Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
mongol.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
19.08.2019
Размер:
397.31 Кб
Скачать

Список источников:

    1. Бурят-монгольские сказки [Тест] /Под ред. Л. Покровской /Читинское книжное изд-во. – Чита, 1953.

    2. Бурятские народные сказки. Волшебно-фантастические и о животных [Тест] /Сост. Е.В. Баранникова и др. /Бурятское книжное изд-во. – Улан-Удэ, 1976.

    3. Волшебный мертвец. Монгольско-ойратские сказки/Пер. акад.Б.Я. Владимирцова. – М., 1965.

    4. Монгольские сказки. [Текст] / Г. Михайлова /Пер. с монгольского /Изд-во «Художественная литература». – Москва, 1967.

    5. Мудрый заяц (Монгольские сказки для детей) [Текст] /Государственное издательство МНР. – Улан-Батор, 1988.

    6. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева [Текст] /Сост., вступ. ст. и прим. Ал. Горелова /Лениздат. – Ленинград, 1983.

    7. Русские народные сказки [Текст] /Сост. А. Нечаев, Н. Рыбакова /Изд. 3-е, дополненное /Изд-во «Детская литература». – Москва, 1966.

Список условных сокращений

АГ МГ – Алтан Гу и Мунгун Гу

АМ ХХ – Анхабай-Мэргэн, сын Харалдай-хана

ББ – Богатырь Буйдар

БНС – Бурятские народные сказки

БС – Батор-Седкилту

БСЭ – Большая советская энциклопедия

ВП – Волшебная палочка

ГБ – Гунан-батор

Д ШЗ – Добряк и шестеро злодеев

ДМ – Дамдин-музыкант

ЗДМ – Зээр Далай-Мэргэн на рыжем коне

ЗС – Золотой сосуд

ЛЭС – Литературный энциклопедический словарь

МЗ – Мудрый заяц

МЗР – Мэргэн Зорикто

МС – Монгольские сказки.

МХ – Му-хара

НГ СГ – Нарани-Герель и Сарани-Герель

НС – Находчивый старик

РСП – Ростом с пядь, борода в две пяди

СКМ – Сыновья Кулмад Мэргэна

СП ЕС – Сирота-парень, сын Хулдая, и его Савраска

СС – Семь старцев

СХ – Соломбо-хан

ХМ – Хурэлдуур Мэргэн

ЭР – Электронный ресурс

ЯСБ – Ягшы Саган Батор, сын Баргалжан Дархана

1 В одной легенде говорится, что когда-то в древности пастух-коневод охранял свою родину от иноземных врагов. Был у него добрый, быстроногий конь, который всегда выходил победителем на скачках и никогда не подводил хозяина. Злой человек убил коня. В память о нем пастух создал инструмент. Гриф его вырезал в виде головы коня, струны сделал из волоса своего любимца, обтянул инструмент его брюшиной и заиграл мелодию, в которой слышался бег скакуна. Напев морин-хура дорог каждому монголу! (59)

2 Популярный персонаж в фольклоре народов Центральной Азии и Южной Сибири (Хан Гаруди, монг. Хангарид, бурят. Хардиг). Гаруди находится в постоянном конфликте с гигантским водяным змеем, в отсутствие его поедающим его птенцов. Герой убивает змея, и благодарный Гаруди, становится его чудесным помощником (Мифологический словарь /Гл.ред. Е.М. Мелетинский - М., 1990 г.)

3 Монголоязычные народы считают воду священной. Наши предки запрещали:

1.Загрязнять воду. Помои, грязь не должны попасть в воду. Это большой грех.

2.Черпать воду ночью или в сумерках, иначе можно было разбудить хозяина воды Лусуд-хана. Если кто-то был вынужден это делать, то нужно было сказать причину. Говорят, что хозяин воды признаёт только две причины: либо женщина только что родила, либо в гости пришёл дядя по материнской линии. Дядя по материнской линии (нагац) был очень почитаем в семье (61).

4 Все последующие определения взяты также у Мелетинского. См «Мифологический словарь» /Гл.ред. Е.М. Мелетинский – М: Советская энциклопедия, 1990

5 Бродячие сюжеты – устойчивые комплексы мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования (59).

6 Из сборника Александра Николаевича Афанасьева «Народные русские сказки».

7 Короткий отрез ткани во всю ширину; полотенце, скатерть, платок (обычно с шитьем).

75

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]