проявляется в сильном влиянии разговорных элементов. Полупассивное владение проявляется также в том, что коммуникация происходит в искусственных, имитирующих условиях. Студенческая речь в основном обращена на преподавателя. В ситуации защиты курсовой или дипломной работы, студенческого или аспирантского доклада на конференции, автор оказывается перед лицом пусть своего же уровня, но коллег в известной мере специалистов и в этой ситуации еще один шаг к активности владения научным стилем. Это ступень полуактивного владения.

Формирование научного стиля в русском языке.

Научная речь, как функциональный стиль явление сравнительно недавнего времени, даже в самых развитых языках, которому принадлежит и русский язык формирование его не завершено. Развитие научного стиля связанно с одной стороны с уровнем развития и накопления знаний в обществе с другой с развитием национального языка. В древние века, знания накопленные наукой были не велики по объему, элементарны и синкретичны (синкретичность – слитность, нерасчлененность, характеризующая первоначальное и не развитое состояние чего-либо). Наука не была профессиональным трудом, вся наука именовалась одним словом (философия). И пользовалась теми же средствами общеупотребительными, что и литература и публицистика. Платон писал свои труды в форме беседы, между двумя мудрецами. Плутарх повествовал об историческом перемежая его с мифологией и своими эмоциями. В средние века наука была тесно связанна с религией. Стилистически подчинялась стилю церковных книг, проповедей. Труды писались в основном на греческом, латинском, арабском языках, преимущественно потому что национальные языки еще были диалектно разрозненными, а указанные языки авали науке речевые формы. В эпоху возрождения наука еще стилистически близка к художественной и ораторской. Научные произведения иногда еще пишут в стихах (например известный труд Буало) изобилуют метафорами, риторическими фигурами, хотя ученые уже стремились к абстрактно-логическому отображению природы, к сжатости и точности. В эпоху просвещения, язык науки заметно отходит от художественной речи, но еще близок к ораторской, что связанно с характером просветительства. Наука в эпоху просвещения переходит на отечественные языки, в которых идет бурно процесс образование терминологии на основе латинского и греческого языков. Чужие языки уже не могут отразить накопленные национальных науках знания. Национальные языки открывают возможности стилистической дифференциации внутри языка. Именно в эпоху просвещения развивается деятельность Ломоносова, родоначальника русского национально научного стиля речи. Окончательно научный стиль речи сложился в русском языке во второй половине XIX века, в годы бурного развития естественных, технических наук и научной деятельности крупнейших ученых. Они были страстными пропагандистами научного знания, но русская научная речь еще имела значительное количество элементов ораторской речи, которое еще не сформировалось в те годы окончательно в публицистический стиль. В XX веке изменилось положение науки в обществе, отношение общества к науке. Язык науки все более разделяется на множество научно специальных подъязыков (язык математики, язык химии и т.д.). Язык науки становится все более чистым, строгим. Стиль освобождается от иностилевых черт, господствует сущностные черты стиля. В современной собственно научной речи наблюдается единство и борьба двух противоположных тенденций:

  1. К предельной концентрации содержания и полной специализации

  2. К сохранению массовой коммуникации в научной речи

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]