- •1. Полипарадигмальность современной лингвистики и причины, ее обусловливающие.
- •2. Микро- и макролингвистика. Их проблематика и взаимодействие.
- •3.Теоретическая и прикладная лингвистики, их взаимодействие.
- •4.Интегральное и специфичное в языке. Общее и частное языкознание.
- •5.Синхронное (описательное) и диахроническое (объяснительное) языкознание
- •6.Сравнительно-историческое языкознание XIX века. Создание сравнительных грамматик европейских языков.
- •7. Лингвистическая концепция ф. Де Соссюра.
- •8. Лингвосемиотика. Специфика языкового знака и единиц языка как знаков.
- •9. Знаковый характер всех средств хранения и передачи информации в природе и обществе.
- •10. Системность языка. Язык как система систем.
- •11. Норма и узус как отражение возможностей языковой системы. Причины, обусловливающие изменение узуса и нормы.
- •12. Структурно-Функциональная парадигма в языкознании хх в. Философские основания структурализма, его методология.
- •13. Пражский, Копенгагенский, Американский структурализм.
- •Датский структурализм (глоссемантика)
- •Американский структурализм (дескриптивизм)
- •14. Философия лингвистического психологизма
- •15. Связь языка, мышления и действительности. Понятие семиозиса.
- •16. Психофизиологические основы связи языка и мышления. Афазия и её виды.
- •17. Психолингвистика как наука. Направления в психолингвистике. Психолингвистическое моделирование.
- •1. Производство (порождение) речи
- •2. Восприятие речи
- •18. Мышление и (поли) лингвизм. Психолингвистические типы билингвизма.
- •19. Язык и познание. Когнитивная лингвистика.
- •20. Язык и речь. Многоаспектность и историческая эволюция этих понятий. Проблема тождества и отличия языка и речи.
- •21. Текст и дискурс. Типы дискурса как отражение культурно-языковой компетенции субъектов лингвокультурного сообщества.
- •22. Речевая деятельность. Виды речевой деятельности. Речевая деятельность и речевое общение.
- •23. Речевое общение (вербальная коммуникация). Типология речевого общения. Основания для выделения различных видов речевого общения. Модели вербальной коммуникации.
- •24. Теория речевых актов как область пересечения теории коммуникации и лингвистики.
- •25. Речевое поведение. Вербальные и невербальные средства коммуникации. Понятие языковой личности.
- •26. Субъект коммуникации как субъект определенной (суб)культуры.
- •Лингвокультурология как наука. Лингвокультурология и этнолингвистика. Лингвокультурология как аспект лингводидактики.
- •9 Типов лингвокультурем:
- •29. Лингвострановедение как наука. Лингвострановедение и Лингвокультурология. Лингвострановедение как лингводидактический аналог (коррелят) социолингвистики
- •30. Ценностная картина мира как отражение в языковой картине мира лингвокультурной ситуации.
- •31. Интеркультура и вторичная языковая личность. Интерлингвистика.
- •32. Речевая среда обитания человека. Социальный компонент в значении слов, его влияние на изменения в лексическом составе.(надо уточнить, никто не знает, что точно надо!!!)
- •33. Социальная обусловленность языковых явлений. Пределы воздействия общества на язык. Взаимосвязь внешней и внутренней действительности «бытия языка» (г.В.Степанов).
- •34.Множество форм существования языка, условия и причины их обусловливающие.
- •35.Социальная (коммуникативная) типология языков. Основания выделения социальных (коммуникативных) типов языка.
- •36. Понятие «состояние языка» как социолингвистическая категория в аспекте «внешней» и «внутренней» лингвистики
- •37. Языковая .Ситуация и ее компоненты. Типы языковых ситуаций и обусловливающие их факторы.
- •38. Функциональная типология языков. Основные функции языка и его общественные функции.
- •Коммуникативная функция
- •Мыслеформирующая функция
- •Когнитивная (гносеологическая) функция
- •39. Социально-исторические типы языков. Понятие «национального языка», особенности формирования и «объема» национальных языков.
- •3 Типа соотношения языка и нации:
- •41. Структурная типология языков. Морфологические и синтаксические типологические классификации.
- •42. «Иностранный язык» как категория функциональной типологии. Социолингвистический смысл понятия «классический язык».
- •43. Языковая политика. Уровни национально-языковой политики (няп). Типы государственных стратегий в регулировании взаимоотношений этносов и языков.
- •44. Социальные роли языков в условиях дву-/многоязычия. Модели их законодательного регулирования.
- •45. Языковая политика в образовании. Языковые права граждан.
- •46. Внешние и внутренние факторы изменения языка. Типы языковых изменений.
- •47. Языковые контакты. Ареальная лингвистика. Ареально-хронологические модели смешения языков (субстрат, суперстрат, адстрат)
- •48. Два аспекта компаративистики. Сопоставительный и переводческий аспекты в исследовании 2-ух и более языков.
37. Языковая .Ситуация и ее компоненты. Типы языковых ситуаций и обусловливающие их факторы.
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ, совокупность форм существования яз., сферы и среды его употребления в разл. соц.-экон. и соц.-полит. условиях и в определенных соц.-адм. образованиях. Я.с. тесно связана с функционированием яз. в однонац. и многонац. гос-ве. В этой связи различают Я.с. в одноязыч. стране и Я.с. в многонац. стране. Осн. задача изучения Я.с. - установление обществ. функций яз., выполняемых им в разл. соц. условиях. В РБ проживают предст. более 70 народов и народностей, к-рые говорят на тюркских (башкиры, татары,чуваши, казахи), славянских языках (русские, украинцы, белорусы), финно-угорских (марийцы, мордва, удмурты) и др. языках. Бол-во нас. РБ двуязычно. Так напр., башкиры, татары, чуваши и др. народы кроме родного владеют русским языком. В процессе изучения Я.с. рассматриваются формы существования (диалектная, нар.-разг., лит.), сферы употребления (хоз. и науч. лит-ра, массовая информация, образование и др.), среды функционирования (семейное и производств., общение, внутринац. и межнац. общение и др.) языков.Поскольку языковые ситуации могут представлять собой совокупности языков или их подсистем, а их компоненты бывают функционально равнозначны, либо находятся в иерархических отношениях, существует два критерия для классификации языковых ситуаций. Прежде всего языковые ситуации распадаются на две группы: а) экзоглоссные — совокупности языков и б) эндоглоссные — совокупности подсистем одного языка, Экзоглоссные и эндоглоссные ситуации в свою очередь могут быть поделены па две подгруппы: 1) сбалансированные языковые ситуации, если составляющие их языки или языковые подсистемы в функциональном отношении равнозначны; 2) несбалансированные языковые ситуации, если их компоненты распределены по сферам обще ния и социальным группам.
По мнению В.А.Чернышева, языковая ситуация есть динамичное соотношение слагающих ее элементов, изменяющееся во времени и пространстве. Языковая ситуация складывается и изменяется в силу сложного взаимодействия многих факторов, имеющих как объективный, так и субъективный характер. К объективным факторам отнесены социально-экономические процессы имеющие место в определенном государстве в настоящий момент и происходящие уже давно – собственно лингвистический, культурно-исторический, демографический, географический, экономический, социально-исторический факторы. Их обычно очень сложно изменить. (например генетическая близость языков, продолжительное сосуществование, близость культур у носителей сосуществующих языков, или же доминирование одного из языков в государстве на протяжение долгого времени в силу определенных причин (например, влючение Беларуси в СССР практически на протяжении века привело к доминированию русского языка во всех сферах жизни).
К субъективным относятся социологический и политический фактор, языковую политику, проводимую в государстве. Становление и изменение языковой ситуации выступает как сложное переплетение и взаимодействие объективных и субъективных факторов, когда объективные факторы обусловливают и вступают в противоречие с субъективными факторами, а результаты действия субъективных факторов, закрепляясь в языковой ситуации, приобретают объективное значение.
На этническую и языковую ситуации влияют также политическая, экономическая, социальная, культурная, религиозная ситуации и т.д., политико-административные факторы, фактор миграции, фактор развития инфраструктур, фактор семейно-родовой организации. Социолингвистический компонент языковой ситуации составляют социально-демографический параметр социальной базы языков, языковой компетенции национальных, демографических и социальных групп населения, общественный статус языков, их функции и функциональная дистрибуция, типы языковых контактов, принципы языковой политики и языкового строительства, языковые конфликты и языковое законодательство. Лингвистическим компонентом языковой ситуации являются сами языки, которые различаются по степени внутри-структурного развития и объему выполнения общественных функций.
Таким образом, языковая ситуация изменяется вследствие изменения социально-экономических и политических позиций, занимаемых языковыми или этнолингвистическими общностями, а также под воздействием мер, принимаемых государством с целью функционалъного перераспределения языков и форм их существования. Изменить языковую ситуацию в стране можно. Это делается поведением соответствующей языковой политики. С ее помощью возможно контролировать языковую ситуацию в стране. Государство может сдерживать или поощрять определенные языки. (например в Беларуси проводится политика поддержки бел. Яз. В странах Балтии роль русского языка была изменена после получения этими странами независимости.