- •2. Прочитайте текст 2 и закончите предложения в соответствии с содержанием текста.
- •3. Определите, справедливы ли данные высказывания или нет. Исправьте неверные утверждения и докажите свой выбор. Начните ваши высказывания, используя модели выражающие согласие / несогласие.
- •4. Укажите предложения, содержащие информацию текста 2.
- •5. Ответьте на одиннадцать “What” вопросов по содержанию текста 2.
- •6. Совместите выражения из левой колонки с определениями из правой колонки. Переведите выражения на русский язык.
- •7. Напишите резюме по теме « Government and Politics of the United Kingdom », отметив следующее.
- •2. Прочитайте текст 3 и закончите предложения в соответствии с содержанием текста.
- •4. Укажите предложения, содержащие информацию текста 3.
- •5. Работа в парах. Выберите правильный вариант ответа на вопросы в соответствии с содержанием текста 3. Обсудите ваш ответ с партнёром.
- •6. Прочитайте определения шести основных принципов на основе которых была создана конституция сша и скажите, как они называются.
- •7. Подберите русские соответствия для английских выражений
- •8. Напишите аннотацию текста 3 (не более 10 – 12 предложений). Используйте предложенный ниже план.
- •II) Вставьте подходящие по смыслу модальные глаголы или их эквиваленты в утвердительной или отрицательной форме.
- •III) Заполните пропуски подходящими по смыслу модальными глаголами и их эквивалентами:
- •IV) Переведите предложения на английский язык, используя модальные глаголы и их эквиваленты:
- •V) Составьте диалоги по модели:
- •VI) Соедините предложения в левой колонке со значениями в правой колонке. Переведите предложения на русский язык.
- •VII) Закончите предложения с помощью подходящих модальных выражений.
- •VIII) Вставьте модальные глаголы should / ought
- •1) Какое выражение вы бы употребили, чтобы сообщить, что
- •2) Три человека написали одно и то же официальное письмо. Но в формулировках есть ошибки. По-вашему, какое письмо привлечет внимание?
- •3)Найдите соответствие словосочетаниям из правой и левой колонок.
- •4) Здесь два смешанных письма. Одно из них письмо-благодарность, а другое – письмо-приглашение. Работайте в парах и разделите письма, затем напишите их полностью.
- •5) Прочитайте следующие правила и переведите их.
- •6) Переведите на английский язык, давая все возможные варианты:
- •7) Закончите это письмо, выбирая подходящие слова для каждого пропуска (из слов в колонке):
- •1. Ответьте на вопросы.
- •2. Прочитайте возможные определения существительного «system», и выберите то, которое соответствует описанию понятия «правовая система».
- •3. Бегло прочитайте текст 1 и определите, в каком абзаце
- •4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующим русским словосочетаниям.
- •6. Найдите в тексте интернациональные слова и совместите их с предложенными словами, переведите получившиеся словосочетания на английский язык.
- •7. Внимательно прочитайте текст еще раз и письменно переведите первый абзац текста.
- •8. Работа в парах. Используя следующие ключевые слова, задайте друг другу 8-10 вопросов по тексту и ответьте на них.
- •9. Переведите на английский язык.
- •10. Образуйте причастие 1 от глаголов, данных в скобках, и переведите предложения на русский язык.
- •1. Бегло прочитайте текст. Назовите имя римского императора и основные источники гражданского права.
- •2. Найдите в тексте английские эквиваленты следующим русским словосочетаниям.
- •3. Найдите в тесте слова, дефиниции которых приводятся ниже.
- •4. Напишите отсутствующие производные формы частей речи от следующих слов.
- •5. Работа в парах. Обсудите с коллегой по группе, соответствуют ли данные утверждения тексту 2.
- •6. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
- •7. Найдите в тексте английские эквиваленты следующим русским словосочетаниям.
- •8. Найдите в тексте слова, дефиниции которых приводятся ниже.
- •9.Напишите отсутствующие производные формы частей речи от следующих слов.
- •10. Работа в парах. Обсудите с коллегой по группе, соответствуют ли данные утверждения тексту 3.
- •11. Работа в парах или в небольших группах. Расскажите о двух основных системах права – романо-германской и англо-саксонской Проведите сравнительный анализ:
- •12. Внеаудиторная работа. Переведите следующие тексты дома письменно и затем передайте их краткое содержание на семинаре.
- •13. Переведите на английский язык.
- •14. Найдите пять форм причастия п в текстах 1 и 2 о гражданском и общем праве и переведите их на русский язык. Составьте собственные предложения с этими причастиями.
- •1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
- •3. Найдите английские словосочетания в тексте.
- •4. Выразите согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную речевую модель.
- •5. Переведите Текст 4 письменно.
- •6. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
- •7. Найдите в тексте английские эквиваленты следующим русским словосочетаниям.
- •8. Соотнесите русские эквиваленты из правой колонки с английскими словосочетаниями из текста в левой колонке.
- •9. Выберите форму причастия и переведите предложения на русский язык.
- •11. Переведите на английский язык словосочетания.
- •12. Замените русские слова в скобках правильными формами причастий.
- •1. Бегло прочитайте текст и определите в каком абзаце
- •2. Расставьте предлоги в словосочетаниях из текста: by, by, of, with, for, on, into.
- •3. Работа в парах. Прочитайте текст 7. Некоторые фразы были удалены из текста.
- •7. Раскройте скобки и переведите предложения.
- •1. Обсудите с коллегами по группе основной вопрос текста, содержащийся в названии:
- •3. В тексте имеются несколько слов с международным корнем. Найдите их и дайте перевод на русский язык. Назовите другие однокоренные слова с этим корнем на английском и русском языках.
- •5. Прочитайте текст еще раз и определите, к каким словам относятся выделенные местоимения.
- •6. Выразите согласие/несогласие со следующими утверждениями, используя ту или иную формулу речевого общения.
- •1. Прочитайте текст и расставьте заголовки к абзацам текста 1-4.
- •2. Найдите английские словосочетания в тексте (1-9).
- •3. Соотнесите русские эквиваленты из правой колонки с английскими словосочетаниями из текста в левой колонке.
- •8. Прочитайте следующие рекомендации о том, как нужно делать заметки.
- •9. Работа в парах. Обсудите с коллегой по группе следующие вопросы.
- •10. Переведите тексты и выполните задания 1 и 2.
- •11. Работа в парах. Обсудите с коллегой по группе следующие вопросы.
- •12. Работа со словарем. Заполните пропуски знаками препинания в упражнениях а) и б).
- •13. Работа в парах. Найдите ошибки, связанные с пунктуацией, в приведенных ниже предложениях и исправьте их.
- •14. Внеаудиторная работа. Прочтите текст, переведите его и используйте его информацию при самостоятельной подготовке к презентации о правовой системе одной из стран мира.
- •1. Представление презентаций по правовым системам стран мира.
- •2. Делайте заметки во время представления презентаций . Работайте парами. Обсудите с коллегой по группе информацию, которую вы записали.
2. Расставьте предлоги в словосочетаниях из текста: by, by, of, with, for, on, into.
1. the system is influenced ____ civil law
2. codes ___ civil law ___ the careful transparency of common law judgment
3. is the basis ___ the law of South Africa
4. is marked ___ rich juristic literature
5. private law base ___ older civil rules
6. do not fit neatly ___ the civil-law pattern
3. Работа в парах. Прочитайте текст 7. Некоторые фразы были удалены из текста.
Расставьте их по своим местам (A-G). Сверьте результаты своей работы с коллегой по группе.
1. that makes law subordinate 5. a new democratic constitution
2. inspired by Soviet models 6. compared with the older systems
3. much power remains 7. denigrated and degraded during
4. to attain socialism
TEXT 7
SOCIALIST LAW
Until recently, the Union of Soviet Socialist Republics (the USSR) and some other countries proclaimed that socialism was producing an entirely new form of law, not to be judged by or even ( A ) . This view was said to be the scientific conclusion of a Marxist analysis. The elimination of the USSR as a state was followed by collapse of the newly build legal system at the end of the 20th century. The USSR's peaceful disintegration into 15 sovereign states has provoked much activity in fashioning new structures. Most of the states by now have ( B ) and are drafting the rest of the legal system.
One more example of applying socialist law is China. From its inception in 1949, the People's Republic of China's declared aim was ( C ). It abrogated all earlier legislation and during the next decade much of the formal law was ( D ). But the 'Great Leap Forward' of 1958 emphasized ideological leadership, law was ( E ) the Cultural Revolution (1966-76), and it was not until the 1980s that something resembling a recognizable legal system began to appear. Under the 1982 Constitution China - despite its size - is not a federation. The People's Congress is the named legislator and the 'executive' is the State Council, although ( F ) with the Chinese Communist Party. The pre-Cultural Revolution legal structure has been partly resurrected, and a legal framework of codes enacted. The Basic Principles of Civil Law contain many provisions that would be familiar to Western jurists. The actual functioning of the system, however, is affected by the persistent attitude ( G ) to the decisions of central and local political authorities.
4. Внеаудиторная работа. Объединитесь в минигруппы по 3 человека и распределите между собой следующие вопросы. Дома подготовьте развернутые ответы на них, используя современные источники информации. На следующем занятии расскажите о полученных данных, работая в минигруппах.
1. Why did the socialist countries proclaim that they were producing absolutely new form of law?
2. What was this form of law different from? And why it was so important?
3. Who was the founder of this theory? What other scientific conclusions did he make?
4. What does “peaceful disintegration” mean? What countries appeared after this process?
5. What are the activities of former socialist countries concerning their legal systems?
6. Why do you think the Chinese legal system has provisions similar to western legislations?
5. Прочитайте следующий текст и ответьте на вопрос: почему право стран северной Европы выделяется в отдельную правовую систему?
Nordic Europe Law System
The legal systems of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden do not fit neatly into the civil-law pattern. Their original Germanic public and private law was collected in legislative form long before the rationalizing fashion of the French model: in Denmark (1683), Norway (1683), and Sweden-Finland (1734). Marked by relatively small populations with a high standard of living, economic efficiency and the ideals of the modern welfare state, they have adopted much uniform legislation especially in the fields of commerce and family law.
6. Работа в парах. Составьте вопросы для интервью со специалистами по датскому и шведскому праву. Определите роли, в которых вы сначала выступаете как корреспондент, задающий вопросы, а затем как специалист, отвечающий на вопросы.
Датская правовая система. Важнейший документ в истории права страны – “Датский закон Кристиана V” (1683)б подготовленный по поручению короля путем пересмотра ранее действовавших законодательных актов (все они с его принятием была отменены). Он состоит из 6 книг и представляет собой свод законов, относящихся к различным отраслям права. Наиболее подробно в нем изложены уголовные законы, вошедшие в последнюю книгу. “Датский закон Кристиана V” никогда официально не отменялся, однако к настоящему времени остаются в силе лишь некоторые его положения. С 1849 г., после отмены абсолютной монархии, началась реформа законодательства (в частности, был принят Уголовный кодекс 1866 г), в ходе которой в основном и сформировалась действующая правовая система Дании.
Шведская правовая система. Основы современной правовой системы Швеции были заложены Законом Шведского государства (королевства) 1734 г. До этого основными источниками права в стране служили сначала нормы обычного права, а затем и отдельные законодательные акты и собрания законов. Этот закон был далек от совершенст ва: он отличался сложностью формулировок, отсутствием необходимых общих определений, не был строго систематизирован, содержал немало пробелов даже применительно к потребностям того времени, когда он был составлен. Однако он стал основой развития шведского и финского права на последующие столетия. И поныне он формально признается центральным действующим актом шведского законодательства. К настоящему времени большинства первоначально изданных норм Закона 1734 г. заменено более поздними законодательными положениями. А все важнейшие отрасли права регулируются либо кодексами, либо крупными актами, изданными в ХХ в.
LANGUAGE IN USE
|
Participle |
Перевод |
Present |
Being written |
В тот момент, когда его писали, будучи написанным |
Perfect |
Having been written |
Когда оно уже было написано |
Past |
Written |
Написанное |